TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USAF [50 fiches]

Fiche 1 2019-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Spacecraft
OBS

The... X-20 Dyna-Soar("Dynamic Soarer") was a United States Air Force(USAF) program to develop a spaceplane that could be used for a variety of military missions, including aerial reconnaissance, bombing, space rescue, satellite maintenance, and as a space interceptor to sabotage enemy satellites.

Terme(s)-clé(s)
  • Dynasoar
  • X-20 Dynasoar

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Engins spatiaux
CONT

Le X-20 Dyna-Soar est un programme mené par l'United States Air Force visant au développement d'une navette spatiale capable d'effectuer un ensemble de missions incluant la reconnaissance, le bombardement, le sauvetage d'astronaute, la maintenance de satellites et le sabotage de satellites ennemis.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

... a USAF [United States Air Force] staging facility employed at forward airfields in the CZ [combat zone] to provide a temporary staging capability for preparation of patients being evacuated from corps to EAC [echelons above corps] hospitals.

CONT

The MASF is employed to ensure patients are prepared for aircraft loading with the main focus of reducing AE [aeromedical evacuation] aircraft ground time.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

In an inertial navigator a platform that maintains sensing instruments in a precise known angular orientation in space.

DEF

The sensing devices used in inertial guidance and the platform on which they are mounted.

CONT

Mounted in a spacecraft [or an airplane], an inertia platform provides for the measurement and subsequently the correction of all the vehicle’s movements. The three sets of gimbal mountings allow the three gyroscopes to remain in a fixed plane ... whatever the movements of the rocket. These gyroscopes detect movements. Gyroscope 1 senses roll, 2 pitch, 3 yaw. In addition, accelerometers ... measure the accelerations of the rocket.

CONT

USAF crew "E18" were descending on autopilot over central Nevada. The INS gyro platform failed and aircraft entered a steep dive. Unable to recover the aircraft, the pilot and RSO ejected at Mach 1. 4;...

Terme(s)-clé(s)
  • inertia navigation platform
  • inertia guidance platform

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

La plate-forme inertielle de l'IU [Instrument Unit, cœur du lanceur de fusée] fournit une référence fixe qui permet au lanceur de s'orienter dans l'espace. En clair, une plate-forme inertielle, c'est un appareil qui reste toujours orienté de la même façon quoiqu'on fasse, un peu comme l'eau dans un verre. L'environnement qui entoure la plate-forme se déplace, mais cette dernière reste toujours dans la même position. Ceci permet de mesurer l'accélération et l'orientation du lanceur.

CONT

Système de navigation à inertie [...] Le système se compose d'une plate-forme inertielle, d'accéléromètres intérieurs et d'un ordinateur. La plate-forme, qui capte le déplacement de l'aéronef au-dessus du sol, comporte deux gyroscopes. Ceux-ci maintiennent leur orientation dans l'espace pendant que les accéléromètres captent toutes les variations de cap et de vitesse de déplacement. L'information provenant des accéléromètres et des gyroscopes est transmise à l'ordinateur, qui corrige la trajectoire afin de tenir compte des facteurs comme la rotation de la terre, la dérive de l'aéronef, la vitesse et la vitesse angulaire de virage. Les instruments d'attitude de l'aéronef peuvent également être reliés à la plate-forme inertielle.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme inertielle
  • plateforme à inertie
  • plate-forme de navigation inertielle
  • plateforme de navigation à inertie
  • plate-forme de navigation à inertie
  • plate-forme de système de navigation inertielle
  • plate-forme de centrale à inertie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport
OBS

The Civil Air Patrol(CAP) is a congressionally chartered, federally supported non-profit corporation that serves as the official civilian auxiliary of the United States Air Force(USAF). CAP is a volunteer organization with an aviation-minded membership that includes people from all backgrounds, [lifestyles] and occupations. It performs three congressionally assigned key missions : emergency services, which includes search and rescue(by air and ground) and disaster relief [operations, ] aerospace education for youth and the general [public] and cadet programs for teenage youth.

OBS

Civil Air Patrol: American equivalent of the Civil Air Search and Rescue Association (CASARA). CAP is largely funded by the U.S. military.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport aérien
OBS

Patrouille aérienne civile : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

OBS

Civil Air Patrol : équivalent américain de l'Association civile de recherches et de sauvetage aériens (ACRSA) dont l'aile québécoise s'appelle Sauvetage et recherche aériens du Québec (SERABEC).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization.

OBS

benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as : Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356.

OBS

Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2

Terme(s)-clé(s)
  • a-hydroquinone

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation.

OBS

benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H5N
formule, voir observation
126-98-7
numéro du CAS
OBS

A chemical compound in the form of a clear, colorless liquid, used in vinyl nitrile monomer, copolymer with sterene, butadiene, elastomers, coatings, and in plastics.

OBS

2-methylprop-2-enenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

MAN: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the commercial designations RCRA waste number U152 and USAF ST-40.

OBS

The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C4H5N

Terme(s)-clé(s)
  • a-methylacrylonitrile

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H5N
formule, voir observation
126-98-7
numéro du CAS
OBS

2-méthylprop-2-ènenitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

Formule chimique : C4H5N

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management (General)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Non-Commissioned Officer in Charge of Personnel(United States Air Force) ;NCO i/c Pers(USAF) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Sous-officier responsable du personnel (United States Air Force); S/Off Resp Pers (USAF) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Non-Commissioned Officer in Charge of Information Management(United States Air Force) ;NCO i/c IM(USAF) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Sous-officier responsable de la gestion de l'information (United States Air Force); S/Off Resp GI (USAF) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
NHCH2CH2NHCS
formule, voir observation
C3H6N2S
formule, voir observation
96-45-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white to pale green crystals with a faint amine odor and is used as an intermediate for anti-oxidants, in electroplating baths, dyes, fungicides, insecticides, pharmaceuticals, synthetic resins and vulcanization accelerators.

OBS

imidazolidine-2-thione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethylene thiourea: incorrect form.

OBS

Also known under a large number of commercial and trade names, such as : NA 22; NA 22-D; NCI-C03372; Pennac CRA; RCRA waste number U 116; sodium-22 neoprene accelerator; USAF EL-62; Vulkacit NPV/C2; Warecure C.

OBS

Chemical formula: CHCH2CH2NHCS or C3H6N2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
NHCH2CH2NHCS
formule, voir observation
C3H6N2S
formule, voir observation
96-45-7
numéro du CAS
OBS

imidazolidine-2-thione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

éthylènethio-urée : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : CHCH2CH2NHCS ou C3H6N2S

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2(CN)2
formule, voir observation
C3H2N2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of colored crystals and which is used in organic synthesis and as leaching agent for gold.

OBS

malononitrile: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the following commercial designations : RCRA waste number U149; UN 2647; USAF A-4600; USAF KF-19.

OBS

Chemical formula: CH2(CN)2 or C3H2N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2(CN)2
formule, voir observation
C3H2N2
formule, voir observation
OBS

malononitrile : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : CH2(CN)2 ou C3H2N2

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3CO(CH2)2COOH
formule, voir observation
CH3-CO-CH2-CH2-CHO
formule, voir observation
C5H8O3
formule, voir observation
123-76-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of combustible crystals, is miscible in water, alcohol, esters, ethers, ketones, aromatic hydrocarbons, is insoluble in aliphatic hydrocarbons, and is used as an intermediate for plasticizers, solvents, resins, flavors, pharmaceuticals, an acidulant, a preservative, a stabilizer for calcium greases, in chrome plating and for controlling lime deposits.

OBS

4-oxopentanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

levulinic acid: obsolete form.

OBS

Also known under the commercial designation USAF CZ-1.

OBS

Chemical formula: CH3CO(CH2)2COOH or CH3-CO-CH2-CH2-CHO or C5H8O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3CO(CH2)2COOH
formule, voir observation
CH3-CO-CH2-CH2-CHO
formule, voir observation
C5H8O3
formule, voir observation
123-76-2
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux combustibles, miscible dans l'eau, l'alcool, les esters, éthers, kétones et hydrocarbures aromatiques, non miscible dans les hydrocarbures aliphatiques, que l'on utilise comme agent de conservation et dans l'industrie des plastiques, des solvents, des résines, des aromatisants et des produits pharmaceutiques.

OBS

acide 4-oxopentanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide lévulinique : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : CH3CO(CH2)2COOH ou CH3-CO-CH2-CH2-CHO ou C5H8O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3CO(CH2)2COOH
formule, voir observation
CH3-CO-CH2-CH2-CHO
formule, voir observation
C5H8O3
formule, voir observation
123-76-2
numéro du CAS
OBS

Cristales. Completamente soluble en agua, alcohol, ésteres, éteres, cetonas, hidrocarburos aromáticos. Combustible. Poco tóxico. Se usa en la fabricación de plásticos y en farmacología.

OBS

Fórmula química : CH3CO(CH2)2COOH o CH3-CO-CH2-CH2-CHO o C5H8O3

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10O2
formule, voir observation
C6H4(OCH3)2
formule, voir observation
150-78-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of combustible, white flakes with a sweet clover odour, is soluble in benzene and alcohol, is insoluble in water, and is used as a weathering agent in paints and plastics, a fixative in perfumes, a resin intermediate, a flavoring agent, and in dyes, cosmetics and suntan preparations.

OBS

1,4-dimethoxybenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

hydroquinone dimethyl ether; obsolete name.

OBS

Also known under the commercial designations USAF AN-9 and USAN UCTL-1791.

OBS

Chemical formula: C8H10O2 or C6H4(OCH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10O2
formule, voir observation
C6H4(OCH3)2
formule, voir observation
150-78-7
numéro du CAS
OBS

1,4-diméthoxybenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

éther diméthylique de l'hydroquinone : terme commercial.

OBS

Formule chimique : C8H10O2 ou C6H4(OCH3)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H10O2
formule, voir observation
C6H4(OCH3)2
formule, voir observation
150-78-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H10O2 o C6H4(OCH3)2

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals.

OBS

monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as : Abracol S. K. G. ;Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P. 7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS.

OBS

Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines.

OBS

monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C10H13NO2
formule, voir observation
C6H5NHCOOCH(CH3)2
formule, voir observation
122-42-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white to gray crystalline needles, is odorless when pure, is soluble in alcohol, acetone and isopropyl alcohol, insoluble in water, and is used as a herbicide.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which : Ban-HOE; Beet-Kleen; Chem-HOE; IFC; IFK; IPPC; Ortho Grass Killer; Premalox; Profam; Propham; Prophame; Triherbide; Triherbide-IPC; Tuberit; Tuberite; USAF D-9; Y2.

OBS

The capital letter "N" and the prefix "o" must be italicized.

OBS

INPC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C10H13NO2 or C6H5NHCOOCH(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C10H13NO2
formule, voir observation
C6H5NHCOOCH(CH3)2
formule, voir observation
122-42-9
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d'aiguilles cristallines, utilisé comme herbicide.

OBS

IPPC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

La lettre majuscule «N» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H13NO2 ou C6H5NHCOOCH(CH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H7NO4
formule, voir observation
142-73-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which is formed upon boiling chloroacetic acid with concentrated aqueous ammonia and which is used as an intermediate in the manufacture of surface active agents, complex salts and chelating agents.

OBS

2,2’-azanediyldiacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations : Hampshire; USAF DO-55.

OBS

Chemical formula: C4H7NO4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H7NO4
formule, voir observation
142-73-4
numéro du CAS
DEF

Acide se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme agent de chélation.

OBS

acide 2,2'-azanediyldiacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C4H7NO4

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H19NO
formule, voir observation
91-53-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a yellow liquid and is used as an antioxidant, an antidegradation agent for rubber, a herbicide and in the food industry, where it is permitted in ground chili pepper and paprika to promote color retention.

OBS

ethoxyquin: term standardized by ISO.

OBS

Also known under a large number of trade names, among which : Niflex; Nix-Scald; Santoflex A; Santoflex AW; Santoquin; Santoquine; Stop-Scald; USAF B-24

OBS

Chemical formula: C14H19NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H19NO
formule, voir observation
91-53-2
numéro du CAS
CONT

En France et en alimentation humaine, l'utilisation des additifs antifongiques (propionate, sorbate de calcium, natamicine) n'est autorisée que pour les emballages. Les antifongiques comme le bénomyl, l'éthoxyquine, la diphénylamine et le thiabendazole ne sont applicables sur les fruits et légumes qu'après récolte.

OBS

éthoxyquine : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR.

OBS

Formule chimique : C14H19NO

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
C19H38O2
formule, voir observation
(CH3)2CHOOCC15H31
formule, voir observation
142-91-6
numéro du CAS
DEF

A chemical compound appearing under the form of a combustible, colorless liquid, soluble in 4 parts 90% alcohol, soluble in mineral and fixed oils, insoluble in water, used as an emollient and an emulsifier in lotions, creams and similar cosmetic products.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which : Crodamol IPP; Deltyl; Emcol-IP; Emerest 2316; Estol 103; Isopal; Ja-Fa IPP; Kessco isopropyl palmitate; Plymouth IPP; Propal; Starfol IPP; Stepan d-70; Tegerter Isopalm; Unimate IPP; USAF KE-5; Wickenol 111.

OBS

Chemical formula: C19H38O2 or (CH3)2CHOOCC15H31,

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
C19H38O2
formule, voir observation
(CH3)2CHOOCC15H31
formule, voir observation
142-91-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore huileux, à odeur grasse, combustible, utilisé pour les cosmétiques, les lubrifiants et les plastifiants.

OBS

Formule chimique : C19H38O2 ou (CH3)2CHOOCC15H31,

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Aeroindustry
CONT

Another interesting engine under development is the F101 DFE(Derivative Fighter Engine) which will meet the requirements of advanced fighter aircraft and could be used to re-engine the US Navy F-14 Tomcat and the USAF F-16. It combines components of the F101 powerplant of the B-1 and the YJ101/F404 engines used in the YF-17 demonstrator and the F-18.

OBS

A trademark of General Electric.

Terme(s)-clé(s)
  • Derivative Fighter Engine
  • DFE

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Constructions aéronautiques
OBS

Derivative Fighter EngineMC; DFEMC : Marque de commerce de General Electric.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Medication
Universal entry(ies)
C3H4N2
formule, voir observation
288-32-4
numéro du CAS
DEF

A colourless, crystalline, heterocyclic compound consisting of the five-membered ring NHyCHzNyCHzCH.

OBS

imidazole: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

imidazole : [Also used to designate] any of the derivatives of this compound.

OBS

N,N’-vinyleneformamidine: The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as : Imutex; Miazole; USAF EK-4733.

OBS

Chemical formula: C3H4N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C3H4N2
formule, voir observation
288-32-4
numéro du CAS
DEF

Composé hétérocyclique aromatique [...]

CONT

L'imidazole est un hétérocycle très fréquemment rencontré dans les composés naturels, soit sous forme monocyclique (histidine), soit sous forme polycyclique (purines, benzimidazoles). Les hydantoïnes, qui ont des emplois comme hypnotiques, sont aussi des dérivés de l'imidazole. Toute une série de médicaments antifongiques utilisés par voie locale dans le traitement des mycoses cutanées sont des dérivés de l'imidazole.

OBS

imidazole : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C3H4N2

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CH5N3·ClH
formule, voir observation
50-01-1
numéro du CAS
OBS

Also known under the following commercial designation :USAF EK-749.

OBS

Chemical formula: CH5N3·ClH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CH5N3·ClH
formule, voir observation
50-01-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : CH5N3·ClH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
CH5N3·ClH
formule, voir observation
50-01-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : CH5N3·ClH

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Aeroindustry
OBS

The USAF is also looking at Flotrak, a flexible track which can quickly be wrapped round a normal undercarriage wheel to allow a small-wheeled fighter to cross rough ground.

OBS

A trademark of Vehicle Systems Development Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Flotrak

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Constructions aéronautiques
OBS

FlotrakMC : Marque de commerce de Vehicle Systems Development Corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C5H5N5
formule, voir observation
73-24-5
numéro du CAS
DEF

A purine derivative [which constitutes] one of the major component bases of nucleotides and the nucleic acids DNA and RNA.

OBS

1H-purin-6-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the commercial designation USAF CB-18.

OBS

Chemical formula: C5H5N5

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C5H5N5
formule, voir observation
73-24-5
numéro du CAS
DEF

[Base purique constituant l'une] des quatre bases azotées entrant dans la constitution des molécules d'acides nucléiques.

OBS

1H-purine-6-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Sa base complémentaire, dans la double hélice de l'ADN, est la thymine, et c'est l'uracile au niveau des molécules d'ARN.

OBS

Formule chimique : C5H5N5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C5H5N5
formule, voir observation
73-24-5
numéro du CAS
DEF

Base nitrogenada que forma parte de molécula de los ácidos ribonucleicos y desoxirribonucleicos.

OBS

Una de las cuatro bases que forman los nucleósidos que conforman un filamento de ADN. Los otros son citosina, guanina y timina.

OBS

Fórmula química: C5H5N5

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H11ClN2O
formule, voir observation
ClC6H4NHCON(CH3)2
formule, voir observation
150-68-5
numéro du CAS
OBS

A plant groth regulator.

OBS

3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

CMU: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations : Chlorfenidim; Karmex Monuron Herbicide; Lirobetarex; Monurex; Monurox; Monuruon; Monuuron; NCI-CO2846; Telvar Monuron Weedkiller; USAF P-8; USAF XR-41.

OBS

Chemical formula: C9H11ClN2O or ClC6H4NHCON(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H11ClN2O
formule, voir observation
ClC6H4NHCON(CH3)2
formule, voir observation
150-68-5
numéro du CAS
OBS

3-(4-chlorophényl)-1,1-diméthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

monuron: terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

CMU : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C9H11ClN2O ou ClC6H4NHCON(CH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
OBS

Air Force Doctrine Center... provides a focal point for air, space, and information operation doctrine. Develops basic and operational doctrine for USAF [United States Air Force] Total Force. Advocates doctrinally correct representation and execution at the operational level of war in service, joint, and multinational operations, exercises, and other events. Collects input from exercises and operations for lessons learned. Participates in the investigation of future operational concepts and strategies to capture emerging doctrine. Presents USAF doctrine to Air Forces, other service, and joint audiences.

Terme(s)-clé(s)
  • Air Force Doctrine Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
CONT

Lockheed Martin has begun drop tests of its SCALPEL low-collateral-damage munition, the company announced May 27. Three inert SCALPELs were released by two AV-8B Harriers during a recent flight test at the Navy's China Lake test range in California, hitting their marks. The next phase of flights will demonstrate warhead lethality, the company said. SCALPEL is essentially a weaponized version of the company's enhanced laser guided training round with improved guidance and a small warhead. It is envisioned as an affordable option for close air support roles, especially in urban areas where it is crucial to hit targets precisely and avoid collateral effects. Medium-and large-sized unmanned aerial vehicles like the MQ-1 Predator could carry it as well as manned aircraft like the USAF F-16 and Navy/Marine Corps F/A-18 and AV-8B, according to Lockheed Martin.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
CONT

Développer une bombe réelle à partir d'une munition d'entraînement [...] Lockheed Martin a discrètement lancé le développement d'une munition baptisée Scalpel (Small Contained Area Laser Precision Energetic Load) [...] Objectif affiché par l'industriel : développer une munition permettant «un engagement précis et des dommages collatéraux minimisés pour l'appui aérien rapproché en zone urbaine». A terme, [...] Scalpel pourrait être intégré sur de multiples plates-formes : F-16, F-18, mais aussi drones de moyenne et grande capacité. La bombe Scalpel [fait] l,9 m de long pour 10 cm de diamètre, avec un poids total d'environ 40 kg. Au premier regard, la forme de la munition fait plus penser à un missile qu'à une bombe, avec quatre surfaces de contrôle mobile actionnées pneumatiquement par azote à l'arrière de l'engin. La bombe est aussi munie de quatre voilures canard fixe placées à l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Combined Forces (Military)
OBS

JSIPS is a joint [US Air Force](USAF), US Navy(USN) and US Marine Corp(USMC) program to develop a common ground station capable of receiving, processing, exploiting and disseminating imagery intelligence products collected by national, theater and selected tactical reconnaissance assets.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Interarmées
OBS

Système de traitement de l'imagerie des services interarmées : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

MIAMI, October 1, 2002-Jet Aviation Specialists, Inc.(JAS) who was recently recognized as one of the U. S. Air Force's(USAF) approved contractors for Combustion Chamber Clamps has been awarded a multi-year repair contract valued at over $800, 000 with the U. S. Air Force. Under the agreement, JAS will provide repair and overhaul services for the Combustion Chamber Clamp. The agreement is expected to generate a significant cost savings for the USAF over its previous contract agreement.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Blood
CONT

A blood transshipment center(BTC) serves as the central receiving point for blood shipments from the Armed Services Whole Blood Processing Laboratory(ASWBPL) and for issue to the Blood Supply Units(BSUs). A BTC can store and process up to 7, 200 units of liquid blood daily. A BTC is usually staffed and operated by United States Air Force(USAF) personnel and is located at a major airhead. BTC blood products are managed by the Joint Blood Program Office(JBPO) or Area Joint Blood Program Office(AJBPO), if established. One or more BTCs may be located in each theater of operation. Not all theaters of operations will require the use of a BTC.

Terme(s)-clé(s)
  • blood transshipment centre

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Air Forces
  • Naval Forces
OBS

The Joint Primary Aircraft Training System(JPATS) is a set of primary flight training devices tailored to meet U. S. Air Force(USAF) and U. S. Navy(USN) aircrew requirements. The principal JPATS mission is to train entry-level USAF/USN student pilots in primary flying skills to a level of proficiency at which they can transition into an advanced pilot training track leading to qualification as military pilots, navigators, and Naval Flight Officers.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Navigation Instruments
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

From 1954-56 Greenaway served with the USAF Strategic Air Command on many arctic Flights aboard B47 and B52 aircraft. At this time he worked on gyro steering techniques and developing the Earth Convergency Grid which was put to civil use by Scandinavian Airline System on their trans polar flights.

CONT

RTW [residual transport wander] is the difference between Earth convergency (EC) and map convergency (MC), however it is expressed as a rate since the error depends also upon the vehicle velocity. Therefore the average RTW rate is a function of earth convergency, map convergency and elapsed time.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Instruments de navigation
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La déviation apparente résiduelle (R.T.W.) est la différence entre la convergence de la Terre et la convergence sur la carte; cependant elle est exprimée en taux, puisque cette erreur dépend aussi de la vitesse du véhicule. Alors le taux moyen de la déviation apparente résiduelle dépend de la convergence de la Terre, la convergence sur la carte et aussi du temps écoulé.

CONT

Sur une carte, on a relevé au point A une inclinaison grille de 22,5° et au point B une inclinaison grille de 5,5°. Entre ces deux points la convergence terrestre est de 19°.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Weapon Systems
DEF

A section composed of United States Air Force(USAF) personnel who are technically qualified in the disposal of special weapons and of Canadian Forces personnel who are technically qualified in the disposal of conventional weapons.

OBS

There is an EOD section at each nuclear capable unit which is used primarily for accidents occurring at its own base.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Section se composant de membres des forces aériennes des États-Unis (USAF) qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes spéciales et de membres des Forces canadiennes qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes de type classique.

OBS

Il existe une section de neutralisation des explosifs et munitions dans toute unité dotée d'une capacité nucléaire. On fait appel à cette section lorsque des accidents se produisent sur la base même.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Meteorology
DEF

Assemblage of meteorological documents provided to the pilot-in-command of an aircraft before a flight.

CONT

Flight Weather Forecast Folder. A flight weather forecast folder is normally requested by pilots whenever flights are scheduled to transit large continental or oceanic areas. CONTENTS. As a minimum, the following products are included in the folder :... DD Form 175-1, HWD(horizontal weather depiction) chart, upper winds chart for proposed flight level(s) products that may be requested and/or included are(1) a USN or USAF computer flight plan,(2) a ditch heading chart,(3) a predicted altimeter setting chart, and(4) any miscellaneous charts tailored for specific needs.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Météorologie
DEF

Ensemble des documents météorologiques qui sont remis à un commandant d'aéronef avant le vol.

CONT

Contenu de la documentation de vol. Sur papier, elle peut être : Un bulletin de prévision pour l'aviation générale, élaboré par Météo-France; un dossier de vol comprenant : - une carte de temps significatif (TEMSI), - une ou deux cartes de vents et températures en altitude, au niveau proche de celui de croisière, - une feuille d'observations et de prévisions pour les aérodromes de destinations et de dégagement.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Astronautics
OBS

The JPO consists of the USAF Program Manager and Deputy Program Managers representing the Army, Navy, Marine Corps, Coast Guard, Defense Mapping Agency and NATO.

OBS

joint program office: term provided by the Canadian Hydrographic Service.

Terme(s)-clé(s)
  • joint programme office

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Astronautique
OBS

Il regroupe le gestionnaire du programme de l'USAF et des gestionnaires adjoints du programme représentant l'armée, la marine, le Marine Corps, la garde côtière et le Defense Mapping Agency des États-Unis ainsi que l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Missiles and Rockets
OBS

A United States Air Force(USAF) organization.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Missiles et roquettes
OBS

Organisation qui relève de la United States Air Force (USAF).

Terme(s)-clé(s)
  • Organisation des systèmes spatiaux et des systèmes de missiles

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Field Artillery
CONT

Typical results signalled by the USAF Flight Dynamics Laboratory were as follows : 90 °, 12 computed hits; 100 °, 35 computed hits; 120 °, l3 computed hits; 160 °, 5 computed hits.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
DEF

A combination of Air Reserve, Associate Air Reserve and Air National Guard units that together with the active duty component constitute the Total Force for the USAF(U. S. Air Force).

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Aeroindustry
OBS

RCA is developing, under a $1. 8 million USAF Avionics Laboratory contract, a new Electronic Solid State(tubeless) Wide Angle Camera System(ESSWACS) that can provide finished reconnaissance imagery within 30 seconds of overflying a target.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Aeroindustry
OBS

The USAF Avionics Laboratory at Wright Patterson AFB is developing the Digital Avionics Information System(DAIS) which will provide four headdown displays plus a HUD, with which the pilot can manage an aircraft through standard digital hardware.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Tracked Vehicles (Military)
OBS

Honeywell rather than Martin Marietta has been chosen to continue full-scale development of the USAF Anti-armour Cluster Munition(ACM), one of three weapons in the Wide-Area Anti-armour Munitions(WAAM) program.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-armor cluster munition

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Véhicules chenillés (Militaire)
OBS

L'US Air Force a porté son choix sur Honeywell, de préférence à Martin Marietta, pour la mise au point complète de la munition ACM (Anti-armour Cluster Munition = munition antichar en grappe), l'une des trois armes du programme WAAM (Wide-Area Anti-armour Munitions = munitions antichars de saturation de zone.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The USAF's Companion Trainer program. The USAF has issued a draft competitive Request for Proposals to the aircraft industry for full-scale development, production and logistics support of modified Companion trainer Aircraft(CTA) for inflight training of B-52 aircrews.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1989-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
CONT

... the USAF Derivative Fighter competition...

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The test program will be under the control of the Air Force Test and Evaluation Center(AFOTEC). The first stage, which lasts five months, is the Qualification Operational Test and Evaluation(QOT&E) at the Douglas facility in Yuma(Arizona). There is then a six-month Follow-on Test and Evaluation(FOT&E) at Barksdale AFB(Louisiana), which includes comprehensive testing of the aircraft's operational effectiveness and the ability of USAF personnel to maintain it.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
CONT

Known as the Integrated Electronic Warfare System(INEWS), it will be aimed at the proposed USAF Advanced Tactical Fighter and the US Navy's VF MX long-term F-14 replacement.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

... a gargantuan nuclear turbojet which General Electric built and tested for the USAF in the late 1950s. It was almost certainly the biggest single aerospace technology program of the day... it cost well over $500 million... before it was terminated. What killed the project was not only its mediocre performance and radiation hazards, but the fact that nobody could agree on what the nuclear-powered aircraft was supposed to do.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Some 700 Lantirn sets are needed for use on USAF F-16C/Ds and the F-15E tactical fighter aircraft to give them night/adverse weather capability.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
D002
code de profession
OBS

USAF.

OBS

D002: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
D002
code de profession
OBS

USAF.

OBS

D002: code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1984-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Land Forces
OBS

A member of a USAF detachment stationed at a Canadian Forces nuclear capable base for the purpose of monitoring USAF interest and regulations regarding these weapons.

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence (Code dRFAARAA).

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Forces terrestres
OBS

Membre d'un détachement de l'USAF stationné dans une base des Forces canadiennes dotée d'une capacité nucléaire pour veiller aux intérêts de l'USAF et à l'application des règlements concernant les armes nucléaires.

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale (Code dRFAARAA).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1983-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

The program is divided into three segments : the spacecraft, its communications payload and the ground terminals. The USAF is lead service for the spacecraft and the airborne terminals...

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Le programme s'applique au satellite proprement dit, à sa charge utile et aux stations terrestres. L'USAF s'occupe du satellite et des terminaux d'aéronefs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1981-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

USAF F-15s and USN F-14s, carrying various "conceptual missiles" with seekers provided by Hughes Aircraft and Ford Aerospace, were pitted against F-5Es armed with representations of the AIM-9L Sidewinder; the latter aircraft/missile combination was simulating the predicted Soviet threat of the 1980s.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Des F-15 de l'USAF et des F-14 de l'USN emportant divers "missiles fictifs" équipés d'autodirecteurs fournis par Hughes Aircraft et Ford Aerospace ont été opposés à des F-5E armés de modèles d'AIM-9L Sidewinder, cette combinaison d'avion et de missile simulant ce que l'on prévoit devoir être la menace soviétique des années 80.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1981-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

It remains to be seen whether forward sweep can satisfy the full supercruiser requirement, if that is eventually the direction chosen by the USAF for its next fighter. Grumman studies indicate that forward sweep can be adapted to single-engined deflected-thrust VTOL.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

L'avenir dira si la formule de l'aile à flèche négative parviendra à répondre en totalité aux exigences diverses d'un chasseur "supercruiser", à supposer que l'US Air Force retienne définitivement ce concept. Les études allemandes indiquent par ailleurs que la formule est applicable à un ADAV monoréacteur à poussée orientable.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :