TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UNPAID BALANCE [9 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Any pension, or balance of pension, whether unpaid or held in trust by the Commission or the Department, due to a deceased pensioner at the time of his death... does not form part of the estate of such deceased pensioner. [Pension Act]

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Toute pension ou tout reliquat de pension, impayé ou détenu en fiducie par la Commission ou par le ministère, dû à un pensionné défunt, lors de son décès, (...) ne fait pas partie de la succession dudit pensionné défunt. [Loi sur les pensions]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A part payment on the purchase price of property which has been sold under an agreement that the unpaid balance of the purchase price shall be paid on specified future dates; also applies to a part payment on a debt, e. g., a note or tax assessment.("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 43).

Terme(s)-clé(s)
  • installment

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

versement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
DEF

A report of transactions between debtor and creditor, usually prepared by the creditor and concluding with the open or unpaid balance, if any.

OBS

accounting statement: term used by Canada Revenue Agency.

OBS

Examples: a monthly bill from a retail store to a customer; a bank statement (here prepared by the debtor).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
DEF

Document destiné à une personne ou à une entité sur lequel figure la transcription des mouvements enregistrés dans un compte, de manière à faire ressortir son solde.

OBS

relevé de compte; état de compte : termes utilisés par l'Agence du revenu du Canada.

CONT

Par exemple, dans le cas du relevé de compte établi par le fournisseur, ce document contient une liste récapitulative des achats de la période et des sommes recouvrées, ainsi que toutes les autres écritures qui ont pu être portées au compte du client au cours de la période en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Comercio
DEF

Informe de las transacciones entre un deudor y un acreedor, preparado generalmente por el acreedor, y que concluye con el saldo abierto o no pagado, si lo hay.

Terme(s)-clé(s)
  • estado de cuentas
  • extracto de cuentas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A file of source documents serving as a subsidiary ledger.

OBS

The aggregate of amounts shown on the individual documents equals the control account balance, e. g., a file of unpaid sales invoices serving as an accounts receivable ledger.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Fichier dans lequel on enregistre chacune des factures non encore réglées.

OBS

Le total des montants figurant sur ces factures doit correspondre au solde du compte collectif correspondant, soit Clients ou Fournisseurs selon le cas.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The unpaid balance of the debt outstanding in a cardholder's account that is made up of any combination of interest-bearing purchases and interest-bearing fees and cash advances.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Le solde du découvert sur le compte d'un titulaire, constitué des achats, des frais et des avances de fonds portant intérêt.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

You can only clear an open item, if you can match it to an offsetting item of the same amount. In other words, the balance of the items assigned to each other must equal zero. Open items represent transactions that are incomplete. For example, an unpaid invoice item is kept as an open item on the vendor account until it is paid. In clearing these items, the system assigns them a clearing document number and the date on which they were cleared. Invoices on a customer account, for example, would then be marked as paid, while items on a bank clearing account would be marked as cleared.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Il n'est possible de solder un compte non soldé que si vous pouvez faire correspondre un poste de contre-partie dans le même compte. Autrement dit, le solde des postes attribués à chaque compte doit être nul. Les postes non soldés représentent des transactions incomplètes. Par exemple, un poste de facture non réglé garde le statut de poste non soldé dans le compte fournisseur jusqu'à son règlement. En rapprochant ces postes, le système leur attribue un numéro de rapprochement de pièce et une date de rapprochement. Les factures dans un compte client, par exemple, porteront la marque Payé, alors que les postes dans un compte bancaire de virement interne porteront la marque Rapproché.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

The sale by a business of its book debts to a factoring company, who will pay the business the face value of the total of the invoices, less a discount which will take into consideration: the fee, interest rates appertaining at the time, risk of non-payment, etc. The seller of the invoices will do so in order to improve his cash flow. The factoring company, will not necessarily offer any other service, such as guarantee of bad debts, sales ledger accounting, etc. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

CONT

Invoice discounting is a working capital facility which provides immediate finance(prepayment) of up to 80% of funds tied up in unpaid debtor invoices, the balance is paid(less costs) as the debtor collections are received. In short invoice discounting is an acceleration of cash flow.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The annual payment that will repay a loan of 1 currency unit in x years with compound interest on the unpaid balance. The reciprocal of the present worth of an annuity factor. Generally obtained from a set of compounding and discounting tables. This factor permits calculating the equal installments necessary to repay(amortize) a loan over a given period at a stated interest rate. The total payment is a varying combination of both interest and repayment(amortization) of principal.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Es el pago anual que reembolsará un préstamo de una unidad monetaria en x años, con interés compuesto sobre el saldo impagado. Es el recíproco del valor actual de una anualidad constante. Se obtiene, en general, de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. Este factor permite calcular los pagos iguales necesarios para reembolsar (amortizar) un préstamo en el curso de un período determinado a una tasa fija de interés. El pago total es una combinación variada de interés y reembolso (amortización) del principal.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

The balance of a statement prepared under the Open Item system will represent the total of those amounts which at the end of the current month remain unpaid.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Tel qu'indiqué ci-dessus, le solde d'un relevé préparé sous le système de conciliation des comptes par cartes perforées représentera le total des montants qui, à la fin du mois courant, demeurera impayé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :