TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

URN VAULT [3 fiches]

Fiche 1 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

[The] funeral directors will speak with the cemetery [representative] to determine requirements for urn burial. Some cemeteries may require an urn vault.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

L'inhumation d'urnes peut se réaliser tant dans un cimetière que dans un terrain privé [...] Au cimetière, elle implique l'enfouissement de l'urne cinéraire sous la surface du sol en terrain concédé ou non concédé, dans une fosse séparée aux endroits prévus à cet effet en fonction du type de sépulture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A vault for one or several cinerary urns installed in the ground.

OBS

In Anglo-Saxon countries, a "vault" generally refers to the container, rather than an in-ground concrete structure, in which the cinerary urn is placed for protection for direct burial in a grave.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Le cavurne (ou caveau-urne) est composé d'une case en béton armé, enterrée au sol, dans laquelle sont déposées les urnes funéraires contenant les cendres des défunts. Chaque cavurne peut recevoir jusqu’à 4 urnes représentant une famille.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Funeral Services
DEF

The right to be interred in a cemetery's burial site(plot, niche, cinerary urn vault or crypt), in accordance with the law as well as the cemetery's terms and conditions, rules and these regulations, for as long as the site is legally designated for this purpose.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Pompes funèbres
DEF

Droit de sépulture dans un espace (terrain, niche, cavurne ou enfeu) du cimetière, conformément à la loi et aux conditions, règles et règlements du cimetière, aussi longtemps que cet espace est légalement affecté à cette fin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :