TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE BUILDING WORK [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make or buy policy
1, fiche 1, Anglais, make%20or%20buy%20policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Management can be defined as getting the right things done properly at the right time by making best use of the resources available to do the work. Tasks can be completed by on-site staff or by an outside contractor. This is known as a make or buy policy. The decision of which resource to use affects both the quality and the cost of the job. To maximize the long-term profitability of the building, it is advisable to consider whether on-site staff given their skills, available time and motivation should do the work. 1, fiche 1, Anglais, - make%20or%20buy%20policy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- make-or-buy policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- politique du faire ou faire faire
1, fiche 1, Français, politique%20du%20faire%20ou%20faire%20faire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion peut se définir comme l'activité qui consiste à bien accomplir ce qui doit être fait au bon moment en utilisant au mieux les personnes dont on dispose pour faire le travail. Le gestionnaire immobilier peut faire accomplir les tâches dont il a la responsabilité en faisant appel au personnel dont il dispose sur place ou en s'assurant des services d'entrepreneurs de l'extérieur. Il s'agit là de la politique du faire ou faire faire. Le choix de la ressource utilisée a une incidence sur la qualité et le coût des travaux. Dans le but de maximiser la rentabilité à long terme de l'immeuble, il est utile de se demander si le personnel dont on dispose sur place a les compétences, le temps et le dynamisme nécessaires pour accomplir le travail envisagé. 1, fiche 1, Français, - politique%20du%20faire%20ou%20faire%20faire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Military Police
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prohibited place 1, fiche 2, Anglais, prohibited%20place
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any work of defence belonging to or occupied or used by or on behalf of Her Majesty including arsenals, armed forces establishments or stations, factories, dockyards, mines, minefields, camps, ships, aircraft, telegraph, telephone, wireless or signal stations or offices, and places used for the purpose of building, repairing, making or storing any munitions of war or any sketches, plans, models, or documents relating thereto, or for the purpose of getting any metals, oil or minerals of use in time of war, any place not belonging to Her Majesty where any munitions of war or any sketches, models, plans or documents relating thereto, are being made, repaired, gotten or stored under contract with any person on behalf of Her Majesty, or otherwise on behalf of Her Majesty, and any place that is for the time being declared by order of the Governor in Council to be a prohibited place on the ground that information with respect thereto or damage thereto would be useful to a foreign power. 2, fiche 2, Anglais, - prohibited%20place
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Police militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- endroit prohibé
1, fiche 2, Français, endroit%20prohib%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tout ouvrage de défense appartenant à Sa Majesté, ou occupé ou utilisé par Elle ou pour son compte y compris les arsenaux, les stations ou établissements des forces armées, les usines, les chantiers de construction maritime, les mines, les régions minières, les camps, les navires, les aéronefs, les postes ou bureaux de télégraphe, de téléphone, de radio-télégraphie ou de transmission, et les endroits utilisés en vue de la construction, de la réparation, de la fabrication, ou de l'emmagasinage de munitions de guerre ou des croquis, plans ou modèles, ou des documents y afférents, ou en vue de l'obtention de métaux, d'huiles ou de minéraux en usage en temps de guerre, tout endroit n'appartenant pas à Sa Majesté, où des munitions de guerre ou des croquis, modèles, plans ou documents y afférents sont fabriqués, réparés, obtenus ou emmagasinés en vertu d'un contrat passé avec Sa Majesté ou avec toute personne pour son compte, ou, d'autre façon, passé au nom de Sa Majesté, et tout endroit que le gouverneur en conseil, par arrêté, déclare pour le moment être un endroit prohibé pour le motif que des renseignements à son égard ou des dommages qu'il pourrait subir seraient utiles à une puissance étrangère. 2, fiche 2, Français, - endroit%20prohib%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- architectural assistant
1, fiche 3, Anglais, architectural%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Architectural assistants work with architects and other professionals such as engineers, to competently design buildings and deliver architectural projects across scheme phases, from the initial client briefing process where objectives are agreed and feasibility studies conducted, through conceptual and technical proposals, to construction. In collaboration with other members of a project team, they respond to client requirements by preparing, reviewing and refining building design through the use of various media such as 3D [three-dimensional] modelling, drawings and model making. 1, fiche 3, Anglais, - architectural%20assistant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint en architecture
1, fiche 3, Français, adjoint%20en%20architecture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe en architecture 1, fiche 3, Français, adjointe%20en%20architecture
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legacy Fund
1, fiche 4, Anglais, Legacy%20Fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space(such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater(in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality. 1, fiche 4, Anglais, - Legacy%20Fund
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 4, Anglais, - Legacy%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds des legs
1, fiche 4, Français, Fonds%20des%20legs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d'immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d'édifices existants ou d'espaces extérieurs (par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d'art) destinés à un usage communautaire. 1, fiche 4, Français, - Fonds%20des%20legs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 4, Français, - Fonds%20des%20legs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine designer
1, fiche 5, Anglais, machine%20designer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Along with designing and building machinery, some designers test mechanical equipment for manufacturing companies, especially on machines they personally design.... Machine designers work in laboratories conducting scientific studies and research prior to designing products. They also use computers, including CAD [computer-aided design] systems, to create products, test data and find potential flaws within designs. 2, fiche 5, Anglais, - machine%20designer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin industriel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concepteur de machines
1, fiche 5, Français, concepteur%20de%20machines
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conceptrice de machines 1, fiche 5, Français, conceptrice%20de%20machines
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laser surveying system
1, fiche 6, Anglais, laser%20surveying%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- laser surveying equipment 2, fiche 6, Anglais, laser%20surveying%20equipment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a laser surveying system capable of measuring reference points necessary for executing building or civil engineering work by use of a laser and marking the reference points with laser spot pattern on the basis of the measuring results. 1, fiche 6, Anglais, - laser%20surveying%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Examples of methods for the] survey of the disaster site/area [include]: GPS, laser surveying equipment, photographic documentation, photogram metric surveying. 3, fiche 6, Anglais, - laser%20surveying%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'arpentage par faisceau laser
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27arpentage%20par%20faisceau%20laser
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Exemples de méthodes de] relevé topographique du lieu de la catastrophe ou de la zone sinistrée, selon les besoins : GPS, systèmes d'arpentage par faisceau laser, photos, relevés photogrammétriques. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arpentage%20par%20faisceau%20laser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Freezing and Refrigerating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flash-freezing technique
1, fiche 7, Anglais, flash%2Dfreezing%20technique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Building on the preliminary work done in the United States, Canadian researchers have bought the flash-freezing technique to the point of practical use. 1, fiche 7, Anglais, - flash%2Dfreezing%20technique
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique de congélation instantanée
1, fiche 7, Français, technique%20de%20cong%C3%A9lation%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Poursuivant des travaux entrepris aux États-Unis, des chercheurs canadiens ont perfectionné la technique de congélation instantanée, au point de la mettre en application. 1, fiche 7, Français, - technique%20de%20cong%C3%A9lation%20instantan%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diving apparatus
1, fiche 8, Anglais, diving%20apparatus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... any type of diving equipment that can assist a person to take part in any diving operation, which excludes snorkel-type apparatus. 2, fiche 8, Anglais, - diving%20apparatus
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Diving Apparatus. Any equipment to enable a person to spend time underwater. Diving bells were in regular use in the 17th century, the diver breathing air trapped in a bell-shaped chamber. This was followed by cumbersome diving suits in the early 19th century. Complete freedom of movement came with the aqualung, invented by Jacques-Yves Cousteau in the early 1940s. For work at greater depths the technique of saturation diving was developed in the 1970s in which divers live for a week or more breathing a mixture of helium and oxygen at the pressure existing on the seabed where they work(as in work on North Sea platforms and tunnel building). 3, fiche 8, Anglais, - diving%20apparatus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scaphandre
1, fiche 8, Français, scaphandre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de plongée individuel. 2, fiche 8, Français, - scaphandre
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'en 1943, il était dangereux, sinon impossible, d'évoluer librement sous l'eau, les scaphandres «pieds lourds» utilisés à cette époque étaient reliés à un bateau par un «cordon ombilical» qui amenait de façon plus ou moins régulière l'air sous pression au plongeur. La lourdeur de scaphandre rendait le déplacement difficile. Jacques-Yves Cousteau et Emile Gagnan ont l'idée d'équiper le plongeur de bouteilles d'air sous pression reliées à un détendeur de gaz muni de valves qui amènent l'air au plongeur à la bonne pression : ils mettent au point le scaphandre autonome. Ce système simple et souple va permettre pour la première fois, en augmentant la durée de la plongée mais aussi l'autonomie de déplacement, d'observer et de suivre sans danger la faune et la flore aquatique. Il a été et est toujours utilisé pour la recherche sous-marine, mais également lors de nombreux travaux sous-marins : constructions de pipe-lines, renflouages de bateaux, etc. 3, fiche 8, Français, - scaphandre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- construction defect 1, fiche 9, Anglais, construction%20defect
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- constructional defect 2, fiche 9, Anglais, constructional%20defect
- structural defect 3, fiche 9, Anglais, structural%20defect
- fault of construction 2, fiche 9, Anglais, fault%20of%20construction
- flaw of construction 2, fiche 9, Anglais, flaw%20of%20construction
- construction flaw 1, fiche 9, Anglais, construction%20flaw
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Defect : An imperfection in material or work which renders it unfit for the intended use. It may be a patent defect which is immediately obvious or a latent defect which is only revealed with the passage of time. The contractor has an implied liability for both patent and latent defects... It is usual in building contracts... to impose an obligation on the contractor to make good any defects which appear during the stipulated defects liability period. 4, fiche 9, Anglais, - construction%20defect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vice de construction
1, fiche 9, Français, vice%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La construction du bâtiment a normalement été confiée à un architecte ou à un entrepreneur; le vice de construction constitue un manquement de ceux-ci à leurs obligations contractuelles. 1, fiche 9, Français, - vice%20de%20construction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- defecto de construcción
1, fiche 9, Espagnol, defecto%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- use in building work
1, fiche 10, Anglais, use%20in%20building%20work
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pretreatment technologies are mainly designed to reduce the volume of material to be handled and treated, to condition dredged material for use in building or development work, or to perform conditioning essential for subsequent treatment. 1, fiche 10, Anglais, - use%20in%20building%20work
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- building work use
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valorisation à des fins de construction
1, fiche 10, Français, valorisation%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces technologies de pré-traitement visent essentiellement une réduction du volume des matériaux à manipuler et à traiter, un conditionnement des matériaux dragués en vue de leur valorisation à des fins de construction ou d'aménagement, ou encore un conditionnement indispensable en prévision d'un traitement subséquent. 1, fiche 10, Français, - valorisation%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20construction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- use in development work
1, fiche 11, Anglais, use%20in%20development%20work
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pretreatment technologies are mainly designed to reduce the volume of material to be handled and treated, to condition dredged material for use in building or development work, or to perform conditioning essential for subsequent treatment. 1, fiche 11, Anglais, - use%20in%20development%20work
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- development work use
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- valorisation à des fins d'aménagement
1, fiche 11, Français, valorisation%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ces technologies de pré-traitement visent essentiellement une réduction du volume des matériaux à manipuler et à traiter, un conditionnement des matériaux dragués en vue de leur valorisation à des fins de construction ou d'aménagement, ou encore un conditionnement indispensable en prévision d'un traitement subséquent. 1, fiche 11, Français, - valorisation%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- luffing jib tower crane
1, fiche 12, Anglais, luffing%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- derricking jib tower crane 1, fiche 12, Anglais, derricking%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
- luffing boom tower crane 1, fiche 12, Anglais, luffing%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
- derricking boom tower crane 1, fiche 12, Anglais, derricking%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 12, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Luffing jib tower crane; derricking jib tower crane; luffing boom tower crane; derricking boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche relevable
1, fiche 12, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 12, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche relevable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- horizontal jib tower crane
1, fiche 13, Anglais, horizontal%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- horizontal boom tower crane 1, fiche 13, Anglais, horizontal%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 13, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Horizontal jib tower crane; horizontal boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche horizontale
1, fiche 13, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 13, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche horizontale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing tower crane
1, fiche 14, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 14, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
High-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du haut
1, fiche 14, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 14, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du haut : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- travelling tower crane
1, fiche 15, Anglais, travelling%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 15, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travelling tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grue à tour roulante
1, fiche 15, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 15, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche roulante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stationary tower crane
1, fiche 16, Anglais, stationary%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fixed tower crane 1, fiche 16, Anglais, fixed%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 16, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fixed tower crane; stationary tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grue à tour fixe
1, fiche 16, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- grue à tour stationnaire 1, fiche 16, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour fixe; grue à tour stationnaire : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing tower crane
1, fiche 17, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 17, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Low-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du bas
1, fiche 17, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du bas : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- self-erecting tower crane
1, fiche 18, Anglais, self%2Derecting%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 18, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Self-erecting tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé
1, fiche 18, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage automatisé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tower crane assembled from component parts
1, fiche 19, Anglais, tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments
1, fiche 19, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- temporary enclosure
1, fiche 20, Anglais, temporary%20enclosure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The prime variable in the [construction] industry... is the weather.... winter causes slowdowns in northern climates. Technological advances, however, are making much building work feasible during cold weather as contractors use temporary enclosures and heating units to permit the building trades to operate. 1, fiche 20, Anglais, - temporary%20enclosure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hangar provisoire
1, fiche 20, Français, hangar%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- baraque provisoire 2, fiche 20, Français, baraque%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'importance des intempéries peut dans les cas extrêmes justifier une organisation très particulière du chantier. Dans certains pays de l'Ouest Canadien par exemple, la rigueur du climat oblige à édifier un hangar provisoire en bois enveloppant l'emprise des bâtiments projetés, dont les chantiers sont ainsi établis à couvert et chauffés. 1, fiche 20, Français, - hangar%20provisoire
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Quand on ne peut pas renvoyer le bétonnage et attendre une période de dégel (à la montagne, dans les cas urgents) il est recommandable de recouvrir et clôturer le chantier au moyen d'une baraque provisoire chauffable. 2, fiche 20, Français, - hangar%20provisoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Elevators
- Construction Site Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- personnel hoist
1, fiche 21, Anglais, personnel%20hoist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- workmen's hoist 2, fiche 21, Anglais, workmen%27s%20hoist
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a mechanism for use in connection with the construction, alteration, maintenance, or demolition of a building, structure or other work :(a) For hoisting and lowering persons or materials or both; and(b) Equipped with a car that moves in guides during its vertical movement; and includes its hoistway and hoistway enclosure. 1, fiche 21, Anglais, - personnel%20hoist
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Personnel hoist: term and definition found in standard No. CSA-Z185E of the Canadian Standards Association, 1973, page 13. 1, fiche 21, Anglais, - personnel%20hoist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Matériel de chantier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- monte-personnel
1, fiche 21, Français, monte%2Dpersonnel
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme français tiré de "Génie-Construction", no 4, 1974, p. 68. Renseignement obtenu de Nova, Inc., Hull, en 1975. 1, fiche 21, Français, - monte%2Dpersonnel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- thermographer
1, fiche 22, Anglais, thermographer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
an infrared camera operator who is able to adjust controls to provide useful thermal images. 2, fiche 22, Anglais, - thermographer
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Thermographers also have the ability to produce high-quality thermograms plus isotherm images as well as to use single or dual isotherms. A thermographer has the skill necessary to adjust all images, grey scale or step scale. A thermographer is able to complete a standard recording format for work completed and is expected to provide a preliminary report that identifies problems, interprets the mechanisms of the problems, records the exterior microclimate and orientation of the building, room plan indications, and location and direction of internal thermal imagery. 2, fiche 22, Anglais, - thermographer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- thermographiste
1, fiche 22, Français, thermographiste
nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- spécialiste en thermographie 1, fiche 22, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20thermographie
nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de caméra infrarouge qui est capable de régler les commandes pour que celle-ci donne des images thermiques utiles. 1, fiche 22, Français, - thermographiste
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste en thermographie doit posséder l'aptitude à produire des thermogrammes de qualité élevée en plus des images isothermes et pouvoir utiliser les isothermes simples ou doubles. Il doit posséder la compétence nécessaire pour ajuster toutes les images faites à l'échelle des gris. Il doit être capable d'établir un rapport type pour tout travail exécuté et devrait être en mesure de fournir un rapport préliminaire dans lequel il identifie les problèmes, donne une interprétation des mécanismes des problèmes, détermine le microclimat extérieur et l'orientation de l'immeuble, donne des indications sur la configuration des pièces, ainsi que sur l'emplacement et la direction de l'imagerie thermique interne. 1, fiche 22, Français, - thermographiste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


