TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USABLE SET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric capture process
1, fiche 1, Anglais, biometric%20capture%20process
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of actions to collect and record biometric data in a usable form, either directly from individuals or from representations of biometric characteristics. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not all biometric capture processes result in a biometric capture. 1, fiche 1, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The biometric capture process may involve a single biometric capture device ... or may be distributed over time and space in such a way that there is no single definable biometric capture device. 1, fiche 1, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
biometric capture process: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20capture%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus de capture biométrique
1, fiche 1, Français, processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actions visant à collecter et à enregistrer sous une forme exploitable, des données biométriques provenant directement d'individus ou à partir de représentations de caractéristiques biométriques. 2, fiche 1, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les processus de capture biométrique ne donnent pas lieu à une capture biométrique. 1, fiche 1, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le processus de capture biométrique peut impliquer un seul dispositif de capture biométrique [...] ou peut être réparti dans le temps et dans l'espace, de sorte qu'il n'y ait pas de dispositif de capture biométrique définissable de manière unique. 1, fiche 1, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
processus de capture biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso de captura biométrica
1, fiche 1, Espagnol, proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones destinadas a recopilar y registrar datos biométricos en un formato utilizable, ya sea directamente de las personas o a partir de representaciones de características biométricas. 2, fiche 1, Espagnol, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El proceso de captura biométrica tiene una duración aproximada de 20 minutos e incluye escaneo de huellas, iris ocular, firma y fotografía. 1, fiche 1, Espagnol, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hashability
1, fiche 2, Anglais, hashability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, because these data structures use the hash value internally. 2, fiche 2, Anglais, - hashability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hachabilité
1, fiche 2, Français, hachabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital preservation
1, fiche 3, Anglais, digital%20preservation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of policies and actions implemented to ensure that the content of digitized and digitally created documents remains permanently accessible, usable and authentic. 2, fiche 3, Anglais, - digital%20preservation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préservation numérique
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de politiques et de mesures mises en place pour que le contenu des documents numérisés et des documents créés sous forme numérique demeure accessible, utilisable et authentique en permanence. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- condominium owner
1, fiche 4, Anglais, condominium%20owner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Condominium ownership is popular in many urban and resort areas due to the general scarcity of desirable and usable land and the advantages of fee ownership and apartment living.... Each condominium owner has exclusive ownership of his or her individual unit but must, nevertheless, comply with the requirements of the declaration, bylaws, and house rules set up for the protection and comfort of all the condominium owners.(Reilly, 1977, p. 88) 1, fiche 4, Anglais, - condominium%20owner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propriétaire de condominium
1, fiche 4, Français, propri%C3%A9taire%20de%20condominium
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
propriétaire de condominium : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - propri%C3%A9taire%20de%20condominium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- usable set
1, fiche 5, Anglais, usable%20set
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The purpose of Organization Process Definition is to develop and maintain a usable set of software process assets that improve process performance across the projects and provide a basis for cumulative, long-term benefits to the organization. 2, fiche 5, Anglais, - usable%20set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
usable set : expression used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 5, Anglais, - usable%20set
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ensemble utilisable
1, fiche 5, Français, ensemble%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La définition du processus de l'organisation vise à développer et à maintenir un ensemble utilisable d'acquis du processus logiciels améliorant la performance du processus d'un projet à l'autre et constituant le fondement pour des bénéfices cumulatifs et sur le long terme pour l'organisation. 2, fiche 5, Français, - ensemble%20utilisable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ensemble utilisable : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 5, Français, - ensemble%20utilisable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


