TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

URONIC ACID [2 fiches]

Fiche 1 2024-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Industries
  • Pharmacology
CONT

Tragacanth is considered to contain two primary constituents, tragacanthin and bassorin. The lesser, tragacanthin, which is water soluble, has a ring containing three molecules of uronic acid and one molecule of arabinose, with a side chain of two molecules of arabinose.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie de l'alimentation
  • Pharmacologie
CONT

La gomme adragante est une gomme anionique d'origine iranienne extraite de la sève des branches de différentes espèces d'Astragalus [...]. Elle est composée d'une fraction insoluble appelée bassorine (60-70 % de la gomme), et d'une fraction hydrosoluble appelée tragacanthine (20-30 % de la gomme).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria alimentaria
  • Farmacología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

A polymeric substance consisting of uronic acid units with glycosidic linkages often in combination with monosaccharides and occurring widely in plants(as in gums and pectic substances) and in soils...

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
DEF

Substance donnant un ou plusieurs acides uroniques par hydrolyse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :