TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
US COMMUNICATIONS TECHNICIAN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- US Communications Technician
1, fiche 1, Anglais, US%20Communications%20Technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- US Comm Tech 1, fiche 1, Anglais, US%20Comm%20Tech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 1, Anglais, - US%20Communications%20Technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - US%20Communications%20Technician
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
US Communications Technician; US Comm Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - US%20Communications%20Technician
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- United States Communications Technician
- United States Comm Tech
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Technicien - Communications avec les É-U
1, fiche 1, Français, Technicien%20%2D%20Communications%20avec%20les%20%C3%89%2DU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Tech Comm É-U 1, fiche 1, Français, Tech%20Comm%20%C3%89%2DU
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 1, Français, - Technicien%20%2D%20Communications%20avec%20les%20%C3%89%2DU
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - Technicien%20%2D%20Communications%20avec%20les%20%C3%89%2DU
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Technicien - Communications avec les É-U; Tech Comm É-U : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Technicien%20%2D%20Communications%20avec%20les%20%C3%89%2DU
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Technicien - Communications avec les États-Unis
- Tech Comm États-Unis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


