TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

US VISIT [6 fiches]

Fiche 1 2022-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Theology
CONT

Never before during his nearly decade-long pontificate has Pope Francis described any of his international trips as a "penitential pilgrimage. "It is precisely this description … that helps us understand the peculiarities of his … journey to Canada. It is not primarily a visit to a country, nor one with the main purpose of meeting Catholic communities, but rather a concrete gesture of closeness to the indigenous peoples who inhabit that land and have suffered the consequences of colonialism.

Français

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
CONT

Le voyage du pape François a été l'occasion pour le souverain pontife de renouveler ses excuses aux victimes des pensionnats pour Autochtones qui étaient sous le contrôle de l'Église catholique. Un pèlerinage de pénitence, comme il a lui-même qualifié son séjour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teología cristiana
CONT

El propio pontífice […] ha calificado [la visita] de "peregrinaje de penitencia", que llega un año después de una oleada de descubrimientos de cientos de cadáveres de niños indígenas en orfelinatos gestionados en su mayor parte por la Iglesia católica y la Iglesia Unitaria de Canadá durante más de un siglo y medio […]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Protection of Farm Animals
OBS

The Brandon Humane Society has been in operation since 1946 when it was founded by Eleanor Kidd. She originally housed the shelter in her garage on 13th Street, then in an abandoned stable near Empress Bay, and later in an old barn near the riverbank where Eleanor Kidd Gardens are now located. In 1997, the shelter moved to its new premises at 2200 17th Street East. These days, our residents-both cats and dogs-live in a comfortable building with heat and air conditioning, two large exercise yards, an enclosed cat patio, and enough kennels for 20 cats and 13 dogs. When our kennels are full, our dedicated volunteers foster animals in their own homes. Since this is a no-kill shelter, the atmosphere is very positive... our animals are loved and well cared for as they wait to be adopted. We invite you to come visit us and see for yourself! Our Mandate. The Brandon Humane Society's constitution states that the Society :-has the primary purpose of providing aid and assistance to companion animals,-will accept unwanted companion animals into the shelter when space is available,-will make every effort to find homes for animals in our care,-and will educate the public on companion animal needs, especially the importance of sterilization.

OBS

Titles confirmed by the organization.

OBS

Also known as: Brandon Society for the Prevention of Cruelty to Animals.

Terme(s)-clé(s)
  • BHS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Protection des animaux (Agric.)
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Skiing and Snowboarding
CONT

When we say that Les Arcs is purpose-built we mean that the place was started from scratch, not much more than a cow pasture to be exact. From there apartments were built, hotels designed and a great ski area was developed ... As in many purpose-built resorts, apres-ski entertainment can be limited, but we know of at least one lively hotel and couple of good pubs.

CONT

If like us, you dislike ugly purpose-built resorts, but like to cover a few kilometres on the piste, Meribel should be on the short list of resorts to visit... The convenience of a purpose built resort is always a trade-off between easy access to skiing and ugly architecture...

Terme(s)-clé(s)
  • purpose built resort

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Station de ski implantée dans un site vierge, suivant un plan d'ensemble et des normes de construction tendant à assurer l'unité de l'architecture.

CONT

Trois types de station ou centre ont été analysés : - la station-village traditionnelle [...] - la station intègre nouvellement créée et axée d'abord sur les sports d'hiver, telle Flaine en Haute-Savoie; - la station-village [...] ayant mis sur pieds une organisation du type «intégré».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

The Calgary Tower ensures all "Virtual Tourists" are treated as warmly and as openly as the half a million "Reality Based Tourists" who visit us each year! Officially opened June 30th 1968, the ’Tower’ has become the City of Calgary's most famous and identifiable landmark. One of the first Towers of its kind, the Calgary Tower offers the best view in Calgary and is a must on any tourist's itinerary. Throughout the 1988 Winter Olympic Games, a flame burned at the top of the Tower, making the Calgary Tower the World's Largest Olympic Torch.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

During your visit to our intranet/extranet Web site, Institution X does not automatically gather any specific personal information from you, such as your name, phone number or e-mail address. We would only obtain this type of information if you supply it by sending us an e-mail or by registering in a secure portion of the site.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Pendant votre visite de notre site Web intranet ou extranet, l'institution X ne saisit pas automatiquement de renseignements personnels vous concernant expressément comme votre nom, votre numéro de téléphone ou votre adresse électronique. Nous aurons accès à ce genre de renseignements uniquement si vous nous les fournissez en nous envoyant un message par courriel ou en les inscrivant dans une section protégée du site.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Optical Instruments
OBS

National Research Council of Canada.

OBS

Naturally emitted microwaves are the target of this unusual telescope. Located near the summit of Mauna Kea in Hawaii, the JCMT [James Clerk Maxwell Telescope] is helping to open a new window on the universe. Named after the pioneering Scottish physicist who gave us a fundamental understanding of electricity and magnetism, the James Clerk Maxwell Telescope is used to investigate a part of the electromagnetic spectrum that is only now beginning to be explored. The telescope is capable of exploring radio waves with a range of about 0. 3 to 2 mm... JCMT was built jointly by the United Kingdom and the Netherlands and is funded by the UK, Canada and the Netherlands. It is operated from the Joint Astronomy Centre in Hilo, Hawaii and used by astronomers from the funding countries and world-wide, who visit the observatory for the few days that they are scheduled to use the telescope each year.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Instruments d'optique
OBS

Conseil national de recherches du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :