TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USAR [7 fiches]

Fiche 1 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

The location and extrication of persons trapped in collapsed structures in an urban environment.

OBS

urban search and rescue; USAR : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Localisation et désincarcération de personnes coincées dans des structures effondrées dans un milieu urbain.

OBS

recherche et sauvetage en milieu urbain; RSMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

The International Search and Rescue Advisory Group(INSARAG) is a global network of more than 90 Member States and organisations under the United Nations umbrella. INSARAG deals with urban search and rescue(USAR) related issues and aims to establish minimum international standards for USAR teams and methodology for international coordination in earthquake response.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG) a été fondé en 1990 afin de faciliter la coordination entre équipes [de recherche et sauvetage en milieu urbain] internationales. Celles-ci se tiennent prêtes à intervenir lors d'effondrements structurels dévastateurs résultant principalement de tremblements de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Emergency Management
DEF

An urban search and rescue activity that is carried out by multidisciplinary teams at an operational level that requires the use of specialized technical equipment and procedures, heavy vehicles, lifting and rigging for massive structural collapse, specially trained dogs and various professional skills in demanding rescue scenarios, in order to locate and extricate persons that are trapped in all types of collapsed or failed structures.

OBS

heavy urban search and rescue; HUSAR; heavy operational level USAR : terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Gestion des urgences
DEF

Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain par des équipes multidisciplinaires à un niveau opérationnel qui requiert l'utilisation d'équipement et de procédures techniques spécialisés, des véhicules lourds, des techniques de levage et d'arrimage en cas d'effondrement massif de structures, des chiens spécialement dressés et diverses compétences professionnelles dans le cadre de scénarios de sauvetage exigeants, afin de localiser et de désincarcérer des personnes coincées dans des structures qui se sont effondrées ou qui ont cédé.

OBS

recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd; RSMU de niveau opérationnel lourd; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd; RSMUEL : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Branch colors : Teal blue and white. The Army Security branch USAR [United States Army Reserve] was merged with the newly established Army Intelligence and Security Branch on [July 1, 1962].

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

An urban search and rescue activity that is carried out at an operational level thatrequires few technical resources, basic techniques, equipment and support in structures that are light or unreinforced, in order to locate and extricate partially buried or lightly trapped persons.

OBS

Light urban search and rescue is carried out within one jurisdiction and within a sustained response time period of up to 12 hours.

OBS

light urban search and rescue; LUSAR; light operational level USAR : terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain à un niveau opérationnel qui ne requiert que quelques ressources techniques ainsi que des méthodes, de l'équipement et du soutien de base dans des structures légères ou non renforcées, afin de localiser et de désincarcérer des personnes qui sont partiellement ensevelies ou légèrement coincées.

OBS

La recherche et sauvetage de niveau opérationnel léger est menée dans un seulterritoire de compétence dans un délai d'intervention soutenue pouvant s'étendre sur12 heures.

OBS

recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel léger; RSMU de niveau opérationnel léger; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement léger : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

An urban search and rescue activity that is carried out at an operational level that normally requires technical rescue procedures and lifting, stabilizing and cribbing techniques using vehicles and machinery, in order to locate and extricate persons that are trapped in all types of collapsed or failed structures.

OBS

Medium search and rescue is carried out within mutual aid boundaries and within a sustained response time period of up to 24 hours.

OBS

medium urban search and rescue; medium operational level USAR : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain à un niveau opérationnel qui requiert habituellement des procédures de sauvetage technique et des techniques de levage, de stabilisation, de boisage et d'étaiement à l'aide de véhicules et de diverses machines, afin de localiser et de désincarcérer des personnes coincées dans des structures qui se sont effondrées ou qui ont cédé.

OBS

La recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel moyen est menée selon les limites des ententes d'aide mutuelle et dans un délai d'intervention soutenue pouvant s'étendre sur 24 heures.

OBS

recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel moyen; RSMU de niveau opérationnel moyen: termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
CONT

In the event of a complex CBRNE event in Canada, there is no single agency at any level of government that has the required authority and expertise to act unilaterally. In many cases, a CBRNE event will cross jurisdictions and will require regional or national coordination amongst contributors in addition to a well-defined transition between security measures and consequence management measures.

OBS

Contributors include all levels of government, first responders, first receivers, healthcare and public health professionals, hospitals, coroners, the intelligence community, specialized resources, including scientific and urban search and rescue(USAR) resources, the military, law-enforcement agencies, non-governmental organizations, private sector contributors and the academic community.

OBS

contributor: term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
CONT

Aucun organisme d’un quelconque ordre de gouvernement ne possède à lui seul le pouvoir et les compétences requis pour intervenir unilatéralement en cas d’incident CBRNE complexe se produisant au Canada. Dans bon nombre de cas, un incident CBRNE touchera plusieurs administrations et exigera une coordination nationale ou régionale de toutes les parties en plus d’une transition bien définie entre les mesures de sécurité et les mesures liées à la gestion des conséquences.

OBS

Les parties proviennent de tous les ordres de gouvernement et comprennent des premiers intervenants, des intervenants de première ligne, des professionnels de la santé et de la santé publique, des hôpitaux, des coroners, des membres du milieu du renseignement, des ressources spécialisées, y compris des ressources scientifiques et des experts en recherche et sauvetage en milieu urbain (RSMU), des militaires, des organismes d'application de la loi, des organisations non gouvernementales, ainsi que des intervenants du secteur privé et du milieu universitaire.

OBS

partie : terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :