TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE ACT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal law
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20law
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian judges use the expression "Aboriginal law" in two distinct senses. In recent judgments of the Supreme Court of Canada, Aboriginal law is used to describe a body of Canadian law and interpretive canons that define a set of "existing aboriginal and treaty rights, "which have been constitutionally protected since 1982 by subsection 35(1) of the Constitution Act, 1982. In this sense, Aboriginal law is the law about aboriginal peoples, defining their external relations with the Canadian state from the perspective of the Canadian state. 2, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit étatique autochtone
1, fiche 1, Français, droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit étatique relatif aux Autochtones 1, fiche 1, Français, droit%20%C3%A9tatique%20relatif%20aux%20Autochtones
correct, nom masculin
- droit des Autochtones 2, fiche 1, Français, droit%20des%20Autochtones
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tous les Canadiens doivent comprendre la différence entre le droit autochtone et le droit des Autochtones. [...] Le droit autochtone est divers; chaque nation autochtone du pays dispose de ses propres lois et traditions juridiques. Le droit des Autochtones est l'ensemble de droit qui existe dans le système judiciaire canadien. La Cour suprême du Canada a reconnu la préexistence et la validité permanente du droit autochtone. 3, fiche 1, Français, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho indígena
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20ind%C3%ADgena
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho autóctono 2, fiche 1, Espagnol, derecho%20aut%C3%B3ctono
nom masculin
- derecho ancestral 3, fiche 1, Espagnol, derecho%20ancestral
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El derecho indígena es un conjunto de normas propias, que regulan el desarrollo armónico de la vida de las comunidades de los pueblos. Uno de los rasgos relevantes es la no normativización, esto significa que el derecho indígena no puede ser reducido a un conjunto de normas escritas, porque se apoya fundamentalmente en la tradición oral. 1, fiche 1, Espagnol, - derecho%20ind%C3%ADgena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limiting use, disclosure and retention principle
1, fiche 2, Anglais, limiting%20use%2C%20disclosure%20and%20retention%20principle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- limiting use, disclosure and retention 1, fiche 2, Anglais, limiting%20use%2C%20disclosure%20and%20retention
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The limiting use, disclosure and retention principle is one of the privacy principles found in the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act"(PIPEDA). 1, fiche 2, Anglais, - limiting%20use%2C%20disclosure%20and%20retention%20principle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- principe de la limitation de l'utilisation, de la communication et de la conservation
1, fiche 2, Français, principe%20de%20la%20limitation%20de%20l%27utilisation%2C%20de%20la%20communication%20et%20de%20la%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- limitation de l'utilisation, de la communication et de la conservation 1, fiche 2, Français, limitation%20de%20l%27utilisation%2C%20de%20la%20communication%20et%20de%20la%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le principe de la limitation de l'utilisation, de la communication et de la conservation est un des principes de protection des renseignements personnels énoncés dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels et des documents électroniques» (LPRPDE). 1, fiche 2, Français, - principe%20de%20la%20limitation%20de%20l%27utilisation%2C%20de%20la%20communication%20et%20de%20la%20conservation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Personal Information Protection and Electronic Documents Act
1, fiche 3, Anglais, Personal%20Information%20Protection%20and%20Electronic%20Documents%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PIPEDA 2, fiche 3, Anglais, PIPEDA
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to support and promote electronic commerce by protecting personal information that is collected, used or disclosed in certain circumstances, by providing for the use of electronic means to communicate or record information or transactions and by amending the Canada Evidence Act, the Statutory Instruments Act and the Statute Revision Act 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20support%20and%20promote%20electronic%20commerce%20by%20protecting%20personal%20information%20that%20is%20collected%2C%20used%20or%20disclosed%20in%20certain%20circumstances%2C%20by%20providing%20for%20the%20use%20of%20electronic%20means%20to%20communicate%20or%20record%20information%20or%20transactions%20and%20by%20amending%20the%20Canada%20Evidence%20Act%2C%20the%20Statutory%20Instruments%20Act%20and%20the%20Statute%20Revision%20Act
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short title: Personal Information Protection and Electronic Documents Act. 3, fiche 3, Anglais, - Personal%20Information%20Protection%20and%20Electronic%20Documents%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Long title : An Act to support and promote electronic commerce by protecting personal information that is collected, used or disclosed in certain circumstances, by providing for the use of electronic means to communicate or record information or transactions and by amending the Canada Evidence Act, the Statutory Instruments Act and the Statute Revision Act. 3, fiche 3, Anglais, - Personal%20Information%20Protection%20and%20Electronic%20Documents%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20les%20documents%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LPRPDE 2, fiche 3, Français, LPRPDE
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi visant à faciliter et à promouvoir le commerce électronique en protégeant les renseignements personnels recueillis, utilisés ou communiqués dans certaines circonstances, en prévoyant l'utilisation de moyens électroniques pour communiquer ou enregistrer de l'information et des transactions et en modifiant la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur les textes réglementaires et la Loi sur la révision des lois 1, fiche 3, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20et%20%C3%A0%20promouvoir%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique%20en%20prot%C3%A9geant%20les%20renseignements%20personnels%20recueillis%2C%20utilis%C3%A9s%20ou%20communiqu%C3%A9s%20dans%20certaines%20circonstances%2C%20en%20pr%C3%A9voyant%20l%27utilisation%20de%20moyens%20%C3%A9lectroniques%20pour%20communiquer%20ou%20enregistrer%20de%20l%27information%20et%20des%20transactions%20et%20en%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20textes%20r%C3%A9glementaires%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20r%C3%A9vision%20des%20lois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques. 3, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20les%20documents%20%C3%A9lectroniques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre intégral : Loi visant à faciliter et à promouvoir le commerce électronique en protégeant les renseignements personnels recueillis, utilisés ou communiqués dans certaines circonstances, en prévoyant l'utilisation de moyens électroniques pour communiquer ou enregistrer de l'information et des transactions et en modifiant la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur les textes réglementaires et la Loi sur la révision des lois. 3, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20les%20documents%20%C3%A9lectroniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Ley de protección de la información personal y los documentos electrónicos
1, fiche 3, Espagnol, Ley%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20personal%20y%20los%20documentos%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warranty of durability
1, fiche 4, Anglais, warranty%20of%20durability
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- durability warranty 1, fiche 4, Anglais, durability%20warranty
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account : price, contract provisions, and the good's conditions of use. 1, fiche 4, Anglais, - warranty%20of%20durability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie de durabilité
1, fiche 4, Français, garantie%20de%20durabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d'utilisation. Ainsi en est-il, d'une automobile, même d'occasion, qui ne peut servir pendant une période d'une durée raisonnable. 1, fiche 4, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La garantie de durabilité s'applique en droit québécois dans les contrats de consommation. 2, fiche 4, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Rural Law
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farmer's privilege
1, fiche 5, Anglais, farmer%27s%20privilege
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- farmer's exemption 2, fiche 5, Anglais, farmer%27s%20exemption
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plants and plant varieties are protected in Canada under Plant Breeders Rights (PBR); not under patents. PBRs are considered by many to be a much weaker form of protection given the extent of the significant exemptions which have no counterpart in patent law. For example, under what is commonly called "farmer’s privilege", a farmer can save the seeds from a previous year’s crop and plant them in the following years. 1, fiche 5, Anglais, - farmer%27s%20privilege
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The PVPA [Plant Variety Protection Act] provides that there are certain exceptions to infringement, the most well-known being the "farmer's exemption" [which] provides that it is not an act of infringement : for a person to save seed produced by him from seed obtained or descended from seed obtained, by authority of the owner of the variety for seeding purposes and use such saved seed in the production of a crop for use on his farm, or for sale... for other than reproductive purposes... 2, fiche 5, Anglais, - farmer%27s%20privilege
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- farmer privilege
- farmer exemption
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Droit rural
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droit de l'agriculteur
1, fiche 5, Français, droit%20de%20l%27agriculteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- privilège de l'agriculteur 2, fiche 5, Français, privil%C3%A8ge%20de%20l%27agriculteur
correct, nom masculin
- privilège du fermier 3, fiche 5, Français, privil%C3%A8ge%20du%20fermier
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le privilège de l'agriculteur est le droit qu'a ce dernier de conserver du matériel végétal comme semences pour les saisons subséquentes (compétition entre les semences conservées par l'agriculteur et les semences fournies par les sélectionneurs), ce qui s'avérerait généralement une violation dans le cas du matériel breveté. 4, fiche 5, Français, - droit%20de%20l%27agriculteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
droit de l'agriculteur; privilège de l'agriculteur : désisnations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 5, Français, - droit%20de%20l%27agriculteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Derecho agrario
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- privilegio del agricultor
1, fiche 5, Espagnol, privilegio%20del%20agricultor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El privilegio del agricultor [...] le permite el libre acceso a los recursos genéticos contenidos en las variedades vegetales protegidas, para replantar sus fincas con una parte de las semillas cosechadas durante el año precedente. 1, fiche 5, Espagnol, - privilegio%20del%20agricultor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Natural Gas and Derivatives
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuel charge
1, fiche 6, Anglais, fuel%20charge
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Under the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act, the fuel charge generally applies to 21 fossil fuels and combustible waste upon delivery, importation or use in listed provinces. 2, fiche 6, Anglais, - fuel%20charge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gaz naturel et dérivés
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redevance sur les combustibles
1, fiche 6, Français, redevance%20sur%20les%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre, la redevance sur les combustibles s'applique généralement à 21 combustibles fossiles et déchets combustibles au moment de la livraison, de l'importation ou de l'utilisation dans les provinces assujetties. 2, fiche 6, Français, - redevance%20sur%20les%20combustibles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Gas natural y derivados
- Contaminación del aire
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre los combustibles
1, fiche 6, Espagnol, impuesto%20sobre%20los%20combustibles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- impuesto a los combustibles 1, fiche 6, Espagnol, impuesto%20a%20los%20combustibles
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] los impuestos a los combustibles [...] suelen ser considerados difíciles de evadir porque suelen ser recaudados en unas pocas refinerías o importadores de combustibles, fuertemente fiscalizados por las administraciones tributarias. 1, fiche 6, Espagnol, - impuesto%20sobre%20los%20combustibles
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high treason
1, fiche 7, Anglais, high%20treason
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
High treason occurs when a person commits an act that involves attempting to overthrow the government or encouraging others to do so, by use of force, violence, or unlawful means. 2, fiche 7, Anglais, - high%20treason
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
High treason is a straight indictable offence. 2, fiche 7, Anglais, - high%20treason
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- haute trahison
1, fiche 7, Français, haute%20trahison
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] une personne qui commet une «haute trahison» est une personne qui a) tue ou tente de tuer, blesse, emprisonne, ou séquestre le souverain; b) fait la guerre contre le Canada ou commet tout acte préparatoire à une telle guerre; c) aide un ennemi en guerre contre le Canada ou des forces armées contre lesquelles les Forces canadiennes sont engagées dans des hostilités, même s'il n'y a pas d'état de guerre. 2, fiche 7, Français, - haute%20trahison
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La haute trahison est passible d'une peine d'emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans. 2, fiche 7, Français, - haute%20trahison
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
haute trahison : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 7, Français, - haute%20trahison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alta traición
1, fiche 7, Espagnol, alta%20traici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amplification network
1, fiche 8, Anglais, amplification%20network
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Use amplification networks to increase the reach and visibility of your content and prevent false information from overpowering the truth. Amplification networks act as loudspeakers for the truth and can include organizational partners, brand ambassadors, and existing customers. 1, fiche 8, Anglais, - amplification%20network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau d'amplification
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20d%27amplification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Recourez à des réseaux d'amplification pour augmenter la portée et la visibilité de votre contenu et éviter que la fausse information prenne le dessus sur la réalité. Les réseaux d'amplification s'apparentent à des haut-parleurs pour la vérité, et ils peuvent se composer de partenaires organisationnels, d'ambassadeurs de marque et de clients actuels. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9seau%20d%27amplification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- medication adherence
1, fiche 9, Anglais, medication%20adherence
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- medication compliance 1, fiche 9, Anglais, medication%20compliance
correct, nom
- medicines adherence 2, fiche 9, Anglais, medicines%20adherence
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] act or extent of conforming to a provider recommendation [or] prescription, based on timing, dosage, and frequency of medication use... 1, fiche 9, Anglais, - medication%20adherence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- medicine adherence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement humain
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adhésion aux médicaments
1, fiche 9, Français, adh%C3%A9sion%20aux%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- adhésion à la médication 2, fiche 9, Français, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9dication
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'adhésion aux médicaments est une pièce maîtresse de la gestion des maladies chroniques. Elle se définit comme le processus par lequel les patients prennent leurs médicaments comme prescrits [...] 2, fiche 9, Français, - adh%C3%A9sion%20aux%20m%C3%A9dicaments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Ethics and Morals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental responsibility
1, fiche 10, Anglais, environmental%20responsibility
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Environmental responsibility refers to the duty of individuals, organizations, businesses, and governments to act in ways that protect the environment and promote sustainable use of natural resources. This concept is part of a broader ethical framework that emphasizes the importance of minimizing harm to the planet while ensuring that current and future generations can enjoy a healthy and sustainable environment. 2, fiche 10, Anglais, - environmental%20responsibility
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
corporate environmental responsibility 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20responsibility
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Éthique et Morale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- responsabilité environnementale
1, fiche 10, Français, responsabilit%C3%A9%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité environnementale [...] est l'obligation morale et légale de protéger l'environnement en évitant les pratiques qui causent des dommages à l'écosystème. Cela implique de prendre des mesures pour minimiser les impacts négatifs de nos actions sur la nature, de préserver les ressources naturelles et de promouvoir le développement durable. Les entreprises, les gouvernements et les individus ont tous une responsabilité environnementale pour assurer un avenir viable pour notre planète. 2, fiche 10, Français, - responsabilit%C3%A9%20environnementale
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
responsabilité environnementale de l'entreprise 3, fiche 10, Français, - responsabilit%C3%A9%20environnementale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Ética y Moral
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ambiental
1, fiche 10, Espagnol, responsabilidad%20ambiental
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Responsabilidad ambiental de la compañía. 1, fiche 10, Espagnol, - responsabilidad%20ambiental
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- National and International Security
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Avoiding Complicity in Mistreatment by Foreign Entities Act
1, fiche 11, Anglais, Avoiding%20Complicity%20in%20Mistreatment%20by%20Foreign%20Entities%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the disclosure of and request for information that would result in a substantial risk of mistreatment of an individual by a foreign entity and the use of information that is likely to have been obtained as the result of mistreatment of an individual by a foreign entity 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20disclosure%20of%20and%20request%20for%20information%20that%20would%20result%20in%20a%20substantial%20risk%20of%20mistreatment%20of%20an%20individual%20by%20a%20foreign%20entity%20and%20the%20use%20of%20information%20that%20is%20likely%20to%20have%20been%20obtained%20as%20the%20result%20of%20mistreatment%20of%20an%20individual%20by%20a%20foreign%20entity
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Avoiding Complicity in Mistreatment by Foreign Entities Act: short title. 2, fiche 11, Anglais, - Avoiding%20Complicity%20in%20Mistreatment%20by%20Foreign%20Entities%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the disclosure of and request for information that would result in a substantial risk of mistreatment of an individual by a foreign entity and the use of information that is likely to have been obtained as the result of mistreatment of an individual by a foreign entity : long title. 2, fiche 11, Anglais, - Avoiding%20Complicity%20in%20Mistreatment%20by%20Foreign%20Entities%20Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères
1, fiche 11, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20la%20complicit%C3%A9%20dans%20les%20cas%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20par%20des%20entit%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi concernant la communication et la demande de renseignements qui entraîneraient un risque sérieux que de mauvais traitements soient infligés à un individu par une entité étrangère et l'utilisation de renseignements vraisemblablement obtenus par suite de tels traitements 1, fiche 11, Français, Loi%20concernant%20la%20communication%20et%20la%20demande%20de%20renseignements%20qui%20entra%C3%AEneraient%20un%20risque%20s%C3%A9rieux%20que%20de%20mauvais%20traitements%20soient%20inflig%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20individu%20par%20une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20et%20l%27utilisation%20de%20renseignements%20vraisemblablement%20obtenus%20par%20suite%20de%20tels%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères : titre abrégé. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20la%20complicit%C3%A9%20dans%20les%20cas%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20par%20des%20entit%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la communication et la demande de renseignements qui entraîneraient un risque sérieux que de mauvais traitements soient infligés à un individu par une entité étrangère et l'utilisation de renseignements vraisemblablement obtenus par suite de tels traitements : titre intégral. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20la%20complicit%C3%A9%20dans%20les%20cas%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20par%20des%20entit%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Energy Efficiency Act
1, fiche 12, Anglais, Energy%20Efficiency%20Act
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the energy efficiency of energy-using products and the use of alternative energy sources 2, fiche 12, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20energy%20efficiency%20of%20energy%2Dusing%20products%20and%20the%20use%20of%20alternative%20energy%20sources
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Energy Efficiency Act: short title. 3, fiche 12, Anglais, - Energy%20Efficiency%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the energy efficiency of energy-using products and the use of alternative energy sources : long title. 3, fiche 12, Anglais, - Energy%20Efficiency%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur l'efficacité énergétique
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'efficacité énergétique des matériels consommateurs d'énergie et l'emploi des énergies de substitution 2, fiche 12, Français, Loi%20concernant%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20mat%C3%A9riels%20consommateurs%20d%27%C3%A9nergie%20et%20l%27emploi%20des%20%C3%A9nergies%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'efficacité énergétique : titre abrégé. 3, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'efficacité énergétique des matériels consommateurs d'énergie et l'emploi des énergies de substitution : titre intégral. 3, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Property
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- federal land use, design and transaction approval process
1, fiche 13, Anglais, federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- FLUDTA process 2, fiche 13, Anglais, FLUDTA%20process
correct, nom
- federal land use, design and transaction approval 2, fiche 13, Anglais, federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval
correct, nom
- FLUDTA 2, fiche 13, Anglais, FLUDTA
correct, nom
- FLUDTA 2, fiche 13, Anglais, FLUDTA
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An approval process [that] ensures that projects on federal lands and by federal organizations (including the National Capital Commission (NCC)) contribute to a capital that Canadians can be proud of. 1, fiche 13, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The NCC [National Capital Commission] is the federal planning and coordinating agency for Canada's Capital Region.... For this reason, the NCC has approval authority over some projects in the region, a role set out in the National Capital Act. This process is known as federal land use, design and transaction approval, or FLUDTA. 2, fiche 13, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The FLUDTA process has four stages. Each stage provides NCC [National Capital Commission] staff with more information as the project develops. 2, fiche 13, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Propriétés publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- processus d'approbation fédérale de l'utilisation du sol, du design et des transactions immobilières
1, fiche 13, Français, processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- processus AFUSDTI 2, fiche 13, Français, processus%20AFUSDTI
correct, nom masculin
- approbation fédérale de l’utilisation du sol, du design et des transactions immobilières 3, fiche 13, Français, approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
correct, nom féminin
- AFUSDTI 3, fiche 13, Français, AFUSDTI
correct, nom féminin
- AFUSDTI 3, fiche 13, Français, AFUSDTI
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus d'approbation [qui] fait en sorte que les projets réalisés sur des terrains fédéraux et par des organismes fédéraux (y compris la Commission de la capitale nationale (CCN)) contribuent à créer une capitale dont la population canadienne peut être fière. 4, fiche 13, Français, - processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le processus d'approbation fédérale de l'utilisation du sol, du design et des transactions immobilières compte quatre étapes. Chacune procure plus de renseignements à la CCN [Commission de la capitale nationale] à mesure que le projet avance. 5, fiche 13, Français, - processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abused older adult
1, fiche 14, Anglais, abused%20older%20adult
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- abused older person 2, fiche 14, Anglais, abused%20older%20person
correct
- abused elder 3, fiche 14, Anglais, abused%20elder
correct
- abused senior 4, fiche 14, Anglais, abused%20senior
correct
- maltreated older adult 5, fiche 14, Anglais, maltreated%20older%20adult
correct
- maltreated older person 5, fiche 14, Anglais, maltreated%20older%20person
correct
- maltreated elder 5, fiche 14, Anglais, maltreated%20elder
correct
- victim of elder abuse 6, fiche 14, Anglais, victim%20of%20elder%20abuse
correct
- elderly victim of abuse 6, fiche 14, Anglais, elderly%20victim%20of%20abuse
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Federal laws on child abuse and domestic violence fund services and shelters for victims, but there is no comparable federal law on elder abuse. [In the United States, the] federal Older Americans Act... does provide definitions of elder abuse and authorizes the use of federal funds for the National Center on Elder Abuse and for certain elder abuse awareness, training, and coordination activities in states and local communities, but it does not fund adult protective services or shelters for abused older persons. 7, fiche 14, Anglais, - abused%20older%20adult
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
elderly victim of abuse: The adjective "elderly" is seen as pejorative by several authors because it can imply infirmity, frailty or diminished capacity. 8, fiche 14, Anglais, - abused%20older%20adult
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- elder abuse victim
- elder-abuse victim
- elderly abuse victim
- elderly abuse-victim
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aîné maltraité
1, fiche 14, Français, a%C3%AEn%C3%A9%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- aînée maltraitée 1, fiche 14, Français, a%C3%AEn%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- adulte âgé maltraité 2, fiche 14, Français, adulte%20%C3%A2g%C3%A9%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
- adulte âgée maltraitée 3, fiche 14, Français, adulte%20%C3%A2g%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- personne âgée maltraitée 4, fiche 14, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- aîné victime de maltraitance 5, fiche 14, Français, a%C3%AEn%C3%A9%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- aînée victime de maltraitance 3, fiche 14, Français, a%C3%AEn%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- personne âgée victime de maltraitance 6, fiche 14, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aîné maltraité; aînée maltraitée : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 7, fiche 14, Français, - a%C3%AEn%C3%A9%20maltrait%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- State Implementation Plan
1, fiche 15, Anglais, State%20Implementation%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SIP 2, fiche 15, Anglais, SIP
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A State Implementation Plan(SIP) is a United States state plan for complying with the federal Clean Air Act, administered by the Environmental Protection Agency(EPA). The SIP, developed by a state agency and approved by EPA, consists of narrative, rules, technical documentation, and agreements that an individual state will use to control and clean up polluted areas. 3, fiche 15, Anglais, - State%20Implementation%20Plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pollution de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- State Implementation Plan
1, fiche 15, Français, State%20Implementation%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SIP 2, fiche 15, Français, SIP
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Language Rights
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- An Act for the Substantive Equality of Canada's Official Languages
1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts 1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Official%20Languages%20Act%2C%20to%20enact%20the%20Use%20of%20French%20in%20Federally%20Regulated%20Private%20Businesses%20Act%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An Act for the Substantive Equality of Canada’s Official Languages: short title. 2, fiche 16, Anglais, - An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts : long title. 2, fiche 16, Anglais, - An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit linguistique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi visant l'égalité réelle entre les langues officielles du Canada
1, fiche 16, Français, Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur les langues officielles, édictant la Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale et apportant des modifications connexes à d'autres lois 1, fiche 16, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20langues%20officielles%2C%20%C3%A9dictant%20la%20Loi%20sur%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20et%20apportant%20des%20modifications%20connexes%20%C3%A0%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi visant l'égalité réelle entre les langues officielles du Canada : titre abrégé. 2, fiche 16, Français, - Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant la Loi sur les langues officielles, édictant la Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale et apportant des modifications connexes à d'autres lois : titre intégral. 2, fiche 16, Français, - Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Mining Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mining-incompatible territory
1, fiche 17, Anglais, mining%2Dincompatible%20territory
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Under Québec’s Mining Act,] a territory in which the viability of activities would be compromised by the impacts of mining. 2, fiche 17, Anglais, - mining%2Dincompatible%20territory
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The provisions of the Mining Act concerning mining-incompatible territories came into force on December 14, 2016. Since that date, the MRCs [regional county municipalities] can establish mining-incompatible territories in their land use and development plans. 3, fiche 17, Anglais, - mining%2Dincompatible%20territory
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mining incompatible territory
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation minière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- territoire incompatible avec l'activité minière
1, fiche 17, Français, territoire%20incompatible%20avec%20l%27activit%C3%A9%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TIAM 2, fiche 17, Français, TIAM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins de la Loi sur les mines du Québec, territoire] dans lequel la viabilité des activités serait compromise par les impacts engendrés par l'activité minière. 3, fiche 17, Français, - territoire%20incompatible%20avec%20l%27activit%C3%A9%20mini%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 14 décembre 2016, les municipalités régionales de comté (MRC) peuvent délimiter des territoires incompatibles avec l'activité minière dans leur schéma d'aménagement et de développement [...] 2, fiche 17, Français, - territoire%20incompatible%20avec%20l%27activit%C3%A9%20mini%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Coasting Trade Act
1, fiche 18, Anglais, Coasting%20Trade%20Act
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the use of foreign ships and non-duty ships in the coasting trade 1, fiche 18, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20use%20of%20foreign%20ships%20and%20non%2Dduty%20ships%20in%20the%20coasting%20trade
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coasting Trade Act: short title. 2, fiche 18, Anglais, - Coasting%20Trade%20Act
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the use of foreign ships and non-duty ships in the coasting trade : long title. 2, fiche 18, Anglais, - Coasting%20Trade%20Act
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi sur le cabotage
1, fiche 18, Français, Loi%20sur%20le%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage 1, fiche 18, Français, Loi%20concernant%20l%27utilisation%20de%20navires%20%C3%A9trangers%20et%20de%20navires%20non%20d%C3%A9douan%C3%A9s%20pour%20le%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le cabotage : titre abrégé. 2, fiche 18, Français, - Loi%20sur%20le%20cabotage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage : titre intégral 2, fiche 18, Français, - Loi%20sur%20le%20cabotage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- labelled datum
1, fiche 19, Anglais, labelled%20datum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- labeled datum 2, fiche 19, Anglais, labeled%20datum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
labeled data: Pieces of data that have been tagged with one or more labels identifying certain properties or characteristics, or classifications or contained objects. 3, fiche 19, Anglais, - labelled%20datum
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In supervised machine learning, labeled data act as the orientation for data training and testing exercises. The supervised machine learning program may start out with a set of entirely labeled data, or it may use initial labeled data to work with additional unlabeled data. 3, fiche 19, Anglais, - labelled%20datum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
labelled datum; labeled datum: designations usually used in the plural. 4, fiche 19, Anglais, - labelled%20datum
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- labelled data
- labeled data
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- donnée étiquetée
1, fiche 19, Français, donn%C3%A9e%20%C3%A9tiquet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- donnée annotée 2, fiche 19, Français, donn%C3%A9e%20annot%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les données étiquetées peuvent être utilisées pour déterminer des informations exploitables (par exemple, des tâches de prévision), tandis que les données non étiquetées sont plus limitées dans leur utilité. 1, fiche 19, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9tiquet%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
donnée étiquetée; donnée annotée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 19, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9tiquet%C3%A9e
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- données étiquetées
- données annotées
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- national safety mark
1, fiche 20, Anglais, national%20safety%20mark
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NSM 2, fiche 20, Anglais, NSM
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The national safety mark... is the property of the Government of Canada and its use is authorized by the Minister of Transport to manufacturers of new vehicles offered for sale in Canada. Transport Canada requires the manufacturers that are authorized to affix the mark, to have the capability to certify their vehicle production to comply with the regulations under the Motor Vehicle Safety Act. 2, fiche 20, Anglais, - national%20safety%20mark
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marque nationale de sécurité
1, fiche 20, Français, marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MNS 2, fiche 20, Français, MNS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La marque nationale de sécurité est la propriété du gouvernement du Canada et son utilisation est autorisée par le ministre des Transports au fabricant de nouveaux véhicules mis en vente au Canada. Transports Canada exige que les fabricants, autorisés à apposer la marque, aient la possibilité de certifier que la production de leurs véhicules est conforme aux règlements de la Loi sur la sécurité automobile. 2, fiche 20, Français, - marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Administrative Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act
1, fiche 21, Anglais, Use%20of%20French%20in%20Federally%20Regulated%20Private%20Businesses%20Act
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the use of French in federally regulated private businesses in Quebec and in regions with a strong francophone presence 1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20use%20of%20French%20in%20federally%20regulated%20private%20businesses%20in%20Quebec%20and%20in%20regions%20with%20a%20strong%20francophone%20presence
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act : short title. 2, fiche 21, Anglais, - Use%20of%20French%20in%20Federally%20Regulated%20Private%20Businesses%20Act
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the use of French in federally regulated private businesses in Quebec and in regions with a strong francophone presence : long title. 2, fiche 21, Anglais, - Use%20of%20French%20in%20Federally%20Regulated%20Private%20Businesses%20Act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit administratif
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale
1, fiche 21, Français, Loi%20sur%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale au Québec et dans les régions à forte présence francophone 1, fiche 21, Français, Loi%20concernant%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20au%20Qu%C3%A9bec%20et%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20%C3%A0%20forte%20pr%C3%A9sence%20francophone
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale : titre abrégé. 2, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale au Québec et dans les régions à forte présence francophone : titre intégral. 2, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- disempowered
1, fiche 22, Anglais, disempowered
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When we use the term "disempowered" to describe someone, it usually means they have lost their agency or capacity to act in a way that enables them to live in a hopeful, meaningful and future-focussed way. 2, fiche 22, Anglais, - disempowered
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
MCP [managed care program] users felt disempowered by an initial lack of providers, difficulty with transportation to appointments, and challenges obtaining adequate medication. They felt empowered by having a choice of providers, good quality of transportation services and clear communication from providers and managed care organizations. 3, fiche 22, Anglais, - disempowered
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- impuissant
1, fiche 22, Français, impuissant
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qui n'a pas la force physique ou morale, les moyens, le pouvoir pour agir. 1, fiche 22, Français, - impuissant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nuclear terrorism
1, fiche 23, Anglais, nuclear%20terrorism
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An act of violence and destruction where the means applied are nuclear devices, or threats of use of such means, to create a condition of fear, to get attention, or to blackmail to have wider effect on others than the directly targeted victims. 2, fiche 23, Anglais, - nuclear%20terrorism
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Fiche 23, La vedette principale, Français
- terrorisme nucléaire
1, fiche 23, Français, terrorisme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Armas QBRNE
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo nuclear
1, fiche 23, Espagnol, terrorismo%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Social Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- food insecurity
1, fiche 24, Anglais, food%20insecurity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
While food banks are a well-known public response to food insecurity, most food insecure households do not use food banks and there is no evidence that food charity is a durable solution. There is wide consensus that governments need to act on food insecurity through income-based interventions. 2, fiche 24, Anglais, - food%20insecurity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Problèmes sociaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- insécurité alimentaire
1, fiche 24, Français, ins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'insécurité alimentaire, ou l'incertitude de pouvoir se nourrir adéquatement, soi-même et sa famille, le lendemain, la semaine prochaine, le mois suivant, est un concept qui était pratiquement inconnu dans notre société il y a à peine une dizaine d'années; maintenant, on se rend compte que de plus en plus de gens vivent cette insécurité au quotidien. 2, fiche 24, Français, - ins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Problemas sociales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- inseguridad alimentaria
1, fiche 24, Espagnol, inseguridad%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] ha introducido en el informe de este año referente al estado de la inseguridad alimentaria en el mundo un nuevo instrumento para ponderar esa necesidad: la magnitud del hambre. Se trata de una medida del déficit de alimentos por persona de la población subnutrida de los países. Expresada en kilocalorías, tiene como objetivo evaluar la falta diaria de alimentos de las personas. 1, fiche 24, Espagnol, - inseguridad%20alimentaria
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- First Nations member
1, fiche 25, Anglais, First%20Nations%20member
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Indian 2, fiche 25, Anglais, Indian
voir observation, nom, vieilli
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation. 3, fiche 25, Anglais, - First%20Nations%20member
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Indian : designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context. 3, fiche 25, Anglais, - First%20Nations%20member
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- membre des Premières Nations
1, fiche 25, Français, membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Indien 2, fiche 25, Français, Indien
voir observation, nom masculin, vieilli
- Indienne 3, fiche 25, Français, Indienne
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne. 4, fiche 25, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd'hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d'utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte. 4, fiche 25, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- amerindio
1, fiche 25, Espagnol, amerindio
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- amerindia 1, fiche 25, Espagnol, amerindia
nom féminin
- indígena 1, fiche 25, Espagnol, ind%C3%ADgena
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, fiche 25, Espagnol, - amerindio
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National INTELEX Quality Assurance Analyst
1, fiche 26, Anglais, National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1259: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 26, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
INTELEX: Criminal Intelligence Information Exchange. 1, fiche 26, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : reviewing and approving or denying information for inclusion in the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Exempt Bank files up to and including Level 4 "need-to-know" on PROS(Police Reporting and Occurrence System) Special Projects and NCDB(National Criminal Data Bank) Folders; ensuring legislation is applied to the activities for which the position is responsible, including retention period requirements of the Privacy Act, Access to Information Act and Criminal Records Act; compiling comprehensive summaries of information in the RCMP Exempt Banks; verifying the accuracy and completeness of details of the information to determine the validity of the RCMP Exempt Bank status; reviewing the reliability, accuracy and relevance of information in the RCMP Exempt Banks; preparing audit reports for the national and divisional INTELEX units to identify deficiencies or to request additional information or clarification regarding information in the RCMP Exempt Banks; developing lesson plans and delivering on-site sessions as corrective measures concerning accessibility usage and structures; providing guidance to ensure the proper use of the RCMP Exempt Banks within the Criminal Intelligence Program; and developing and maintaining a network of internal and external RCMP contacts for the exchange of criminal information and operational requirements. 1, fiche 26, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- National Criminal Intelligence Information Exchange Quality Assurance Analyst
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- analyste national de l'assurance de la qualité de l'ERC
1, fiche 26, Français, analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'ERC 1, fiche 26, Français, analyste%20nationale%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
nom féminin
- analyste national de l'assurance de la qualité ERC 1, fiche 26, Français, analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom masculin
- analyste nationale de l'assurance de la qualité ERC 1, fiche 26, Français, analyste%20nationale%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1259 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 26, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ERC : Échange de renseignements en matière de criminalité. 1, fiche 26, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et approuver ou rejeter l'information qui sera versée dans les fichiers inconsultables de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) jusqu'au niveau 4 inclusivement (besoin de savoir) sur les projets spéciaux du SIRP (Système d'incidents et de rapports de police) et les dossiers de la BNDC (Banque nationale de données criminelles); s'assurer que toutes les lois applicables sont respectées pour les activités dont est responsable le titulaire du poste, y compris les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur les casiers judiciaires relativement aux périodes de conservation; établir des sommaires complets de toute l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; vérifier l'exactitude et l'intégralité des détails de l'information afin de déterminer la validité du statut de fichier inconsultable de la GRC; examiner la fiabilité, l'exactitude et la pertinence de l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; établir des rapports de vérification à l'intention des services nationaux et divisionnaires d'ERC afin de relever les lacunes ou de demander plus d'information ou une clarification de l'information qui se trouve dans les fichiers inconsultables de la GRC; élaborer des plans de cours et offrir des séances sur place à titre de mesures correctives sur l'accessibilité, l'usage et les structures; donner des conseils afin de s'assurer que les fichiers inconsultables de la GRC sont utilisés de façon appropriée au sein du Programme des renseignements criminels; établir et entretenir un réseau de personnes-ressources à l'intérieur et à l'extérieur de la GRC pour ce qui est de l'échange de renseignements criminels et des besoins opérationnels. 1, fiche 26, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
analyste national de l'assurance de la qualité ERC; analyste nationale de l'assurance de la qualité ERC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste national de l'assurance de la qualité de l'ERC» (ou «analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'ERC») est préférable. 1, fiche 26, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- analyste national de l'assurance de la qualité de l'Échange de renseignements en matière de criminalité
- analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'Échange de renseignements en matière de criminalité
- assurance de la qualité ERC - analyste national
- assurance de la qualité ERC - analyste nationale
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste national
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste nationale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cybertheft
1, fiche 27, Anglais, cybertheft
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The act of taking the property of another wrongfully through the use of computers or the Internet. 2, fiche 27, Anglais, - cybertheft
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
For example, theft of financial data. 3, fiche 27, Anglais, - cybertheft
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cyber theft
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cybervol
1, fiche 27, Français, cybervol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, vol de données financières. 2, fiche 27, Français, - cybervol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cybervol : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 27, Français, - cybervol
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cyber vol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- consecration
1, fiche 28, Anglais, consecration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... an act by which a person or a thing is separated from secular or profane use and dedicated permanently to the sacred by prayers, rites, and ceremonies. 1, fiche 28, Anglais, - consecration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- consécration
1, fiche 28, Français, cons%C3%A9cration
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rite par lequel on affecte au service de Dieu une personne, une chose qui, par là, entre dans la catégorie du sacré. 1, fiche 28, Français, - cons%C3%A9cration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- consagración
1, fiche 28, Espagnol, consagraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rito litúrgico por el que se dedica al servicio de Dios una persona o cosa que, de este modo, entra en la categoría de lo sagrado. 1, fiche 28, Espagnol, - consagraci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- briefing memo
1, fiche 29, Anglais, briefing%20memo
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One of the responsibilities of staff members working in various levels of government is writing briefing memos for policy makers, who use the memos to educate themselves about issues and to guide them in forming protocols, procedures and laws. A briefing memo is a concise summary of an issue or case that presents a call for action to the reader. A successful memo persuades the reader to act by providing concrete evidence that is easy to understand and evaluate. 2, fiche 29, Anglais, - briefing%20memo
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- note blanche
1, fiche 29, Français, note%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- blanc 1, fiche 29, Français, blanc
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration. 2, fiche 29, Français, - note%20blanche
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
note blanche; blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019. 3, fiche 29, Français, - note%20blanche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- question period notes
1, fiche 30, Anglais, question%20period%20notes
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Access to Information Act, the government proactively publishes the package of question period notes that were prepared by a government institution for the minister and that were in use on the last sitting day in June and December. The question period notes may be partially or fully redacted in accordance with the legislation; for example, if the notes contain information related to national security or personal information. 2, fiche 30, Anglais, - question%20period%20notes
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- notes pour la période des questions
1, fiche 30, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- notes pour la période de questions 2, fiche 30, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les ministres font publier sur support électronique [...] dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre [...], l'ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question [...] 3, fiche 30, Français, - notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Evidence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Manitoba Evidence Act
1, fiche 31, Anglais, The%20Manitoba%20Evidence%20Act
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MEA 2, fiche 31, Anglais, MEA
non officiel
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding. 3, fiche 31, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MEA: This abbreviation is used but is not official. 3, fiche 31, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la preuve
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Loi sur la preuve au Manitoba
1, fiche 31, Français, Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, fiche 31, Français, - Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Water Resources Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Ontario Water Resources Act
1, fiche 32, Anglais, Ontario%20Water%20Resources%20Act
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- OWRA 2, fiche 32, Anglais, OWRA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Act is to provide for the conservation, protection and management of Ontario's waters and for their efficient and sustainable use, in order to promote Ontario's long-term environmental, social and economic well-being. 3, fiche 32, Anglais, - Ontario%20Water%20Resources%20Act
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion des ressources en eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi sur les ressources en eau de l'Ontario
1, fiche 32, Français, Loi%20sur%20les%20ressources%20en%20eau%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LREO 2, fiche 32, Français, LREO
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La présente loi a pour objet de prévoir la conservation, la protection et la gestion des eaux de l'Ontario et leur utilisation efficace et durable en vue de promouvoir le bien-être environnemental, social et économique à long terme de l'Ontario. 3, fiche 32, Français, - Loi%20sur%20les%20ressources%20en%20eau%20de%20l%27Ontario
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- news literacy
1, fiche 33, Anglais, news%20literacy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
News literacy is the acquisition of 21st-century, critical-thinking skills for analyzing and judging the reliability of news and information, differentiating among facts, opinions and assertions in the media we consume, create and distribute. 2, fiche 33, Anglais, - news%20literacy
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
News literacy : the ability to determine the credibility of news and other content, to identify different types of information, and to use the standards of authoritative, fact-based journalism to determine what to trust, share and act on. 3, fiche 33, Anglais, - news%20literacy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compréhension de l'actualité
1, fiche 33, Français, compr%C3%A9hension%20de%20l%27actualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- alphabétisation à l'actualité 2, fiche 33, Français, alphab%C3%A9tisation%20%C3%A0%20l%27actualit%C3%A9
nom féminin, Canada, moins fréquent
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[…] selon le sociologue, l'internaute devrait comprendre les technologies, le fonctionnement invisible des médias sociaux, les règles algorithmiques des moteurs de recherche et le système éducatif devrait développer les savoirs et compétences requis pour l'analyse critique de l'actualité, ce qu'il appelle l'«alphabétisation à l'actualité». 2, fiche 33, Français, - compr%C3%A9hension%20de%20l%27actualit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- alfabetización en noticias
1, fiche 33, Espagnol, alfabetizaci%C3%B3n%20en%20noticias
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La alfabetización en noticias, para la UNESCO, es la "capacidad específica para comprender el lenguaje y las convenciones de la noticia como género y para reconocer cómo estas características pueden ser explotadas con mala intención". Incluye, por tanto, el desarrollo y fomento del pensamiento crítico para detectar los engaños o falsedades en las noticias. 1, fiche 33, Espagnol, - alfabetizaci%C3%B3n%20en%20noticias
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Council of Canada
1, fiche 34, Anglais, Cannabis%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- C3 2, fiche 34, Anglais, C3
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Canadian Medical Cannabis Industry Association 3, fiche 34, Anglais, Canadian%20Medical%20Cannabis%20Industry%20Association
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The [Cannabis Council of Canada] 's mission is to act as the national voice for... members in their promotion of industry standards; support the development, growth and integrity of the regulated cannabis industry; and serve as an important resource on issues related to the safe and responsible use of cannabis for medical and non-medical purposes. 2, fiche 34, Anglais, - Cannabis%20Council%20of%20Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil du cannabis canadien
1, fiche 34, Français, Conseil%20du%20cannabis%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- C3 1, fiche 34, Français, C3
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Canadian Medical Cannabis Industry Association 2, fiche 34, Français, Canadian%20Medical%20Cannabis%20Industry%20Association
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La mission du Conseil [du cannabis canadien] est d'agir à titre de porte-parole national de ses membres pour promouvoir les normes applicables à l'industrie, appuyer la création, l'essor et l'intégrité de l'industrie du cannabis réglementé, et servir de ressource indispensable sur les questions liées à l'usage sûr et responsable du cannabis à des fins médicales et non médicales. 3, fiche 34, Français, - Conseil%20du%20cannabis%20canadien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- closed material proceeding
1, fiche 35, Anglais, closed%20material%20proceeding
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CMP 1, fiche 35, Anglais, CMP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- closed material procedure 2, fiche 35, Anglais, closed%20material%20procedure
correct
- CMP 2, fiche 35, Anglais, CMP
correct
- CMP 2, fiche 35, Anglais, CMP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The civil law proposals echo these Canada Evidence Act changes, but then also propose "closed material proceedings"(CMP). The latter is a novel proposal. Basically, CMP would allow secret trials in civil cases : the government could use secrets in closed proceedings on the merits of the case, in a closed hearing from which the public and the other litigants are excluded. 1, fiche 35, Anglais, - closed%20material%20proceeding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- procédure ex parte de dépôt à huis clos de renseignements de nature délicate
1, fiche 35, Français, proc%C3%A9dure%20ex%20parte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20huis%20clos%20de%20renseignements%20de%20nature%20d%C3%A9licate
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- procédure de dépôt à huis clos de renseignements de nature délicate en l'absence d'une partie 1, fiche 35, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20huis%20clos%20de%20renseignements%20de%20nature%20d%C3%A9licate%20en%20l%27absence%20d%27une%20partie
proposition, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Planning and Project Assessment Act
1, fiche 36, Anglais, Nunavut%20Planning%20and%20Project%20Assessment%20Act
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting land use planning and the assessment of ecosystemic and socio-economic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts 1, fiche 36, Anglais, An%20Act%20respecting%20land%20use%20planning%20and%20the%20assessment%20of%20ecosystemic%20and%20socio%2Deconomic%20impacts%20of%20projects%20in%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Planning and Project Assessment Act: short title. 2, fiche 36, Anglais, - Nunavut%20Planning%20and%20Project%20Assessment%20Act
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting land use planning and the assessment of ecosystemic and socio-economic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts : long title. 2, fiche 36, Anglais, - Nunavut%20Planning%20and%20Project%20Assessment%20Act
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- An Act respecting land use planning and the assessment of eco-systemic and socio-economic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts
- An Act respecting land use planning and the assessment of ecosystemic and socioeconomic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts
- An Act respecting land use planning and the assessment of eco-systemic and socioeconomic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Aménagement du territoire
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Loi sur l'aménagement du territoire et l'évaluation des projets au Nunavut
1, fiche 36, Français, Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20projets%20au%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions écosystémiques et socioéconomiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence 1, fiche 36, Français, Loi%20concernant%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20%C3%A9cosyst%C3%A9miques%20et%20socio%C3%A9conomiques%20des%20projets%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20modifiant%20diverses%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'aménagement du territoire et l'évaluation des projets au Nunavut : titre abrégé. 2, fiche 36, Français, - Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20projets%20au%20Nunavut
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions écosystémiques et socioéconomiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 36, Français, - Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20projets%20au%20Nunavut
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions éco-systémiques et socio-économiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence
- Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions éco-systémiques et socioéconomiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence
- Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions écosystémiques et socio-économiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Ordenamiento Territorial y la Evaluación de Proyectos en Nunavut
1, fiche 36, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Ordenamiento%20Territorial%20y%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20Proyectos%20en%20Nunavut
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Patents (Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Patent Act Amendment Act, 1992
1, fiche 37, Anglais, Patent%20Act%20Amendment%20Act%2C%201992
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In 1992, the federal government moved to modify the Patent Act by introducing Bill C-91, the Patent Act Amendment Act, 1992, in the House of Commons. The Patent Act Amendment Act, 1992 eliminated compulsory licenses for pharmaceutical products[, and] created two exceptions to an action for patent infringement … by permitting persons to use a patent for certain purposes before the patent expires. 2, fiche 37, Anglais, - Patent%20Act%20Amendment%20Act%2C%201992
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets
1, fiche 37, Français, Loi%20de%201992%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En 1992, le gouvernement fédéral a entrepris de modifier la Loi sur les brevets en déposant à la Chambre des communes le projet de loi C-91 : Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets. Cette mesure législative éliminait les licences obligatoires pour les produits pharmaceutiques. […] Elle créait également deux exceptions à l'action en contrefaçon de brevet […] en autorisant l'utilisation d'un brevet à certaines fins avant son expiration. 2, fiche 37, Français, - Loi%20de%201992%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Société québécoise du cannabis
1, fiche 38, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SQDC 1, fiche 38, Anglais, SQDC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Société québécoise du cannabis (SQDC) is a subsidiary of the Société des alcools du Québec (SAQ). It was created in June 2018, following the passage of the Cannabis Regulation Act. 1, fiche 38, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
[The mission of SQDC] consists of selling cannabis in conformance with the Cannabis Regulation Act, with a focus on health protection, in order to attract and retain black market customers without actually promoting cannabis use. 1, fiche 38, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Société québécoise du cannabis
1, fiche 38, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SQDC 1, fiche 38, Français, SQDC
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Société québécoise du cannabis (SQDC) est une filiale de la Société des alcools du Québec (SAQ) qui a été créée en juin 2018 à la suite de l'adoption de la Loi encadrant la Société québécoise du cannabis. 1, fiche 38, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
[La mission de la SQDC] consiste à assurer la vente du cannabis conformément à la Loi encadrant le cannabis dans une perspective de protection de la santé, afin d'intégrer les consommateurs au marché licite du cannabis et de les y maintenir, sans favoriser la consommation de cannabis. 1, fiche 38, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Quebequense del Cannabis
1, fiche 38, Espagnol, Sociedad%20Quebequense%20del%20Cannabis
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Social Movements
- Rights and Freedoms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- peaceful protest
1, fiche 39, Anglais, peaceful%20protest
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[The] act of expressing disapproval through a statement or action without the use of violence. 2, fiche 39, Anglais, - peaceful%20protest
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This type of protest has been used to advocate for a number of different causes, including human rights issues, anti-war campaigns, and expressing disapproval of various political/governmental policy issues. Some general methods include boycotting certain products, participating in a march or a sit-in, displaying a particular symbol, and handing out flyers. 2, fiche 39, Anglais, - peaceful%20protest
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Droits et libertés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- protestation pacifique
1, fiche 39, Français, protestation%20pacifique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période de transition entre la saison des pluies et la saison sèche de 1930, le Mahatma (Mohandas) Gandhi a mené une protestation pacifique contre la loi britannique imposant qu'aucun Indien ne puisse collecter ou vendre du sel dans le pays. 2, fiche 39, Français, - protestation%20pacifique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primary alternative dispute resolution mechanism
1, fiche 40, Anglais, primary%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- primary dispute resolution mechanism 2, fiche 40, Anglais, primary%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Family Act … encourages people to use primary dispute resolution mechanisms(such as counselling, mediation, arbitration or other means of conciliation or reconciliation) to resolve matters in which a court order might otherwise be made... 3, fiche 40, Anglais, - primary%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mécanisme substitutif primaire de résolution des différends
1, fiche 40, Français, m%C3%A9canisme%20substitutif%20primaire%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mécanisme primaire de résolution des différends 1, fiche 40, Français, m%C3%A9canisme%20primaire%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mécanisme substitutif primaire de résolution des différends; mécanisme primaire de résolution des différends : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - m%C3%A9canisme%20substitutif%20primaire%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- primary alternative dispute resolution
1, fiche 41, Anglais, primary%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- primary dispute resolution 2, fiche 41, Anglais, primary%20dispute%20resolution
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The [Divorce] Act could be amended to include a general statement of objective, that parents should be encouraged to reach their own agreements, and that they should consider the use of primary dispute resolution before seeking parenting orders from the court. 3, fiche 41, Anglais, - primary%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mode substitutif primaire de résolution des différends
1, fiche 41, Français, mode%20substitutif%20primaire%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- résolution primaire des différends 1, fiche 41, Français, r%C3%A9solution%20primaire%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mode substitutif primaire de résolution des différends; résolution primaire des différends : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - mode%20substitutif%20primaire%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- authorized explosive
1, fiche 42, Anglais, authorized%20explosive
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any explosive that is declared to be an authorized explosive in accordance with the ["Explosives Act."] 1, fiche 42, Anglais, - authorized%20explosive
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The authorization is the process by which an explosive substance or explosive article, as defined in the "Explosives Act and Regulations, "is declared authorized by the Chief Inspector of Explosives(CIE), at which time it becomes legal to manufacture, sell, possess or use that explosive or explosive article in Canada or import it into Canada; only after approval is the item added to the list of authorized explosives. 2, fiche 42, Anglais, - authorized%20explosive
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- authorised explosive
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- explosif autorisé
1, fiche 42, Français, explosif%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Explosif désigné comme [autorisé] aux termes [de la «Loi sur les explosifs»]. 2, fiche 42, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation est le processus par lequel une matière explosive ou un objet explosif aux termes de la «Loi sur les explosifs» et de son règlement est désigné explosif autorisé par l'inspecteur en chef des explosifs (ICE). Il est alors légal de fabriquer, de vendre, de posséder ou d'utiliser cet explosif ou cet objet explosif au Canada, ainsi que de l'importer. 3, fiche 42, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
liste des explosifs autorisés 3, fiche 42, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Government of Yukon
1, fiche 43, Anglais, Government%20of%20Yukon
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Government of the Yukon 2, fiche 43, Anglais, Government%20of%20the%20Yukon
ancienne désignation, correct
- Government of Yukon Territory 3, fiche 43, Anglais, Government%20of%20Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Government of Yukon recommends that departments use "Yukon" rather than "the Yukon. "This is based on the wording in the Yukon Act of 2003, which doesn’t use "the" Yukon. 4, fiche 43, Anglais, - Government%20of%20Yukon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Yukon: It was named "Yukon Territory" in 1898, and became "Yukon" under the Yukon Act in 2003. 5, fiche 43, Anglais, - Government%20of%20Yukon
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gouvernement du Yukon
1, fiche 43, Français, gouvernement%20du%20Yukon
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gouvernement du Territoire du Yukon 2, fiche 43, Français, gouvernement%20du%20Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Studies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- long range planner
1, fiche 44, Anglais, long%20range%20planner
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This position is responsible to ensure that the work program for Statutory Planning and Land Use Bylaw preparation, updates and amendments is completed professionally and on schedule. The long range planner is a senior level position that requires extensive experience in long range land use planning functions. Experience with legislative requirements such as the Municipal Government Act and Alberta Regulations are necessary to succeed in this position. The long range planner provides ongoing liaison with all agencies, municipalities and individuals involved in the planning process. This position must also act in the capacity of providing ongoing municipal advice on topics related to planning and municipal policy. 2, fiche 44, Anglais, - long%20range%20planner
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Urbanisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- planificateur à long terme
1, fiche 44, Français, planificateur%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- planificatrice à long terme 1, fiche 44, Français, planificatrice%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Taxation
- Sales (Marketing)
- Market Prices
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Marketplace Fairness Act
1, fiche 45, Anglais, Marketplace%20Fairness%20Act
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MFA 2, fiche 45, Anglais, MFA
correct, États-Unis
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Marketplace Fairness Act is [a] proposed legislation pending in the United States Congress that would enable state governments to collect sales taxes and use taxes from remote retailers with no physical presence in their state. 2, fiche 45, Anglais, - Marketplace%20Fairness%20Act
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Fiscalité
- Vente
- Prix (Commercialisation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi sur l'équité du marché
1, fiche 45, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce projet de loi conférerait aux États l'autorité, à certaines conditions, d'exiger des fournisseurs situés en dehors de leurs frontières qu'ils prélèvent la taxe à la consommation sur leurs ventes. 1, fiche 45, Français, - Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Sistema tributario
- Ventas (Comercialización)
- Precios (Comercialización)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Equidad del Mercado
1, fiche 45, Espagnol, Ley%20de%20Equidad%20del%20Mercado
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Ley de Equidad del Mercado requerirá, si se aprueba, que los minoristas de Internet con más de 1 millón de dólares en ventas anuales cobren impuestos sobre las ventas y envíen luego el dinero recaudado en los Estados (de EEUU) de los clientes respectivos. 1, fiche 45, Espagnol, - Ley%20de%20Equidad%20del%20Mercado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Packaging in Paperboard
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Folding Paper Box Association of America
1, fiche 46, Anglais, Folding%20Paper%20Box%20Association%20of%20America
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- FPBAA 1, fiche 46, Anglais, FPBAA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In addition to influencing regulations that affected the industry and promoting the use of paperboard packaging, the FPBAA conducted sophisticated market research into consumer's visual responses to various graphics on packaging.... As technology advanced, [the FPBAA] saw the need to merge [with the Institute for Better Packaging(IBP) ]. By 1963, a research committee recommended a new association be formed from the two original organizations, and on April 29, 1964, the Paperboard Packaging Council officially formed to speak and act on behalf of the entire folding carton industry. 1, fiche 46, Anglais, - Folding%20Paper%20Box%20Association%20of%20America
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Emballages en carton
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Folding Paper Box Association of America
1, fiche 46, Français, Folding%20Paper%20Box%20Association%20of%20America
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- FPBAA 1, fiche 46, Français, FPBAA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Land Mines
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Anti-Personnel Mines Convention Implementation Act
1, fiche 47, Anglais, Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction 1, fiche 47, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Convention%20on%20the%20Prohibition%20of%20the%20Use%2C%20Stockpiling%2C%20Production%20and%20Transfer%20of%20Anti%2DPersonnel%20Mines%20and%20on%20their%20Destruction
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Anti-Personnel Mines Convention Implementation Act: short title. 1, fiche 47, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction : long title. 1, fiche 47, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Assented to 27th November 1997. 1, fiche 47, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Antipersonnel Mines Convention Implementation Act
- An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on their Destruction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Mines terrestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de la Convention sur les mines antipersonnel
1, fiche 47, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction 1, fiche 47, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20l%27interdiction%20de%20l%27emploi%2C%20du%20stockage%2C%20de%20la%20production%20et%20du%20transfert%20des%20mines%20antipersonnel%20et%20sur%20leur%20destruction
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de la Convention sur les mines antipersonnel : titre abrégé. 1, fiche 47, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Loi de mise en œuvre de la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction : titre intégral. 1, fiche 47, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Sanctionnée le 27 novembre 1997. 1, fiche 47, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Minas terrestres
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Ley para aplicar la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal
1, fiche 47, Espagnol, Ley%20para%20aplicar%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas%20Antipersonal
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 48, Anglais, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 48, Anglais, MCA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Purposes :] to enable, enhance and encourage cricket in Manitoba; to seek support from and work cooperatively with organizations, agencies, groups and individuals having aims and objectives which are consistent with those of the Association; to develop athletes, coaches and officials to represent Manitoba at regional, national and international competitions; to affiliate with and represent Manitoba to the national governing body for the sport of cricket in Canada; to uphold and administer within Manitoba the directives of Cricket Canada and the directives of any international governing bodies with which Cricket Canada is affiliated; to act as the sole authority governing the sport of cricket in Manitoba by making, maintaining and enforcing rules consistent with the rules of Cricket Canada and any international governing body with which Cricket Canada is affiliated; to raise, use, invest and reinvest funds to support these purposes [and] to seek and accept donations, gifts, legacies and bequests for the purposes of furthering its objectives. 1, fiche 48, Anglais, - Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 48, Français, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 48, Français, MCA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mentor
1, fiche 49, Anglais, mentor
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- coach 2, fiche 49, Anglais, coach
correct, nom
- advisor 3, fiche 49, Anglais, advisor
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The computer can act as a mentor or coach, and "observe" the use of the medium by the student. It can interrupt students at appropriate times to get them out of ruts or to point out how some aspect of their current activity illustrates an important principle. 2, fiche 49, Anglais, - mentor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 49, La vedette principale, Français
- conseiller
1, fiche 49, Français, conseiller
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mentor 1, fiche 49, Français, mentor
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- consejero
1, fiche 49, Espagnol, consejero
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- mentor 2, fiche 49, Espagnol, mentor
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor". 3, fiche 49, Espagnol, - consejero
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lily of the valley
1, fiche 50, Anglais, lily%20of%20the%20valley
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- May lily 2, fiche 50, Anglais, May%20lily
correct
- May bells 2, fiche 50, Anglais, May%20bells
correct
- Our Lady's tears 3, fiche 50, Anglais, Our%20Lady%27s%20tears
correct, vieilli
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Perennial plant native to Eurasia but commonly grown in gardens.... bell-shaped flowers.... Lily of the valley contains glycosides that act somewhat like digitalis and can produce irregular heartbeat and upset stomach.... Do not use without medical supervision 2, fiche 50, Anglais, - lily%20of%20the%20valley
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Floriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- muguet
1, fiche 50, Français, muguet
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- muguet de mai 2, fiche 50, Français, muguet%20de%20mai
correct, nom masculin
- lis des vallées 1, fiche 50, Français, lis%20des%20vall%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les Russes utilisent ces fleurs comme remède à certaines affections cardiaques [...] Cette plante renferme une substance qui ralentit et renforce les battements de cœur et qu'utilise couramment la thérapeutique moderne. 3, fiche 50, Français, - muguet
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- lys des vallées
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Floricultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lirio de los valles
1, fiche 50, Espagnol, lirio%20de%20los%20valles
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- muguete 1, fiche 50, Espagnol, muguete
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land
1, fiche 51, Anglais, Aboriginal%20land
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Indigenous land 2, fiche 51, Anglais, Indigenous%20land
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal land means(a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act;(b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and(c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph(a) or(b). 3, fiche 51, Anglais, - Aboriginal%20land
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 51, Anglais, - Aboriginal%20land
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- terre autochtone
1, fiche 51, Français, terre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- territoire autochtone 2, fiche 51, Français, territoire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tierra de los indígenas
1, fiche 51, Espagnol, tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- tierra indígena 1, fiche 51, Espagnol, tierra%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
- tierra de los aborígenes 2, fiche 51, Espagnol, tierra%20de%20los%20abor%C3%ADgenes
nom féminin, Canada
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, fiche 51, Espagnol, - tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aid to the civil power
1, fiche 52, Anglais, aid%20to%20the%20civil%20power
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 52, Anglais, ACP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- aid of the civil power 2, fiche 52, Anglais, aid%20of%20the%20civil%20power
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 52, Anglais, ACP
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 52, Anglais, ACP
- military aid to the civil power 4, fiche 52, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20power
correct
- aid-to-civil power 5, fiche 52, Anglais, aid%2Dto%2Dcivil%20power
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The calling out of military troops by the civil authorities to help maintain or restore public order. 1, fiche 52, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[National Defence Act (NDA)] Section 275 states: "The Canadian Forces, any unit or other element thereof and any officer or non-commissioned member, with materiel, are liable to be called out for service in aid of the civil power in any case in which a riot or disturbance of the peace, beyond the powers of the civil authorities to suppress, prevent or deal with and requiring that service, occurs or is, in the opinion of an attorney general, considered as likely to occur." 6, fiche 52, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities." The former expression refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 7, fiche 52, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The expression "aid of the civil power" is used in some texts because it appears in the National Defence Act. Even after the 1985 revision of the Act, the use of the preposition "of" continues to be used, even though the more appropriate expression is "aid to the civil power. " 7, fiche 52, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
aid of the civil power; ACP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 52, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aide au pouvoir civil
1, fiche 52, Français, aide%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 52, Français, ACP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- aide aux pouvoirs civils 3, fiche 52, Français, aide%20aux%20pouvoirs%20civils
correct, nom féminin
- assistance au pouvoir civil 4, fiche 52, Français, assistance%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Recours des autorités civiles aux militaires pour maintenir ou restaurer l'ordre public. 5, fiche 52, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'article 275 tiré de la [Loi sur la défense nationale (LDN)] dit : «Les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont susceptibles d'être requis pour prêter main-forte au pouvoir civil en cas d'émeutes ou de troubles réels ou jugés imminents par un procureur général et nécessitant une telle intervention du fait de l'impuissance même des autorités civiles à les prévenir, réprimer ou maîtriser». 6, fiche 52, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «assistance aux autorités civiles». La première expression signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. La deuxième fait référence à toute autre forme d'assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d'actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 7, fiche 52, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
aide au pouvoir civil; ACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 52, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Rights
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Official Language Community Development Bureau
1, fiche 53, Anglais, Official%20Language%20Community%20Development%20Bureau
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- OLCDB 1, fiche 53, Anglais, OLCDB
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Official Language Community Development Bureau(OLCDB) at Health Canada coordinates the implementation of Section 41 of the Official Language Act(Part VII), which aims to enhance the vitality of official language minority communities and to promote the use of English and French in Canadian Society. 1, fiche 53, Anglais, - Official%20Language%20Community%20Development%20Bureau
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit linguistique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau d'appui aux communautés de langue officielle
1, fiche 53, Français, Bureau%20d%27appui%20aux%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- BACLO 1, fiche 53, Français, BACLO
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d'appui aux communautés de langue officielle (BACLO) coordonne pour Santé Canada la mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles (PARTIE VII), qui a pour but de favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada et à appuyer leur développement, ainsi qu'à promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. 1, fiche 53, Français, - Bureau%20d%27appui%20aux%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- parliamentary bilingualism
1, fiche 54, Anglais, parliamentary%20bilingualism
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In the matter of... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec. 2, fiche 54, Anglais, - parliamentary%20bilingualism
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bilinguisme parlementaire
1, fiche 54, Français, bilinguisme%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire». 2, fiche 54, Français, - bilinguisme%20parlementaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Strategic Investment Framework
1, fiche 55, Anglais, Strategic%20Investment%20Framework
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SIF 1, fiche 55, Anglais, SIF
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Role of the Strategic Investment Framework in Public Service Modernization Act(PSMA) Implementation and HR Modernization-The SIF is the strategic framework for the proposed investment of the funds already earmarked in the fiscal framework for PSMA implementation. It is a "funding stewardship" tool that brings a disciplined approach to determining priority of investment demands stemming from the PSMA and helps to ensure the effective use of limited resources, value for money, affordability, and efficiency. This Framework was approved by Treasury Board ministers in April 2004. 1, fiche 55, Anglais, - Strategic%20Investment%20Framework
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Cadre d'investissement stratégique
1, fiche 55, Français, Cadre%20d%27investissement%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CIS 1, fiche 55, Français, CIS
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Objet du Cadre d'investissement stratégique dans le contexte de la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique (LMFP) et de la modernisation des RH : Le CIS constitue le cadre d'investissement stratégique des fonds déjà réservés dans le cadre financier pour la mise en œuvre de la LMFP. Il s'agit d'un outil d'«intendance financière» qui établit clairement la priorité des besoins en matière de fonds nécessaires pour la mise en œuvre de la LMFP. Il garantit une utilisation réfléchie, rentable, viable et efficiente de nos ressources limitées. Les ministres du Conseil du Trésor (CT) ont approuvé le CIS en avril 2004. 1, fiche 55, Français, - Cadre%20d%27investissement%20strat%C3%A9gique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- acceptable method
1, fiche 56, Anglais, acceptable%20method
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
a method of analysis or examination designated by the Minister as acceptable for use in the administration of the Act [Canada Agricultural Products Act] and these Regulations [Dairy Products Regulations]. 1, fiche 56, Anglais, - acceptable%20method
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- méthode acceptable
1, fiche 56, Français, m%C3%A9thode%20acceptable
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la double ampoule de décantation servant à la surveillance des larves de Trichinella dans la viande de cheval ainsi que dans le porc est une méthode acceptable pour l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments]. 2, fiche 56, Français, - m%C3%A9thode%20acceptable
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'analyse ou d'examen désignée par le ministre comme étant acceptable aux fins de l'application de la Loi [sur les produits agricoles au Canada] et du présent règlement [Règlement sur les produits laitiers]. 3, fiche 56, Français, - m%C3%A9thode%20acceptable
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Code of Fair Information Practices
1, fiche 57, Anglais, Code%20of%20Fair%20Information%20Practices
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Privacy Act takes a life-cycle approach to the management of personal information. Sections 4 through 8, referred to as the "Code of Fair Information Practices, "restrict the collection of personal information and limits how that information, once collected, can be used and disclosed. It balances the legitimate collection and use requirements essential to many federal government programs with the right to a reasonable expectation of privacy. 1, fiche 57, Anglais, - Code%20of%20Fair%20Information%20Practices
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Code de pratiques équitables en matière de renseignements
1, fiche 57, Français, Code%20de%20pratiques%20%C3%A9quitables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements
nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la protection des renseignements personnels adopte l'approche du cycle de vie pour la gestion des renseignements personnels. Les articles 4 à 8, désignés sous le nom de «Code de pratiques équitables en matière de renseignements», imposent des limites à la collecte de renseignements personnels et à la façon dont l'information, une fois recueillie, peut être utilisée et communiquée. Ils établissent un équilibre entre les besoins légitimes de collecte et d'utilisation de nombreux programmes fédéraux et le droit d'avoir des attentes raisonnables quant à la protection de la vie privée. 1, fiche 57, Français, - Code%20de%20pratiques%20%C3%A9quitables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- reserve land
1, fiche 58, Anglais, reserve%20land
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Reserve lands are different from other lands in that : legal title to reserve lands is held by the Crown rather than by individuals or organizations; First Nations have a recognized interest in reserve lands that includes the right to exclusive use and occupation, inalienability and the communal nature of the interest; the lands cannot be seized by legal process or be mortgaged or pledged to non-members of a First Nation; and the minister must approve or grant most land transactions under the Indian Act. 2, fiche 58, Anglais, - reserve%20land
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
reserve land: term usually used in the plural. 3, fiche 58, Anglais, - reserve%20land
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- reserve lands
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 58, La vedette principale, Français
- terre de réserve
1, fiche 58, Français, terre%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les terres de réserve se différencient d'autres terres en ce sens que : les titres de propriété officiels relatifs aux réserves sont détenus par la Couronne plutôt que par des particuliers ou des organisations; on reconnaît aux Premières Nations un droit sur les terres de réserve qui comprend l'utilisation et l'occupation exclusives, l'inaliénabilité et la nature commune de cet intérêt; les terres ne peuvent être saisies par voie judiciaire ou être hypothéquées ou mises en gage à des non-membres des Premières Nations; le ministre doit approuver ou accorder la plupart des transactions foncières en vertu de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 58, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
terre de réserve : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 58, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
terre de réserve : terme au pluriel (terres de réserve) tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 58, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- terres de réserve
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Territorios (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- terreno de reserva
1, fiche 58, Espagnol, terreno%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- tierra de reserva 2, fiche 58, Espagnol, tierra%20de%20reserva
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En general, terreno y tierra de reserva se usan en plural. 3, fiche 58, Espagnol, - terreno%20de%20reserva
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- terrenos de reserva
- tierras de reserva
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicinal Plants
- Medical and Hospital Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Medical Use of Marihuana Act
1, fiche 59, Anglais, Medical%20Use%20of%20Marihuana%20Act
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act(medical use of marihuana). House of Commons. Bill C-335. First reading, April 5, 2001. 2, fiche 59, Anglais, - Medical%20Use%20of%20Marihuana%20Act
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Medical Use of Marijuana Act
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Loi sur l'usage médical de la marihuana
1, fiche 59, Français, Loi%20sur%20l%27usage%20m%C3%A9dical%20de%20la%20marihuana
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (usage médical de la marihuana). Chambre des communes. Projet de loi C-335. Première lecture, 5 avril 2001. 2, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20l%27usage%20m%C3%A9dical%20de%20la%20marihuana
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur l'usage médical de la marijuana
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Cultivo de plantas medicinales
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el uso medicinal de la marihuana
1, fiche 59, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20uso%20medicinal%20de%20la%20marihuana
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Aboriginal Law
- Environment
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- airspace
1, fiche 60, Anglais, airspace
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The space above a nation over which it can maintain jurisdiction. 2, fiche 60, Anglais, - airspace
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The contracting States recognize that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory. 3, fiche 60, Anglais, - airspace
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
"Federal lands" means... reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act and all waters on and airspace above those reserves or lands. [Canadian Environmental Assessment Act] 4, fiche 60, Anglais, - airspace
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- air space
- air-space
- air
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit aérien
- Droit autochtone
- Environnement
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- espace aérien
1, fiche 60, Français, espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Étendue territoriale permise au survol des aéronefs d'un État non soumis à une autorisation préalable de survol. 2, fiche 60, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire. 3, fiche 60, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Le «territoire domanial» [signifie] les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d'une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992)] 4, fiche 60, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Défragmenter l'espace aérien par une mutualisation des moyens. 5, fiche 60, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Derecho indígena
- Medio ambiente
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo
1, fiche 60, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Espacio que hay sobre el territorio de un estado y sobre el cual, ese estado ejerce su soberanía. 2, fiche 60, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Communications
- Signals (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 61, Anglais, cover
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- radio watch 2, fiche 61, Anglais, radio%20watch
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The act of maintaining a continuous receiver watch with transmitter calibrated and available, but not necessarily available for immediate use. 3, fiche 61, Anglais, - cover
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cover: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 61, Anglais, - cover
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- veille radio
1, fiche 61, Français, veille%20radio
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Écoute continue, un émetteur étant réglé et disponible, mais pas nécessairement prêt à une utilisation immédiate. 2, fiche 61, Français, - veille%20radio
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
veille radio : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 61, Français, - veille%20radio
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia radio
1, fiche 61, Espagnol, vigilancia%20radio
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acto de mantener una escucha continua por radio, con el transmisor calibrado y dispuesto, pero no necesariamente listo para su uso inmediato. 1, fiche 61, Espagnol, - vigilancia%20radio
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Corporate Security
- Offences and crimes
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- security incident investigation
1, fiche 62, Anglais, security%20incident%20investigation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- investigation of security incidents 1, fiche 62, Anglais, investigation%20of%20security%20incidents
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An investigation into any of the following circumstances : threats uttered against departmental employees; violence in the workplace; breaches and violations of security; obstruction of the right to access information under the Access to Information Act and the Privacy Act; property damage and other losses to the Crown that result from vandalism, breaking and entering, and theft; illegal or otherwise unlawful use of government equipment; and other offences and illegal acts against the Crown. 1, fiche 62, Anglais, - security%20incident%20investigation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Infractions et crimes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- enquête sur les incidents de sécurité
1, fiche 62, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- enquête sur les incidents relatifs à la sécurité 1, fiche 62, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Enquête menée sur l’une des situations suivantes : profération de menaces contre des employés du Ministère; violence en milieu de travail; infraction ou manquement à la sécurité; obstruction au droit d’accès à l’information consenti en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels; dommages matériels et autres pertes essuyées par l’État pour cause de vandalisme, d’introduction par effraction ou de vol; utilisation illégale ou illicite du matériel du gouvernement; et autres infractions et actes illégaux commis à l’encontre de l’État. 1, fiche 62, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Infracciones y crímenes
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- investigación de incidentes de seguridad
1, fiche 62, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[El equipo] proporciona el servicio de análisis forense informático para la investigación de incidentes de seguridad informática en los que está involucrado un sistema de TI [tecnologías de la información]. 1, fiche 62, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 63, Anglais, conversion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The tortious deprivation of another's property without his authorization. "An act of wilful interference without lawful justification, with any chattel in a manner inconsistent with the right of another, whereby that other is deprived of the use and possession of it... " 2, fiche 63, Anglais, - conversion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 63, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
détournement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 63, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Language Rights
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- The Language Act
1, fiche 64, Anglais, The%20Language%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Use of the English and French Languages in Saskatchewan 1, fiche 64, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Use%20of%20the%20English%20and%20French%20Languages%20in%20Saskatchewan
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Language Act: short title. 2, fiche 64, Anglais, - The%20Language%20Act
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Use of the English and French Languages in Saskatchewan : long title. 2, fiche 64, Anglais, - The%20Language%20Act
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit linguistique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Loi linguistique
1, fiche 64, Français, Loi%20linguistique
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Loi relative à l'usage du français et de l'anglais en Saskatchewan 1, fiche 64, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais%20en%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 64, Français, - Loi%20linguistique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Loi linguistique : titre abrégé. 2, fiche 64, Français, - Loi%20linguistique
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Loi relative à l'usage du français et de l'anglais en Saskatchewan : titre intégral. 2, fiche 64, Français, - Loi%20linguistique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Industry/University Relations
- Management Operations
- Economics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Laurier LaunchPad
1, fiche 65, Anglais, Laurier%20LaunchPad
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Laurier LaunchPad is an experiential learning opportunity for students and alumni to discover, validate, and launch an innovative new venture! [It uses] the latest methods in entrepreneurial management to eliminate risk and increase the chances of creating a successful start-up. 2, fiche 65, Anglais, - Laurier%20LaunchPad
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Delivered as a flipped classroom, students roll up their sleeves and apply weekly training to their own businesses week by week. Entrepreneurs give regular status updates on their ventures and use class time to present weekly findings from experiments. Aside from building their own businesses, entrepreneurs are expected to act as advisers for others in the LaunchPad program. 2, fiche 65, Anglais, - Laurier%20LaunchPad
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Launchpad
- Launchpad Waterloo
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations industrie-université
- Opérations de la gestion
- Économique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Laurier LaunchPad
1, fiche 65, Français, Laurier%20LaunchPad
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- LaunchPad
- LaunchPad Waterloo
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- limited guardianship
1, fiche 66, Anglais, limited%20guardianship
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- partial guardianship 2, fiche 66, Anglais, partial%20guardianship
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... the Act makes use of the concept of limited guardianship, and requires the court to give the guardian only those powers which are necessary to assist the dependent adult in making reasonable judgments with respect to his or her person. 3, fiche 66, Anglais, - limited%20guardianship
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tutelle partielle
1, fiche 66, Français, tutelle%20partielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
tutelle partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 66, Français, - tutelle%20partielle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- standby guardian
1, fiche 67, Anglais, standby%20guardian
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In its 2004 report, the British Columbia Law Institute recommended amending the Family Relations Act to allow the appointment of standby guardians. It suggested restricting the use of standby guardianship to situations involving a sole appointing guardian, and allowing activation of standby guardianship only upon the death or mental or physical incapacity of the appointing guardian. 2, fiche 67, Anglais, - standby%20guardian
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tuteur de réserve
1, fiche 67, Français, tuteur%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- tutrice de réserve 1, fiche 67, Français, tutrice%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
tuteur de réserve; tutrice de réserve : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 67, Français, - tuteur%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Municipal Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- regional county municipality
1, fiche 68, Anglais, regional%20county%20municipality
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 68, Anglais, RCM
correct, Québec
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... a corporation having jurisdiction over a territory for which letters patent were issued under section 166 [of the Quebec Land Use Planning and Development Act]. 3, fiche 68, Anglais, - regional%20county%20municipality
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... regional county municipalities may include rural and village municipalities; the regional county municipalities to which letters patent have been issued under section 166 of the Act respecting land use planning and development may also include city or town municipalities not being members of a urban or regional community, and municipalities incorporated under the Act respecting municipal organisation of certain territories(chapter 0-8). 4, fiche 68, Anglais, - regional%20county%20municipality
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration municipale
- Droit municipal
Fiche 68, La vedette principale, Français
- municipalité régionale de comté
1, fiche 68, Français, municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20comt%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
- MRC 2, fiche 68, Français, MRC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Corporation ayant juridiction sur un territoire à l'égard duquel des lettres patentes ont été délivrées en vertu de l'article 166 [de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme du Québec]. 3, fiche 68, Français, - municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20comt%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] les municipalités régionales de comté peuvent comprendre des municipalités de campagne et de village; les municipalités régionales de comté à qui ont été délivrées des lettres patentes en vertu de l'article 166 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme peuvent aussi comprendre des municipalités de cité ou de ville ne faisant pas partie d'une communauté urbaine ou régionale ainsi que des municipalités constituées en vertu de la Loi sur l'organisation municipale de certains territoires (chapitre 0-8). 4, fiche 68, Français, - municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20comt%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- unintentional act
1, fiche 69, Anglais, unintentional%20act
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An act not resulting from the actor’s will toward what actually takes place. 2, fiche 69, Anglais, - unintentional%20act
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... This case involves an unintentional act. In such cases, if D is involved in a lawful act, he is not liable if he uses due care in performing this act. Due care is that “which prudent and cautious men would use, such as is required by the exigency of the case, and such as is necessary to guard against probable danger. ” 3, fiche 69, Anglais, - unintentional%20act
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acte non intentionnel
1, fiche 69, Français, acte%20non%20intentionnel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- international emergency
1, fiche 70, Anglais, international%20emergency
correct, loi fédérale, Canada, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency. 2, fiche 70, Anglais, - international%20emergency
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council. 3, fiche 70, Anglais, - international%20emergency
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 70, Anglais, - international%20emergency
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 70, Anglais, - international%20emergency
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 70, Anglais, - international%20emergency
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- état de crise internationale
1, fiche 70, Français, %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
correct, loi fédérale, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d'actes d'intimidation ou de coercition ou de l'usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d'état de crise internationale. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 70, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 70, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 70, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- situación de crisis internacional
1, fiche 70, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20crisis%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- voluntary conduct
1, fiche 71, Anglais, voluntary%20conduct
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- wilful conduct 1, fiche 71, Anglais, wilful%20conduct
correct
- willful conduct 1, fiche 71, Anglais, willful%20conduct
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Intention should be distinguished from volition, even though courts sometimes use the terms intentional and voluntary interchangeably. The courts do not have to consider whether conduct is intentional unless there has been a voluntary act committed by the defendant. There can be no intentional conduct without volition, although there can certainly be voluntary conduct which is not intentional. 1, fiche 71, Anglais, - voluntary%20conduct
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- action volontaire
1, fiche 71, Français, action%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- conduite volontaire 2, fiche 71, Français, conduite%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Il faut distinguer l'intention de la volonté même si les tribunaux considèrent parfois les termes "intentionnellement" et volontairement" comme des synonymes. Les tribunaux n'ont pas à déterminer si un comportement est intentionnel à moins que le défendeur ait commis un acte volontaire. Il ne peut y avoir de conduite intentionnelle sans volonté, mais on peut certainement trouver des conduites volontaires qui ne sont pas intentionnelles. 2, fiche 71, Français, - action%20volontaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canada Firearms Centre
1, fiche 72, Anglais, Canada%20Firearms%20Centre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CFC 1, fiche 72, Anglais, CFC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Canadian Firearms Centre 2, fiche 72, Anglais, Canadian%20Firearms%20Centre
ancienne désignation, correct
- CFC 2, fiche 72, Anglais, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 2, fiche 72, Anglais, CFC
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CFC was created by an order-in-council in 2003 to oversee the administration of the Firearms Act and the Canadian Firearms Program(CFP). The Firearms Act and its related regulations govern the possession, transport, use and storage of firearms in Canada. 1, fiche 72, Anglais, - Canada%20Firearms%20Centre
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Centre des armes à feu Canada
1, fiche 72, Français, Centre%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CAFC 1, fiche 72, Français, CAFC
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Centre canadien des armes à feu 2, fiche 72, Français, Centre%20canadien%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAF 2, fiche 72, Français, CCAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAF 2, fiche 72, Français, CCAF
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le CAFC a été créé par un décret en conseil en 2003 afin de superviser la mise en œuvre de la Loi sur les armes à feu et du Programme canadien des armes à feu (PCAF). La Loi sur les armes à feu et ses règlements régissent la possession, le transport, l'utilisation et l'entreposage des armes à feu au Canada. 1, fiche 72, Français, - Centre%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Patents (Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- where appropriate
1, fiche 73, Anglais, where%20appropriate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The use of the wording "where appropriate" [in paragraph 80(1)(f) of the Patent Rules] reflects that an exemplary basis may or may not be necessary depending on the case at hand. The language "where appropriate" does not merely mean "if the applicant deems it appropriate, "and does not provide any exception to the disclosure requirements of subsection 27(3) of the Patent Act. 1, fiche 73, Anglais, - where%20appropriate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- si cela est indiqué
1, fiche 73, Français, si%20cela%20est%20indiqu%C3%A9
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de l'expression «si cela est indiqué» [à l'alinéa 80(1)f) des Règles sur les brevets] suggère que des exemples démonstratifs peuvent, dans certains cas, être nécessaires pour réaliser l'invention. L'expression «si cela est indiqué» ne veut pas dire qu'il est a la discrétion du demandeur de déterminer si des exemples sont nécessaires. Enfin, l'expression «si cela est indiqué» ne fait référence à aucune exception quant aux exigences du paragraphe 27(3) de la Loi sur les brevets. 1, fiche 73, Français, - si%20cela%20est%20indiqu%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Industrial Design
- Sales (Marketing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- publication
1, fiche 74, Anglais, publication
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
... the act of making [a design] public or available for commercial sale or use anywhere in the world. 1, fiche 74, Anglais, - publication
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Vente
Fiche 74, La vedette principale, Français
- publication
1, fiche 74, Français, publication
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Le fait de rendre [un] dessin public ou de l'offrir pour la vente ou l'utilisation commerciale ailleurs dans le monde. 1, fiche 74, Français, - publication
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- network cabling
1, fiche 75, Anglais, network%20cabling
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Network cabling is a catchall term to describe the act of connecting multiple network devices to each other through a data transfer medium. There is a variety of methods used to connect these devices, and which method is used is largely dependent on the type of network to be installed. Each type of cable has different characteristics and capabilities, and choosing the right type of cable to use for a particular network is an integral key to the network's efficiency and long-term viability. 1, fiche 75, Anglais, - network%20cabling
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- câblage réseau
1, fiche 75, Français, c%C3%A2blage%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Veterinary Drugs
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Veterinary Biologics
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CCVB 1, fiche 76, Anglais, CCVB
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Veterinary Biologics Section 2, fiche 76, Anglais, Veterinary%20Biologics%20Section
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 76, Anglais, VBS
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 76, Anglais, VBS
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Veterinary Biologics(CCVB) of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is responsible for regulating the manufacturing, testing, importation and use of veterinary biologics in Canada, including veterinary biologics produced using modern techniques of biotechnology, under the authority of the Health of Animals Act and Health of Animals Regulations. 1, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Centre canadien des produits biologiques vétérinaires
1, fiche 76, Français, Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CCPBV 1, fiche 76, Français, CCPBV
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Section des produits biologiques vétérinaires 2, fiche 76, Français, Section%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 76, Français, SPBV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 76, Français, SPBV
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien des produits biologiques vétérinaires (CCPBV) de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est chargé de réglementer la fabrication, l'analyse, l'importation et l'utilisation des produits biologiques vétérinaires au Canada, y compris les produits biologiques vétérinaires obtenus au moyen des techniques de biotechnologie modernes, en vertu de la Loi sur la santé des animaux et du Règlement sur la santé des animaux. 1, fiche 76, Français, - Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Marihuana Medical Access Division
1, fiche 77, Anglais, Marihuana%20Medical%20Access%20Division
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MMAD 2, fiche 77, Anglais, MMAD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Office of Cannabis Medical Access 3, fiche 77, Anglais, Office%20of%20Cannabis%20Medical%20Access
ancienne désignation
- OCMA 3, fiche 77, Anglais, OCMA
ancienne désignation
- OCMA 3, fiche 77, Anglais, OCMA
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A division of Health Canada that administers the Marihuana Medical Access Regulations. 2, fiche 77, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The "form marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 2 4, fiche 77, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Some references prefer the term "cannabis, "for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana, "and many cannabis reform organizations in the U. S.... 4, fiche 77, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Marijuana Medical Access Division
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Division de l'accès médical à la marihuana
1, fiche 77, Français, Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- DAMM 1, fiche 77, Français, DAMM
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Bureau de l'accès médical au cannabis 2, fiche 77, Français, Bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20au%20cannabis
ancienne désignation, nom masculin
- BAMC 2, fiche 77, Français, BAMC
ancienne désignation, nom masculin
- BAMC 2, fiche 77, Français, BAMC
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Bureau qui gère la réglementation qui autorise une personne à acquérir de la marijuana (cannabis) séchée d'une source légale pour raison médicale. 1, fiche 77, Français, - Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Division de l'accès médical à la marijuana
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Marihuana for Medical Purposes Regulations
1, fiche 78, Anglais, Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- MMPR 1, fiche 78, Anglais, MMPR
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Marihuana for Medical Purposes Regulations has been adopted by the Governor General in Council on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to subsection 55(1) of the Controlled Drugs and Substances Act. 2, fiche 78, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The form "marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 3, fiche 78, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Some references prefer the term "cannabis, "for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana, "and many cannabis reform organizations in the U. S.... 3, fiche 78, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Marijuana for Medical Purposes Regulations
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Règlement sur la marihuana à des fins médicales
1, fiche 78, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la marihuana à des fins médicales a été adopté par le Gouverneur général en conseil sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 55(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances. 2, fiche 78, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur la marijuana à des fins médicales
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Medical Marihuana Access Regulations
1, fiche 79, Anglais, Medical%20Marihuana%20Access%20Regulations
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MMAR 2, fiche 79, Anglais, MMAR
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Marihuana Medical Access Regulations 1, fiche 79, Anglais, Marihuana%20Medical%20Access%20Regulations
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Destruction and Notice Obligations — Marihuana Obtained or Produced Under the Marihuana Medical Access Regulations. 3, fiche 79, Anglais, - Medical%20Marihuana%20Access%20Regulations
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The form "marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 4, fiche 79, Anglais, - Medical%20Marihuana%20Access%20Regulations
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Some references prefer the term "cannabis, "for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana, "and many cannabis reform organizations in the U. S.... 4, fiche 79, Anglais, - Medical%20Marihuana%20Access%20Regulations
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Medical Marijuana Access Regulations
- Marijuana Medical Access Regulations
- Medical Marihuana Access Regulations
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'accès à la marihuana à des fins médicales
1, fiche 79, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- RAMFM 2, fiche 79, Français, RAMFM
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Destruction et avis obligatoires — marihuana obtenue ou produite en vertu du Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales. 3, fiche 79, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur l'accès à la marijuana à des fins médicales
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Administrative Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- water power lease
1, fiche 80, Anglais, water%20power%20lease
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- water-power lease 2, fiche 80, Anglais, water%2Dpower%20lease
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A "holder of a water power lease" means a person who has entered into an agreement, lease or other writing respecting the use of water under subsection 42(2) of the Public Lands Act, or under the Niagara Parks Act... 1, fiche 80, Anglais, - water%20power%20lease
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit des contrats (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bail pour l'exploitation de ressources hydro-électriques
1, fiche 80, Français, bail%20pour%20l%27exploitation%20de%20ressources%20hydro%2D%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bail d'exploitation des ressources hydro-électriques 2, fiche 80, Français, bail%20d%27exploitation%20des%20ressources%20hydro%2D%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un «titulaire d'un bail pour l'exploitation de ressources hydro-électriques» s'entend de toute personne qui est munie d'une entente, d'un bail ou d'un autre document traitant de l'utilisation d'eau visé au paragraphe 42 (2) de la Loi sur les terres publiques, par la Loi sur les parcs du Niagara [...] 1, fiche 80, Français, - bail%20pour%20l%27exploitation%20de%20ressources%20hydro%2D%C3%A9lectriques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Access to Information Guidelines
1, fiche 81, Anglais, Access%20to%20Information%20Guidelines
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Access to Information Guidelines provide detailed guidance and best practices, primarily for the use of government officials in the day-to-day administration of the [Access to Information] Act. 2, fiche 81, Anglais, - Access%20to%20Information%20Guidelines
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur l'accès à l'information
1, fiche 81, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les Lignes directrices sur l'accès à l'information fournissent des conseils détaillés et des pratiques exemplaires, principalement à l'intention des fonctionnaires qui administrent la Loi [sur l'accès à l'information] dans le quotidien. 2, fiche 81, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
- Demography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- minor
1, fiche 82, Anglais, minor
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- infant 2, fiche 82, Anglais, infant
correct
- minor child 3, fiche 82, Anglais, minor%20child
loi fédérale, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Where [the infant] is the joint executor, the other executors are entitled to prove the will, with power to the infant to join in when he attains the age of 18. 4, fiche 82, Anglais, - minor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
minor child : This term is found in the "Immigration and Refugee Protection Act, "S. C. 2001, c. 27, s. 60. The use of the adjective "minor" is redundant because the substantive "child" in this context refers necessarily to a minor. 5, fiche 82, Anglais, - minor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
- Démographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mineur
1, fiche 82, Français, mineur
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- personne mineure 2, fiche 82, Français, personne%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
- Demografía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- menor
1, fiche 82, Espagnol, menor
correct, genre commun
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- menor de edad 2, fiche 82, Espagnol, menor%20de%20edad
correct, genre commun
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Persona que no ha cumplido todavía la edad que la ley establece para gozar de la plena capacidad jurídica normal, determinada por la mayoría de edad. 3, fiche 82, Espagnol, - menor
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El menor de edad ejerce sus derechos civiles sólo en la medida prevista por la ley. 4, fiche 82, Espagnol, - menor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
menor de edad: Expresión y contexto extraídos del artículo 155 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 5, fiche 82, Espagnol, - menor
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting certain public utility installations
1, fiche 83, Anglais, An%20Act%20respecting%20certain%20public%20utility%20installations
correct, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In this Act, the expression “public utility installation” means any pole, tower, overhead or underground conduit, any other supporting or sustaining structure, and any trench, together with accessories, susceptible of use for the supply or distribution of electrical, telephone, telegraph, cable delivery or signalling service or any other similar service. 2, fiche 83, Anglais, - An%20Act%20respecting%20certain%20public%20utility%20installations
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Aménagement du territoire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Loi sur certaines installations d'utilité publique
1, fiche 83, Français, Loi%20sur%20certaines%20installations%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente loi, l'expression «installation d'utilité publique» désigne tout poteau, tour, canalisation ou conduit souterrain et toute autre structure de support ou de soutien, et toute tranchée, de même que leurs accessoires, qui sont susceptibles d'être utilisés aux fins d'un service de distribution d'électricité, de téléphone, de télégraphe, de câblodistribution, de signalisation ou d'un autre service analogue. 2, fiche 83, Français, - Loi%20sur%20certaines%20installations%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- civil provision
1, fiche 84, Anglais, civil%20provision
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient. 2, fiche 84, Anglais, - civil%20provision
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest. 3, fiche 84, Anglais, - civil%20provision
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- disposition civile
1, fiche 84, Français, disposition%20civile
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques. 2, fiche 84, Français, - disposition%20civile
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- statutory immunity
1, fiche 85, Anglais, statutory%20immunity
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act. Broadly speaking, that section, and its provincial and territorial counterparts, require that incriminating questions be answered, but a statutory immunity against the use or reception of the answer given is provided as protection for the witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 433) 1, fiche 85, Anglais, - statutory%20immunity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 85, La vedette principale, Français
- immunité d'origine législative
1, fiche 85, Français, immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
immunité d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 85, Français, - immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- provincial authorities
1, fiche 86, Anglais, provincial%20authorities
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The wording of subsection 55(3) and paragraph 56(e) of the Act creates an uncertainty as to whether provincial authorities may use their own lists of electors, where such lists draw on personal information that originally came from the National Register of Electors, pursuant to an agreement under section 55 of the Act. 2, fiche 86, Anglais, - provincial%20authorities
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- autorités provinciales
1, fiche 86, Français, autorit%C3%A9s%20provinciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- responsables provinciaux 2, fiche 86, Français, responsables%20provinciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le libellé du paragraphe 55 3) et de l'alinéa 56e) ne permet pas de déterminer avec certitude s'il est permis aux autorités provinciales d'utiliser leurs propres listes électorales lorsque celles-ci contiennent des renseignements personnels tirés du Registre national des électeurs dans le cadre d'un accord aux termes de l'article 55. 3, fiche 86, Français, - autorit%C3%A9s%20provinciales
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 87, Anglais, use
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- user 1, fiche 87, Anglais, user
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In law, as in ordinary language, "use" denotes the act of employing a thing : thus, to cultivate land, to read a book, to inhabit a house, is to use those things. In the case of corporeal things, use is one of the modes of exercising ownership. In the case of incorporeal things, use is a mode of acquiring and retaining certain rights.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1836). 1, fiche 87, Anglais, - use
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 87, Français, usage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sens usuel en droit et dans le langage courant de l'utilisation d'une chose. 2, fiche 87, Français, - usage
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
usage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - usage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- words of grant
1, fiche 88, Anglais, words%20of%20grant
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
By happy contrast, dealing fully with words of grant requires less than a page. There are but three points worth mentioning. First, what verb should be used in a conveyance to pass an estate or interest in land? The answer is : any verb you like. Section 51(2) of the "Law of Property Act" 1925 provides that :’The use of the word grant is not necessary to convey land or to create any interest therein. ’Thus any appropriate word may be used, such as the customary "conveys" in a conveyance or, for example, "assents" in an assent.(Farrand, 3rd ed., 1980, pp. 272-273). 1, fiche 88, Anglais, - words%20of%20grant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
words of grant: term used in the plural in this context. 2, fiche 88, Anglais, - words%20of%20grant
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- termes de concession
1, fiche 88, Français, termes%20de%20concession
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
termes de concession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 88, Français, - termes%20de%20concession
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
termes de concession : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 88, Français, - termes%20de%20concession
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- accredited institution
1, fiche 89, Anglais, accredited%20institution
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
No person may use the terms "accredited residence" or "accredited institution", or associate the notion of accreditation with a residence or institution, unless he has been granted accreditation under this Act [An Act Respecting Health Services and Social Services]. 1, fiche 89, Anglais, - accredited%20institution
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 89, La vedette principale, Français
- établissement agréé
1, fiche 89, Français, %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut utiliser le titre de résidence agréée ou d'établissement agréé ni associer l'agrément à une résidence ou à un établissement s'il n'est titulaire d'un agrément délivré en vertu de la présente loi [Loi sur les services de santé et les services sociaux]. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the use of petroleum products
1, fiche 90, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20use%20of%20petroleum%20products
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Petroleum Products Trade Act 1, fiche 90, Anglais, Petroleum%20Products%20Trade%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Chapter C-31 is replaced by the Act respecting the use of petroleum products(chapter U-1. 1).(1987, c. 80, s. 78). 1, fiche 90, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20use%20of%20petroleum%20products
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Loi sur l'utilisation des produits pétroliers
1, fiche 90, Français, Loi%20sur%20l%27utilisation%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Loi sur le commerce des produits pétroliers 1, fiche 90, Français, Loi%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le chapitre C-31 est remplacé par la Loi sur l'utilisation des produits pétroliers (chapitre U-1.1). (1987, c. 80, a. 78). 1, fiche 90, Français, - Loi%20sur%20l%27utilisation%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- accredited residence
1, fiche 91, Anglais, accredited%20residence
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
No person may use the terms "accredited residence" or "accredited institution", or associate the notion of accreditation with a residence or institution, unless he has been granted accreditation under this Act [An Act Respecting Health Services and Social Services]. 1, fiche 91, Anglais, - accredited%20residence
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- résidence agréée
1, fiche 91, Français, r%C3%A9sidence%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut utiliser le titre de résidence agréée ou d'établissement agréé ni associer l'agrément à une résidence ou à un établissement s'il n'est titulaire d'un agrément délivré en vertu de la présente loi [Loi sur les services de santé et les services sociaux]. 1, fiche 91, Français, - r%C3%A9sidence%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- republication
1, fiche 92, Anglais, republication
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A means of making a will take effect as if it had been written not at the date when it was written, but at the subsequent date of republication. (Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 136) 1, fiche 92, Anglais, - republication
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A testator may "republish" a will or codicil. The term "republication" has been an anachronism since section 13 of the Wills Act 1837 made publication of a will unnecessary. It might be better if the term "confirmation" came into general use instead, because this is the sense in which republication has been used since 1837. The difference between revival and republication is that the former revives a revoked will or codicil whereas the latter confirms an unrevoked will or codicil.("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 63) 1, fiche 92, Anglais, - republication
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 92, Français, confirmation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 92, Français, - confirmation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hobbies
- Plastic Arts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- scraplifting
1, fiche 93, Anglais, scraplifting
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The act of copying the layout, the embellishments or the techniques, in whole or in part, from another person's scrapbook page to use in one's own pages. 2, fiche 93, Anglais, - scraplifting
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Scraplifting is accepted, it is why we look at other people’s pages for ideas. [It’s] perfectly acceptable, completely encouraged, and flattering to all those people whose work inspired you. 1, fiche 93, Anglais, - scraplifting
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Scraplifting results in a scraplift. 2, fiche 93, Anglais, - scraplifting
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Passe-temps
- Arts plastiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vollimage
1, fiche 93, Français, vollimage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du collimage, action d’utiliser pour modèle une page d’album conçue par quelqu'un d'autre et d’en reprendre intégralement ou en partie la disposition, l'ornementation ou les techniques sur sa propre page. 1, fiche 93, Français, - vollimage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on parle surtout de vollimage pour les pages d'album; cette pratique s'applique également aux cartes de vœux, signets, etc. 1, fiche 93, Français, - vollimage
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
vollimage : pratique considérée comme un compliment pour la personne qui a conçu la page d’origine. Les personnes qui font du collimage rendent souvent leurs pages d'album accessibles sur le Web afin que d’autres personnes puissent s’en inspirer pour créer leurs propres pages. 1, fiche 93, Français, - vollimage
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
vollimage : mot-valise créé à partir des mots «vol» et «collimage». 1, fiche 93, Français, - vollimage
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
vollimage : terme et définition créés dans le cadre d'un atelier de création lexicale au Bureau de la traduction. 1, fiche 93, Français, - vollimage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 94, Anglais, premises
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In a conveyance, when the property to be dealt with has been fully described, it is often referred to in the subsequent parts of the deed, as "the premises herein before described and intended to be hereby assured", or similar words. From this use of the word, "premises", has gradually acquired the popular sense of land or buildings. Originally, it was only used in this sense by laymen, and it was never so used in well-drawn instruments, but it is now frequently found in instruments and in Acts of Parliament as meaning land or houses, e. g. the(U. K.) Public Health Act, 1875, s. 4, where "premises" includes messuages, buildings, lands, easements, tenements and hereditaments of any tenure.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1409) 1, fiche 94, Anglais, - premises
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
premises: terme generally used in the plural in this context. 2, fiche 94, Anglais, - premises
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lieux
1, fiche 94, Français, lieux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- locaux 1, fiche 94, Français, locaux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- local 1, fiche 94, Français, local
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
lieux; locaux; local : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - lieux
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
lieux; locaux : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 94, Français, - lieux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- photodynamic herbicide
1, fiche 95, Anglais, photodynamic%20herbicide
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- laser herbicide 2, fiche 95, Anglais, laser%20herbicide
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Not so long ago the use of beta-aminolevulinic acid(ALA) as a potential herbicide attracted considerable attention. The acid is present in every plant species and is used in the synthesis of chlorophyll and other compounds containing porphyrin. When used in combination with bipyridyls it causes massive accumulation of chlorophyll precursors which in adequate concentrations act as phytotoxin absorbing light and producing oxygen singlets(Duke and Lydon, 1987). As the presence of light is essential, the treatment is popularly termed as the "laser herbicide". 3, fiche 95, Anglais, - photodynamic%20herbicide
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- herbicide photodynamique
1, fiche 95, Français, herbicide%20photodynamique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- herbicide laser 2, fiche 95, Français, herbicide%20laser
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Herbicide qui inhibe la synthèse de la chlorophylle. 2, fiche 95, Français, - herbicide%20photodynamique
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Début 1986, Constantin Rebeiz et son équipe de l'université de l'Illinois à Urbana, aux États-Unis, ont obtenu leurs premiers brevets pour des herbicides photodynamiques, encore appelés herbicides laser [...] 3, fiche 95, Français, - herbicide%20photodynamique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- in tail female
1, fiche 96, Anglais, in%20tail%20female
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words... "heirs female of the body", it being sufficient to use the words... "in tail female",... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135). 1, fiche 96, Anglais, - in%20tail%20female
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- en fief taillé en ligne féminine
1, fiche 96, Français, en%20fief%20taill%C3%A9%20en%20ligne%20f%C3%A9minine
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
en fief taillé en ligne féminine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 96, Français, - en%20fief%20taill%C3%A9%20en%20ligne%20f%C3%A9minine
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- in tail
1, fiche 97, Anglais, in%20tail
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs of the body"..., it being sufficient to use the words "in tail"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-5). 1, fiche 97, Anglais, - in%20tail
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- en fief taillé
1, fiche 97, Français, en%20fief%20taill%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
en fief taillé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 97, Français, - en%20fief%20taill%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- in tail male
1, fiche 98, Anglais, in%20tail%20male
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act. "This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs male of the body", it being sufficient to use the words... "in tail male"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135). 1, fiche 98, Anglais, - in%20tail%20male
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- en fief taillé en ligne masculine
1, fiche 98, Français, en%20fief%20taill%C3%A9%20en%20ligne%20masculine
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
en fief taillé en ligne masculine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 98, Français, - en%20fief%20taill%C3%A9%20en%20ligne%20masculine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence instructor
1, fiche 99, Anglais, CBRN%20defence%20instructor
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence instructor 2, fiche 99, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20instructor
correct
- CBRN instructor 3, fiche 99, Anglais, CBRN%20instructor
à éviter, voir observation
- chemical, biological, radiological and nuclear instructor 4, fiche 99, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20instructor
à éviter, voir observation
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
CF [Canadian Forces] members who act as CBRN defence specialists should be confident that operations can be conducted safely in a contaminated environment. To ensure this confidence, chemical agent training should be conducted in a realistic but controlled environment. In addition, members of certain operational units use such training to ensure the accuracy of equipment, reliability of technique, as well as competence and confidence of personnel.... Chemical agent training is authorized in priority for the following :... general support CBRN defence units; decontamination units(mobile laundry and bath unit platoons, airfield engineer squadrons and field ambulances) ;... CF fleet schools unit CBRN defence officers and unit CBRN defence instructors... 5, fiche 99, Anglais, - CBRN%20defence%20instructor
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CBRN instructor; chemical, biological, radiological and nuclear instructor: These terms should be avoided as they are grammatically incorrect. 2, fiche 99, Anglais, - CBRN%20defence%20instructor
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense instructor
- chemical, biological, radiological and nuclear defense instructor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
- Opérations CBRNE
Fiche 99, La vedette principale, Français
- instructeur de défense CBRN
1, fiche 99, Français, instructeur%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- instructrice de défense CBRN 2, fiche 99, Français, instructrice%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
- instructeur de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 2, fiche 99, Français, instructeur%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- instructrice de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 2, fiche 99, Français, instructrice%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
- instructeur CBRN 3, fiche 99, Français, instructeur%20CBRN
à éviter, voir observation, nom masculin
- instructrice CBRN 4, fiche 99, Français, instructrice%20CBRN
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les militaires qui agissent en qualité de spécialistes en défense CBRN doivent être convaincus que les opérations peuvent être menées en toute sécurité dans un environnement contaminé. À cette fin, la formation avec des agents chimiques devrait être donnée dans un environnement réaliste mais contrôlé. En outre, les membres de certaines unités opérationnelles profitent de cette formation pour assurer la précision de l’équipement, la fiabilité des techniques ainsi que les compétences et l’assurance du personnel. [...] La formation avec des agents chimiques est autorisée en priorité pour ce qui suit : [...] les unités d’appui général en défense CBRN; les unités de décontamination (pelotons d’unité mobile de buanderie et de bain, escadrons du génie de l’air et ambulances de campagne); [...] les officiers de défense CBRN des unités des écoles navales des FC [Forces canadiennes] et les instructeurs de défense CBRN des unités [...] 1, fiche 99, Français, - instructeur%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
instructeur CBRN; instructrice CBRN : Ces termes sont à éviter, car ils sont incorrects sur le plan grammatical. 2, fiche 99, Français, - instructeur%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- service abroad
1, fiche 100, Anglais, service%20abroad
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the Foreign Service Act of 1980 authorizes other U. S. [United States] government agencies to use the personnel system for positions that require service abroad. 2, fiche 100, Anglais, - service%20abroad
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- service à l'étranger
1, fiche 100, Français, service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] les modalités de calcul des émoluments des personnels de l'État et des établissements publics de l'État à caractère administratif en service à l'étranger. 2, fiche 100, Français, - service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


