TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNPAID OBLIGATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outstanding obligation
1, fiche 1, Anglais, outstanding%20obligation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unpaid obligation 2, fiche 1, Anglais, unpaid%20obligation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An unpaid obligation is a fiscal encumbrance which the subgrantee is legally obligated to pay because it has ordered something, or has entered into a subcontract for some service, but which has not yet been paid for at the end of the quarter. 2, fiche 1, Anglais, - outstanding%20obligation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation non payée
1, fiche 1, Français, obligation%20non%20pay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obligation impayée 2, fiche 1, Français, obligation%20impay%C3%A9e
correct, nom féminin
- obligation non réglée 3, fiche 1, Français, obligation%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au moment du défaut, seulement 50 $ avaient été avancés à la personne (le montant de l'obligation impayée était dont de 50 $). 2, fiche 1, Français, - obligation%20non%20pay%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obligación pendiente
1, fiche 1, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20pendiente
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- obligación pendiente no liquidada 1, fiche 1, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20pendiente%20no%20liquidada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay duty unpaid
1, fiche 2, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20unpaid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ICC-Incoterms 1990 : Delivered Ex Quay(duty paid) "means that the seller fulfils his obligation to deliver when he has made the goods available to the buyer on the quay(wharf) at the named port of destination, cleared for importation. The seller has to bear all risks and costs including duties, taxes and other charges of delivering the goods thereto. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import licence. If the parties wish the buyer to clear the goods for importation and pay the duty the words "duty unpaid" should be used instead of "duty paid". If the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon importation of the goods(such as value added tax(VAT), this should be made clear by adding words to this effect :"Delivered ex quay, VAT unpaid... named port of destination) ". This term can only be used for sea or inland waterway transport. 1, fiche 2, Anglais, - delivered%20ex%20quay%20duty%20unpaid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendu à quai droits non acquittés
1, fiche 2, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir : «à quai, dédouané» ou «à quai (droits acquittés)» et «à quai, non dédouané» ou «à quai (droits non acquittés)»; dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur. 2, fiche 2, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle derechos pagados
1, fiche 2, Espagnol, entregado%20en%20muelle%20derechos%20pagados
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :