TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

US SPACE FORCE [3 fiches]

Fiche 1 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Canadian Space Agency(CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter(OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11(XSS-11).

OBS

The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer."

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La contribution de l'Agence spatiale canadienne (ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d'OSIRIS-REx» (OLA). Il s'agit d'un hybride du lidar de la station météorologique de l'ASC embarquée sur l'atterrisseur martien Phœnix et d'un instrument envoyé dans l'espace en 2005 à bord de l'eXperimental Satellite System-11 (XSS-11) de la force aérienne américaine.

OBS

«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité - explorateur de régolithe» (traduction littérale fournie à titre d’information seulement).

OBS

OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l'usage de «l'OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l'instrument OLA».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
OBS

Since its inception in 1958, NASA has accomplished many great scientific and technological feats in air and space. NASA technology also has been adapted for many non-aerospace uses by the private sector. NASA remains a leading force in scientific research and in stimulating public interest in aerospace exploration, as well as science and technology in general. Perhaps more importantly, our exploration of space has taught us to view the Earth, ourselves, and the universe in a new way.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • Administration nationale de l'aérospatiale
  • Administration pour l'aéronautique et l'espace
  • Agence spatiale des États-Unis
  • Agence spatiale américaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Astronáutica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

In 1979, Boeing and the US Air Force Rocket Propulsion Laboratory proposed a small unmanned "Air-Launched Sortie Vehicle", ALSV consisting of a reusable spaceplane and a huge expendable propellant tank. The vehicle could overfly any point on Earth within 90 minutes of the launch order and also perform other military missions such as satellite inspection. It then returns to a military airbase and lands horizontally like the Space Shuttle.

Terme(s)-clé(s)
  • air launched sortie vehicle

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :