TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

US FIELD [13 fiches]

Fiche 1 2019-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Informatics
CONT

TACFIRE [tactical fire direction system] is the first part of the automatic data systems within the Army in the Field(ADSAF) to be procured for the US Army.... ADSAF in its turn [was intended to] form part of an integrated battlefield control system.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Informatique
CONT

Le [système de direction des tirs d'artillerie] TACFIRE constitue le premier élément du système automatique de traitement des données ADSAF qui doit équiper les troupes en campagne de l'US Army.

OBS

ADSAF : du terme anglais «automatic data systems within the Army in the Field».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

To use our file effectively, and in particular to enable us to order it, we must uniquely identify each record. The field in the record which so identifies it is often referred to as the record key, or simply as the key.

OBS

record key: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Indicatif principal ou complémentaire dont le contenu identifie un article de fichier indexé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Grupo de bits asociados a un registro de un archivo (fichero) y que permite distinguirlo de los demás registros en dicho archivo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Realizing the hazards for the environment caused by chemical insecticides... [The US Department of Agriculture advocated Integrated Pest Management] strategies aimed at developing natural or biological alternatives for controlling pests, weeds, and diseases of commercially important plants. One of such approaches had been to make the so-called insecticidal proteins from bacteria that could eliminate harmful pests. Two of the insecticidal proteins available for field trials are avidin and insecticidal crystal protein(ICP).

OBS

insecticidal protein: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

La protéine insecticide est très spécifique : elle n'agit que sur un genre d'insecte donné et lorsqu'il s'attaque à la plante. Son effet sur des insectes présents dans le champ mais ne ravageant pas les cultures est donc très limité. La protéine agit sur les insectes creusant des galeries ou se réfugiant dans certaines parties de la plante inaccessibles aux traitements aérosols, tels que les épis du maïs ou les fleurs de coton.

OBS

protéine insecticide; protéine à action insecticide : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • National and International Security
DEF

The language or jargon of spies, or spy organizations.

CONT

... Fidel Castro and Muammar Gaddafi, have survived attempts at what is known in spookspeak as "termination with extreme prejudice."

OBS

This is an example of prefixation. The suffix "-speak, "which forms nouns that mean the language or jargon of a specific group, organization, or field, is added to the noun "spook"(US and CAN, a spy)(Collins). The term is formed on the pattern of "newspeak"(noun, the language of bureaucrats and politicians, regarded as deliberately ambiguous and misleading; from 1984, a novel by George Orwell).

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

langue des espions : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Textile Industries
OBS

With over 120 years of history behind us, The Textile Journal is one of the most valued industrial magazines in its field. Now distributed in 26 countries, The Textile Journal is growing alongside our fast-paced industry.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Industries du textile
OBS

Au service de l’industrie du textile depuis plus de 120 ans, La Revue du textile trône fièrement parmi les revues industrielles les plus reconnues. Distribuée dans plus de 25 pays, La Revue du textile suit le rythme de progression de l’industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Target Acquisition
Universal entry(ies)
22.B6
code de profession
OBS

Specialty title pertaining to Occupational Specialty Qualification (OSQ) code 22.B6.

OBS

Possession of this specialty will enable personnel to : a. advise on the employment and deployment of target acquisition devices; b. instruct on radar employment and deployment and target acquisition at Field Artillery School; and c. advise on current US Army equipment and doctrines.

OBS

22.B6: occupational specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Acquisition d'objectif
Entrée(s) universelle(s)
22.B6
code de profession
OBS

Titre de spécialité relatif au code de qualification de spécialité (CQS) 22.B6.

OBS

La maîtrise de [cette] spécialité permet au personnel d'exécuter les tâches suivantes : a. donner des conseils sur l'utilisation et le déploiement des mécanismes d'acquisition d'objectifs; b. agir à titre d'instructeur en ce qui concerne l'utilisation et le déploiement des radars ainsi que l'acquisition d'objectifs à l'École de l'artillerie de campagne; et c. enfin, donner des conseils sur le matériel utilisé et les doctrines en vigueur au sein de l'Armée américaine à l'heure actuelle.

OBS

22.B6 : code de qualification de spécialiste.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Urban Development
DEF

The study of cities and their problems.

CONT

The newly acquired academic acceptability of urban analysis and the institutionalization of research in this field permit us to conclude the birth of urbanology has taken place.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Développement urbain
DEF

Étude scientifique du phénomène d'urbanisation sous tous ses aspects, notamment géographiques, humains, architecturaux et matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Cytology
CONT

... the magnetic-force microscope(MFM), enables us to look at the actual performance of such heads-the definition, uniformity and strength of the magnetic field they produce. In place of the tungsten or silicon needle, the MFM has a magnetized nickel on probe. When the vibrating probe is brought near a magnetic sample, the tip feels a force that changes its resonance frequency and hence its vibration amplitude. The MFM can trace the magnetic-field pattern emanating from data-recording heads at a resolution of better than 25 nanometers. The device can also study the structure of the magnetic bits that store data on disks and other media, giving insight into both head performance and the quality of the storage medium.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Cytologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Citología
CONT

[…] hay varios tipos de SPM [microscopios de exploración de sonda], entre ellos, se encuentra [el] microscopio de fuerza atómica (AFM), el microscopio de efecto de túnel (STM), el microscopio de fuerza magnética (MFM), el microscopio de fuerza de resonancia magnética (MRFM), […]

CONT

En el caso de un microscopio de fuerzas magnéticas (MFM) una punta magnética rastrea la superficie de la muestra magnética interaccionando con el campo de dispersión de ésta […]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Weed Science
  • Immunology
Universal entry(ies)
DEF

Any of various chiefly No. American weedy, herbaceous plants that constitute the genus Ambrosia and produce highly allergenic pollen responsible for much hay fever and asthma.

CONT

Every August, in certain temperate parts of North America, the ragweed plant inaugurates another season of human misery.... A square-mile field of ragweed plants can yield sixteen tons of pollen in a year, yet only a millionth of a gram can start an allergic response of the kind that can send many of us into fits of sneezing, scratching, coughing and wheezing. Relief does not come until a few weeks before the first hard frost, when the ragweed finally withers.

OBS

ragweed; RAG WD: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Mauvaises herbes
  • Immunologie
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La grande et la petite herbe à poux sont les principales responsables de la fièvre des foins en Amérique du Nord.

OBS

Termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

GIFI is a way to identify financial information electronically. The GIFI is an index of items generally found on balance sheets and income statements. Each item will have its own field code and will allow us to collect financial information in a codified format.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

IGRF constitue une façon d'identifier par voie électronique les renseignements financiers. L'IGRF est un index des postes qu'on trouve généralement dans les bilans et les états des résultats. Chaque élément aura son propre code de zone, ce qui nous permettra de recueillir des renseignements financiers de façon codifiée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The MMO spacecraft mainly aims the study of the magnetic field and magnetosphere of Mercury.... Earth and Mercury have intrinsic magnetic field, but Mars and Venus do not. Why? Comparison of the Mercury's magnetic field with Earth's brings us the large step for the understanding of the terrestrial magnetic field and magnetosphere, and the magnetospheres in the various scales in the Universe.

OBS

BepiColombo, a cooperative mission by Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA)/Institute of Space and Astronautical Science (ISAS) and European Space Agency (ESA), will explore Mercury, the planet closest to the Sun. ISAS/JAXA is building one of the main spacecraft, the Mercury Magnetospheric Orbiter (MMO), and ESA will contribute the other, the Mercury Planetary Orbiter (MPO).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Satellite en rotation placé sur une orbite polaire de 400 km x 12 000 km autour de Mercure.

CONT

[L'] orbiteur magnétosphérique de Mercure, MMO [...] transporte les instruments du «Plasma Wave Investigation» consortium,PWI. L'antenne double-sphère MEFISTO ( 15 m x 2) est une des deux antennes électriques.

OBS

La mission BepiColombo s'articule autour de 2 orbiteurs aux objectifs différents : L'orbiteur planétaire ou MPO est dédié à l'étude de la surface et de la composition de Mercure. Il sera placé sur une orbite basse circulaire polaire. L'ESA [Agence spatiale européenne] en est responsable. L'orbiteur magnétosphérique ou MMO étudiera le champ magnétique et la magnétosphère de Mercure depuis une orbite elliptique inclinée. Cet orbiteur est sous la responsabilité de la Jaxa [Agence spatiale japonaise].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Logistics
  • Military Organization
CONT

The other two systems comprising ADSAF(Automatic Data Systems within the Army in the Field) are the Tactical Operations System(TOS-designed to automate operational and intelligence functions of US(United States) Army divisions) and the Combat Service Support System(CSSS-intended to automate the handling of administrative and logistical requirements for a division).

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Logistique militaire
  • Organisation militaire
CONT

Les deux autres systèmes composant l'ADSAF (Automatic Data Systems within the Army in the Field) sont le système d'opérations tactiques TOS (Tactical Operations System) - conçu pour automatiser les procédures opérationnelles et les renseignements tactiques dans les divisions de l'US (United States) Army et le système CSSS (Combat Service Support System) conçu pour automatiser l'exécution des tâches administratives et logistiques au niveau de la division.

Terme(s)-clé(s)
  • Combat Service Support System

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

The US Army's new heavy-assault infantry weapon, TOW, is designed for use against tanks and field fortifications.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Le TOW, nouvelle arme lourde d'infanterie de l'Armée de terre américaine, est conçu pour la destruction des blindés et des fortifications de campagne.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :