TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNPRESSURIZED PAYLOAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- orbiter payload bay
1, fiche 1, Anglais, orbiter%20payload%20bay
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Payload Bay [is] the unpressurized mid part of the Orbiter fuselage behind the cabin aft bulkhead where most payloads are carried. Its maximum usable payload envelope is 15 feet(4. 6 meters) in diameter and 60 feet(18. 3 meter) long. Hinged doors extend the full length of the bay. 2, fiche 1, Anglais, - orbiter%20payload%20bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
orbiter payload bay: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 1, Anglais, - orbiter%20payload%20bay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compartiment de charges utiles de l'orbiteur
1, fiche 1, Français, compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les portes de compartiment de charge utile d'Atlantis [orbiteur] 2, fiche 1, Français, - compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compartiment de charges utiles de l'orbiteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 1, Français, - compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose experiment support structure
1, fiche 2, Anglais, multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPESS 1, fiche 2, Anglais, MPESS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- multipurpose experiment support structure 2, fiche 2, Anglais, multipurpose%20experiment%20support%20structure
correct
- MPESS 2, fiche 2, Anglais, MPESS
correct
- MPESS 2, fiche 2, Anglais, MPESS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Multi-Purpose Experiment Support Structure... is a general purpose, unpressurized payload mounting structure for use in a mixed cargo mode with the Space Transportation System(STS) Orbiter. In the mixed cargo mode, two or more elements share the Orbiter payload bay on the same flight. Payload bay space and standard Orbiter services are divided into quarters to facilitate accommodation of the mixed cargo. Allocations for the MPESS and payload are based on one quarter of the payload bay capabilities. 3, fiche 2, Anglais, - multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
multi-purpose experiment support structure; MPESS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage
1, fiche 2, Français, structure%20porteuse%20de%20charge%20utile%20exp%C3%A9rimentale%20multiusage
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MPESS 1, fiche 2, Français, MPESS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- structure porteuse MPESS 1, fiche 2, Français, structure%20porteuse%20MPESS
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage; MPESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - structure%20porteuse%20de%20charge%20utile%20exp%C3%A9rimentale%20multiusage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- structure porteuse de charge utile expérimentale multi-usage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unpressurized payload
1, fiche 3, Anglais, unpressurized%20payload
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The HTV [H-II Transfer Vehicle] can be configured to carry both pressurized and unpressurized payloads in a mixed configuration or to carry only pressurized cargo. It performs rendezvous and approaches the forward end of the Station where it is grappled by a robotic arm and berthed. ... Unpressurized payloads reside outside the ISS [International Space Station] as attached payloads, and if necessary, they may have to provide some of their own environmental controls internal to their hardware. 2, fiche 3, Anglais, - unpressurized%20payload
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unpressurized payload : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - unpressurized%20payload
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge utile non pressurisée
1, fiche 3, Français, charge%20utile%20non%20pressuris%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge non pressurisée 2, fiche 3, Français, charge%20non%20pressuris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les charges utiles véhiculées par l'ATV [Automatic Transfer Vehicle] se répartissent en deux catégories : celles qui peuvent être exposées au vide spatial et celles qui nécessitent d'être transportées sous atmosphère contrôlée. Dans le premier cas, sa capacité est de 9 tonnes de fret, tandis que dans le second son emport est réduit à 6,7 tonnes. Les charges utiles ne nécessitant pas d'être acheminées pressurisées (ULC - Unpressurized Logistics Carrier), dans un module fermé, seront montées sur une structure ouverte de type "étagère", comme ce sera le cas pour l'acheminement des réservoirs d'ergols, de gaz ou d'eau. Il est aussi possible de combiner les deux types de charges, pressurisées et non pressurisées, sur un seul ATV. 2, fiche 3, Français, - charge%20utile%20non%20pressuris%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charge utile non pressurisée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 3, Français, - charge%20utile%20non%20pressuris%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :