TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USE ERROR [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Facilities
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Multifunctional Information Distribution System
1, fiche 1, Anglais, Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
correct, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIDS 2, fiche 1, Anglais, MIDS
correct, international, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A reliable, secure, jam resistant and high capacity system that provides an integrated communication, navigation and identification capability through the use of direct-sequence, spread-spectrum, frequency-hopping, and error detection and correction techniques. 3, fiche 1, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Multifunctional Information Distribution System; MIDS: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Installations de télécommunications
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système multifonction de diffusion de l'information
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système haute capacité fiable, sécurisé et résistant au brouillage, offrant une capacité intégrée de communication, de navigation et d'identification au moyen de l'utilisation de techniques de la séquence directe, du spectre étalé, du saut de fréquence et de détection d'erreurs et de techniques de correction. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système multifonction de diffusion de l'information; MIDS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- irrecoverable error
1, fiche 2, Anglais, irrecoverable%20error
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unrecoverable error 2, fiche 2, Anglais, unrecoverable%20error
correct, normalisé
- nonrecoverable error 3, fiche 2, Anglais, nonrecoverable%20error
correct
- non-recoverable error 4, fiche 2, Anglais, non%2Drecoverable%20error
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An error from which error recovery is impossible without the use of techniques or resources external to the affected functional unit. 5, fiche 2, Anglais, - irrecoverable%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
irrecoverable error; unrecoverable error: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - irrecoverable%20error
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
irrecoverable error: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 2, Anglais, - irrecoverable%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur irréparable
1, fiche 2, Français, erreur%20irr%C3%A9parable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- erreur non redressable 2, fiche 2, Français, erreur%20non%20redressable
correct, nom féminin, normalisé
- erreur irrémédiable 3, fiche 2, Français, erreur%20irr%C3%A9m%C3%A9diable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erreur pour laquelle la récupération n'est possible que par des moyens extérieurs au programme. 2, fiche 2, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
erreur irréparable; erreur non redressable : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
erreur irréparable; erreur irrémédiable : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error no recuperable
1, fiche 2, Espagnol, error%20no%20recuperable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Error del cual no existe recuperación posible sin el uso de técnicas externas de recuperación al programa o ejecución del programa de la computadora (ordenador). 2, fiche 2, Espagnol, - error%20no%20recuperable
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic prescribing software
1, fiche 3, Anglais, electronic%20prescribing%20software
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-prescribing software 2, fiche 3, Anglais, e%2Dprescribing%20software
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] software used by physicians to electronically write prescriptions for patients. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic prescribing software is increasingly becoming the standard of care. Its use reduces errors caused by poor handwriting or misdosing because of physician error. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel de rédaction d'ordonnances électroniques
1, fiche 3, Français, logiciel%20de%20r%C3%A9daction%20d%27ordonnances%20%C3%A9lectroniques
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logical quantum bit
1, fiche 4, Anglais, logical%20quantum%20bit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- logical qubit 2, fiche 4, Anglais, logical%20qubit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When discussing quantum computers with error correction, we talk about physical and logical qubits. Physical qubits are the... physical qubits in our computer—the number of qubits on the box, whereas logical qubits are groups of physical qubits we use as a single qubit in our computation. 3, fiche 4, Anglais, - logical%20quantum%20bit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bit quantique logique
1, fiche 4, Français, bit%20quantique%20logique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- qubit logique 2, fiche 4, Français, qubit%20logique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de qubits physiques qui permet la correction des erreurs dues notamment à la décohérence quantique, ce qui accroît ainsi le temps disponible pour un calcul quantique. 3, fiche 4, Français, - bit%20quantique%20logique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nombre de qubits physiques nécessaire pour réaliser un qubit logique varie d'une à plusieurs dizaines de milliers, en fonction de leur qualité et des codes de correction d'erreurs utilisés. 3, fiche 4, Français, - bit%20quantique%20logique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
qubit logique : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 4, Français, - bit%20quantique%20logique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico lógico
1, fiche 4, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cúbit lógico 2, fiche 4, Espagnol, c%C3%BAbit%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los investigadores almacenan los estados cuánticos frágiles del bit cuántico lógico en los estados entrelazados de estas partículas, y es el código cuántico de corrección de errores el que proporciona el programa que lo hace robusto. 1, fiche 4, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico%20l%C3%B3gico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical quantum bit
1, fiche 5, Anglais, physical%20quantum%20bit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- physical qubit 2, fiche 5, Anglais, physical%20qubit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When discussing quantum computers with error correction, we talk about physical and logical qubits. Physical qubits are the... physical qubits in our computer—the number of qubits on the box, whereas logical qubits are groups of physical qubits we use as a single qubit in our computation. 3, fiche 5, Anglais, - physical%20quantum%20bit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bit quantique physique
1, fiche 5, Français, bit%20quantique%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- qubit physique 2, fiche 5, Français, qubit%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Support matériel d'un qubit, constitué par un système quantique à deux états superposables. 3, fiche 5, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les deux états d'un qubit physique sont relatifs, par exemple, à la polarisation d'un photon ou au spin d'un électron. 3, fiche 5, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un qubit physique n'est pas suffisamment isolé de son environnement, il est soumis à la décohérence quantique qui perturbe à la fois sa superposition et son intrication avec les autres qubits. 3, fiche 5, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
qubit physique : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 5, Français, - bit%20quantique%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico físico
1, fiche 5, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cúbit físico 2, fiche 5, Espagnol, c%C3%BAbit%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] codificación tenía más robustez bajo decoherencia y permitía una reconstrucción perfecta del estado cuántico de partida (el bit cuántico lógico) en situaciones en las que se hubiera producido un error en uno de los bits cuánticos físicos. 1, fiche 5, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- penetration warhead
1, fiche 6, Anglais, penetration%20warhead
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- penetrator warhead 2, fiche 6, Anglais, penetrator%20warhead
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With missile accuracy becoming better than 50 meters CEP [circular error probable], [the] engineers [are contemplating] the use of penetration warheads that would dig deep into semi-hardened facilities such as command and control centers, intelligence collection facilities which are housed in concrete bunkers. 3, fiche 6, Anglais, - penetration%20warhead
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ogive de pénétration
1, fiche 6, Français, ogive%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- charge militaire de pénétration 2, fiche 6, Français, charge%20militaire%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
proposition, nom féminin
- tête explosive de pénétration 2, fiche 6, Français, t%C3%AAte%20explosive%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visual alteration method
1, fiche 7, Anglais, visual%20alteration%20method
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Teach the student to... use opening and closing angles, visual alteration method, etc., in addition to the primary double track error method... 2, fiche 7, Anglais, - visual%20alteration%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode visuelle de changement de cap
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20visuelle%20de%20changement%20de%20cap
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Enseigner l'élève à [...] utiliser les angles de divergence et de convergence, la méthode visuelle de changement de cap, etc. en plus de la méthode principale de doublement de l'erreur de route [...] 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20visuelle%20de%20changement%20de%20cap
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 8, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 8, Anglais, ILO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 8, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 8, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 8, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 8, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 8, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour(with "u") Organization(with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i. e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e. g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974.(The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition). " 7, fiche 8, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 8, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 8, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 8, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'OIT (Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d'une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d'une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d'encourager la création d'emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 8, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s'écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 8, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 8, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 8, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 8, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parasitic error 1, fiche 9, Anglais, parasitic%20error
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An error, often gross, which results from an incorrect execution of the measurement. Examples : Errors which result : from an incorrect reading of an indication, from the use of an instrument which has become defective, from incorrect use of an instrument. 1, fiche 9, Anglais, - parasitic%20error
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareils de mesure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- erreur parasite
1, fiche 9, Français, erreur%20parasite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Erreur souvent grossière qui résulte d'une exécution incorrecte du mesurage. Exemple : Erreurs qui résultent : de la lecture fausse d'une indication, de l'usage d'un instrument devenu défectueux, du mauvais emploi d'un instrument. 2, fiche 9, Français, - erreur%20parasite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
erreur parasite : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 9, Français, - erreur%20parasite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos de medida
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- error parásito
1, fiche 9, Espagnol, error%20par%C3%A1sito
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Error, generalmente grosero, que resulta de una ejecución incorrecta de una medida. Puede eliminarse repitiendo la medida, cambiando de operador, de instrumento o de ambos. 1, fiche 9, Espagnol, - error%20par%C3%A1sito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inaccuracy 1, fiche 10, Anglais, inaccuracy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inaccuracy of a measuring instrument 1, fiche 10, Anglais, inaccuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
- measuring instrument inaccuracy 2, fiche 10, Anglais, measuring%20instrument%20inaccuracy
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The total error of a measuring instrument, under the specified conditions of use, and including bias error as well as repeatability error. 1, fiche 10, Anglais, - inaccuracy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The inaccuracy is the difference between the nominal value of a material measure or the indication of a measuring instrument, and the conventional true value of the quantity measured. 1, fiche 10, Anglais, - inaccuracy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- erreur de précision
1, fiche 10, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Erreur globale d'un instrument de mesurage, dans les conditions déterminées d'emploi, et comprenant l'erreur de justesse ainsi que l'erreur de fidélité. 1, fiche 10, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'erreur de précision est la différence entre la valeur nominale d'une mesure matérialisée ou l'indication d'un appareil mesureur et la valeur conventionnellement vraie de la grandeur mesurée. 1, fiche 10, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
erreur de précision : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 10, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parity hole
1, fiche 11, Anglais, parity%20hole
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Teletype terminals had a paper tape punch(and reader). The paper tape produced an 8-bit wide set of holes and non-holes.... The choice was to use 7(of the available 8) holes to encode the desired character(128 available-the all null punch, hence the 127 ASCII set). The 8th hole was a parity hole(bit) so the device reading the paper tape would know if the other 7 possible holes were read in error. 2, fiche 11, Anglais, - parity%20hole
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perforation de parité
1, fiche 11, Français, perforation%20de%20parit%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- orificio de paridad
1, fiche 11, Espagnol, orificio%20de%20paridad
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- remarketing product 1, fiche 12, Anglais, remarketing%20product
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Google indicated that, despite its policies and guidance, certain advertisers or third party buyers can use remarketing products in error. 1, fiche 12, Anglais, - remarketing%20product
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit de remarketing
1, fiche 12, Français, produit%20de%20remarketing
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wagefit
1, fiche 13, Anglais, wagefit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Residuals from the error term were saved and used to develop a predicted wage(WAGEFIT) that accounted for possible selection bias for use in the labour force hours equation. 2, fiche 13, Anglais, - wagefit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- salaire prévu
1, fiche 13, Français, salaire%20pr%C3%A9vu
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans la présente section, pour les répondants à l'EPCC [Enquête par panel sur l'interruption d'emploi] de 1995, nous calculons le salaire prévu d'un nouvel emploi d'après quatre situations différentes. 1, fiche 13, Français, - salaire%20pr%C3%A9vu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- irrecoverable error
1, fiche 14, Anglais, irrecoverable%20error
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- unrecoverable error 1, fiche 14, Anglais, unrecoverable%20error
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<reliability, maintainability and availability> error from which error recovery is impossible without the use of techniques or resources external to the affected functional unit 1, fiche 14, Anglais, - irrecoverable%20error
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
irrecoverable error; unrecoverable error: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 14, Anglais, - irrecoverable%20error
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- erreur irréparable
1, fiche 14, Français, erreur%20irr%C3%A9parable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- erreur irrémédiable 1, fiche 14, Français, erreur%20irr%C3%A9m%C3%A9diable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<fiabilité, maintenabilité et disponibilité> erreur pour laquelle il n'y a pas de reprise sur incident possible sans le recours à des techniques ou à des ressources externes à l'unité fonctionnelle touchée 1, fiche 14, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
erreur irréparable; erreur irrémédiable : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 14, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unrecoverable error
1, fiche 15, Anglais, unrecoverable%20error
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> error for which recovery is impossible without the use of recovery techniques external to the program 1, fiche 15, Anglais, - unrecoverable%20error
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
unrecoverable error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 15, Anglais, - unrecoverable%20error
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- erreur irréparable
1, fiche 15, Français, erreur%20irr%C3%A9parable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- erreur non redressable 1, fiche 15, Français, erreur%20non%20redressable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> erreur pour laquelle la récupération n'est possible que par des moyens extérieurs au programme 1, fiche 15, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
erreur irréparable; erreur non redressable : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 15, Français, - erreur%20irr%C3%A9parable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- midnight
1, fiche 16, Anglais, midnight
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 00:00 2, fiche 16, Anglais, 00%3A00
correct, voir observation
- 24:00 2, fiche 16, Anglais, 24%3A00
correct, voir observation
- 12 midnight 3, fiche 16, Anglais, 12%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 midnight 3, fiche 16, Anglais, 12%3A00%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 a.m. 3, fiche 16, Anglais, 12%3A00%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
- 12 a.m. 3, fiche 16, Anglais, 12%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, fiche 16, Anglais, - midnight
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, fiche 16, Anglais, - midnight
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, fiche 16, Anglais, - midnight
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, fiche 16, Anglais, - midnight
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, fiche 16, Anglais, - midnight
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- twelve a.m.
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- minuit
1, fiche 16, Français, minuit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 24 h 2, fiche 16, Français, 24%20h
correct, voir observation
- 0 h 2, fiche 16, Français, 0%20h
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, fiche 16, Français, - minuit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, fiche 16, Français, - minuit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, fiche 16, Français, - minuit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cyclic redundancy check
1, fiche 17, Anglais, cyclic%20redundancy%20check
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CRC 1, fiche 17, Anglais, CRC
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
packet level error detection algorithm which exploits the attributes of modulo-2 arithmetic to generate, through the use of a generator polynomial, a transmission polynomial comprising the message polynomial and a parity polynomial 1, fiche 17, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cyclic redundancy check; CRC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 17, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Fiche 17, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Alter shield
1, fiche 18, Anglais, Alter%20shield
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of rain [or snow] gauge shield consisting of freely hanging, evenly spaced slots arranged circularly around the gauge. 2, fiche 18, Anglais, - Alter%20shield
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to reduce undercatch due to wind by forcing the air toward the surface instead of accelerating over the gauge orifice. 3, fiche 18, Anglais, - Alter%20shield
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An alternative way to overcome the wind is through the use of shields... the flexible Alter, Shasta... improves catches, reducing the error in measuring snowfall by about 40 per cent. 4, fiche 18, Anglais, - Alter%20shield
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écran Alter
1, fiche 18, Français, %C3%A9cran%20Alter
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- écran d'Alter 2, fiche 18, Français, %C3%A9cran%20d%27Alter
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Écran de pluviomètre, fait de lamelles espacées et suspendues de façon circulaire autour de l'appareil. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9cran%20Alter
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une autre façon de contrôler l'effet du vent est l'emploi d'écrans [...] le type flexible Alter, Shasta [...] augmente la captation de la précipitation, réduisant ainsi les erreurs de mesure d'environ 40 pour cent pour la neige. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9cran%20Alter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- radar brightness parameter
1, fiche 19, Anglais, radar%20brightness%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The property of a radar image in which the radar reflectivity observed strenght is expressed as being proportional to a digital number or to a gray scale mapping. 2, fiche 19, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Users possessing uncalibrated data can estimate the margin of error in the radar brightness parameter through the use of payload evolution graphs and/or tables. 3, fiche 19, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
radar brightness parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 19, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paramètre de brillance radar
1, fiche 19, Français, param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une image radar selon laquelle la puissance de la réflectivité radar observée est exprimée comme étant proportionnelle à une valeur numérique ou à un ton de gris. 1, fiche 19, Français, - param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paramètre de brillance radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 19, Français, - param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de brillo de radar
1, fiche 19, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20brillo%20de%20radar
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Statistics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 20, Anglais, bias
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The propensity, often unconscious, to search for, assemble, present, or use evidence in such a manner as to point to a preselected endproduct or conclusion. Bias does not of necessity lead to error, since it may be anticipated and allowed for by employing adjusting or weighting devices, or ostensibly inaccurate results may be interpreted or cross-checked in a variety of ways. 2, fiche 20, Anglais, - bias
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It is possible to extract evidence and synthesize an objective and valid picture even when employing biased or potentially biased sources of information. A principal objective in the process of auditing is the search for and correction of biases. An auditor determines the presence or lack of bias in a group of accounts receivable by circularizing persons against whom claims are held. Offsetting biases are regularly taken advantage of in the construction of "internal controls". By the operation of a normally patterned system of "internal check", valid results are deemed to follow by placing individuals with independent, opposing interests in opposition to each other and making them participants in the recording of the same transaction. The assumption underlying any such device is that the offsetting biases are of the same relative order of magnitude. 2, fiche 20, Anglais, - bias
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Statistique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- parti pris
1, fiche 20, Français, parti%20pris
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- partialité 2, fiche 20, Français, partialit%C3%A9
correct, nom féminin
- biais 1, fiche 20, Français, biais
correct, nom masculin
- distorsion 1, fiche 20, Français, distorsion
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Altération, intentionnelle ou non, des conditions d'une expérience, de la présentation d'une information, d'une estimation comptable ou d'un sondage, qui a pour effet de modifier les résultats ou l'information comptable dans un sens déterminé. 1, fiche 20, Français, - parti%20pris
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'informations comptables, la mesure d'éléments à comptabiliser est partiale lorsqu'elle a tendance à aboutir systématiquement à une sous-évaluation ou à une surévaluation de ces éléments. Le choix des méthodes comptables peut être partial lorsqu'il est fait avec l'idée de favoriser les intérêts d'utilisateurs particuliers ou la réalisation d'objectifs économiques ou politiques précis. L'auditeur doit tenir compte de la possibilité d'un parti pris général dans les estimations comptables, et aussi de la possibilité que l'orientation du parti pris change de manière importante d'un exercice à l'autre, situations qui sont susceptibles de produire des résultats inexacts. 1, fiche 20, Français, - parti%20pris
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Software
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- odd parity
1, fiche 21, Anglais, odd%20parity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- odd-parity 2, fiche 21, Anglais, odd%2Dparity
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The use of a bit selected to make the total number of 1s odd to allow error detection. 2, fiche 21, Anglais, - odd%20parity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- imparité
1, fiche 21, Français, imparit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- parité impaire 2, fiche 21, Français, parit%C3%A9%20impaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est impair. 3, fiche 21, Français, - imparit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- paridad impar
1, fiche 21, Espagnol, paridad%20impar
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acceptance limits of error
1, fiche 22, Anglais, acceptance%20limits%20of%20error
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- acceptance limit of error 2, fiche 22, Anglais, acceptance%20limit%20of%20error
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The limits of error that apply to a device when the performance of the device is tested a) at the time the class, type or design of that device is examined for approval, b) at the time the device is inspected prior to its first use in trade, c) at the time the measuring elements of the device are overhauled or repaired following the failure of the device on inspection to measure within the applicable limits of error, or d) at any time within 30 days after the time referred to in paragraph b) or c). 1, fiche 22, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 1, fiche 22, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Consolidation of the Weights and Measure Regulations, March 1990, s.2. 1, fiche 22, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marge de tolérance à l'acceptation
1, fiche 22, Français, marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tolérance à l'acceptation 1, fiche 22, Français, tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Marge de tolérance qui s'applique à un instrument dont le fonctionnement est vérifié a) au moment où la classe, le type ou le modèle de l'instrument fait l'objet d'un examen aux fins d'approbation, b) au moment où l'instrument subit l'inspection avant d'être utilisé dans le commerce pour la première fois, c) au moment où les éléments de mesures de l'instrument sont révisés ou réparés après qu'une inspection a permis de constater que l'instrument ne mesure pas dans les limites de la marge de tolérance applicable, ou d) à n'importe quel moment dans les 30 jours qui suivent le moment dont il est question aux alinéas b) ou c). 1, fiche 22, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%27acceptation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 2. 1, fiche 22, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%27acceptation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tolerancia de aceptación
1, fiche 22, Espagnol, tolerancia%20de%20aceptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- medium access control
1, fiche 23, Anglais, medium%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 23, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A technique used to establish the sequence of data stations that are in temporary control of the transmission medium. 2, fiche 23, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The MAC procedures include framing/deframing data units, performing error checking, and acquiring the right to use the underlying physical medium. 3, fiche 23, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
logical link control protocol 3, fiche 23, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
medium access control; MAC: term and abbreviation standardized by CSA International and ISO/IEC. 4, fiche 23, Anglais, - medium%20access%20control
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- media access control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commande d'accès au support
1, fiche 23, Français, commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contrôle d'accès au support 2, fiche 23, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour établir la séquence dans laquelle des stations de données disposeront temporairement de la commande du support de transmission. 2, fiche 23, Français, - commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
contrôle d'accès au support; commande d'accès au support : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International. 3, fiche 23, Français, - commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso al medio
1, fiche 23, Espagnol, control%20de%20acceso%20al%20medio
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 23, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte de una estación de datos que sustenta las funciones de control de acceso al medio que residen precisamente debajo de la subcapa de control del enlace lógico. 1, fiche 23, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El control de acceso al medio determina cual dispositivo tiene acceso al medio de transmisiones en un momento dado. Esto puede ser logrado con una variedad de métodos, ya sean centralizados, distribuidos y combinados. 2, fiche 23, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Los procedimientos MAC incluyen el entramado y desentramado de unidades de datos, la revisión de errores y la adquisición del derecho a utilizar el medio físico subyacente. 1, fiche 23, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Protocolo de control del enlace lógico. 1, fiche 23, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Measuring Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hand held weather station
1, fiche 24, Anglais, hand%20held%20weather%20station
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hand-held weather station 2, fiche 24, Anglais, hand%2Dheld%20weather%20station
correct
- hand held station 3, fiche 24, Anglais, hand%20held%20station
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An electronic hand-held weather recording device used, for instance, by car racing teams, sailors, farmers, outdoor and weather enthusiasts. 4, fiche 24, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... hand held weather stations take about every weather factor into consideration.... Very sophisticated ones not only measure weather conditions every second but make E. T. or throttle stop predictions every 4 seconds. A sophisticated drag racing weather station will allow you to store data on as many as 256 previous runs and performs an analysis to give you a prediction based on the weather conditions instantly. It can keep and use separate databases for separate vehicles, tracks, or classes. Some of the really sophisticated stations have a prediction deviation function [which] gives a reliability value of the prediction. It gives you a margin of error based on the information in the database that you chose. Within the last few years, windmeters have been added to the weather station box of tricks. 1, fiche 24, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The Kestrel line of wind meters or anemometers ... in less than 60 seconds, provide the answer to the major spraying season question that haunts producers each morning: "How windy is it?" The Kestrel 1000 ... gives a fast answer to wind speed average and gusts. ... the model 2000 will add temperature and for those really cold days on the sprayer, add wind chill to that list. The 3000 adds humidity, dew point and heat stress index ... . But for an all out weather station you can hold in the palm of your hand, the Kestrel 4000 provides all of this, in addition to wet bulb, altitude, air density and barometric pressure. Most importantly, 250 of these readings can be recorded in the device’s memory and later transferred to the farm computer. ... Michael Naughton of Nielsen Keller-man said the company released the 1000 in 1999 with the intention of it being a tool for sailors and outdoor sports and weather enthusiasts. "Farmers are turning out to be a really big part of our business. The 4000 is really popular with them. We were surprised by the demand for little hand-held weather stations," he said. 2, fiche 24, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "manual (weather) station." 4, fiche 24, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- hand-held station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Appareils de mesure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station météorologique portative
1, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- station météo portative 2, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20portative
correct, nom féminin
- station portative 3, fiche 24, Français, station%20portative
correct, nom féminin
- station météo portable 4, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20portable
correct, nom féminin
- station météo de poche 5, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20poche
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Station portative EB312. Petite station météo portative 3 fonctions : prévisions météo par icônes, température ambiante et horloge-calendrier. Idéal pour les activités de plein air : un appareil commode et peu encombrant à mettre dans toutes les poches. 3, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Station météorologique portative. [...] un instrument destiné à faciliter les observations météorologiques dans les excursions de plus en plus fréquentes qu'exécutent les touristes [...] Cet instrument est composé de façon à pouvoir déterminer exactement, en tous lieux, d'une manière commode et prompte, les trois données météorologiques les plus importantes de l'air, savoir : sa pression, sa température et son degré d'humidité. C'est le groupement d'un baromètre, d'un thermomètre, d'un hygromètre et d'une boussole. L'agencement de ces appareils constitue un instrument d'un volume restreint, renfermé dans un étui unique [...]. la Nature, 1874, deuxième semestre, p. 112. 1, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «station (météo) manuelle». 6, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- station météorologique portable
- station portable
- station météorologique de poche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advanced macro language
1, fiche 25, Anglais, advanced%20macro%20language
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's advanced macro language and is beyond the scope of this guideline. 1, fiche 25, Anglais, - advanced%20macro%20language
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- langage de macro-commandes évolué
1, fiche 25, Français, langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d'autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d'autres langues, permettent même d'effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, fiche 25, Français, - langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 25, Français, - langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gyroscopic phenomenon
1, fiche 26, Anglais, gyroscopic%20phenomenon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Gyroscopes can be used as devices for direction finding, guidance, and control. If a gyroscope, mounted on its gimbal rings, is set spinning about a horizontal axis, and the outer gimbal ring is rotated in a horizontal plane, then the inner gimbal ring, carrying the flywheel, tilts up out of the horizontal plane in which it, too first lay. After a few oscillations, damped out by friction, the axis of spin of the gyroscope settles down along a vertical direction. Inertial guidance systems make use of very similar phenomena. Once a gyroscope has been set spinning about a chosen axis, any motion that would cause it to deviate from this direction calls into existence a torque that can be used as an error signal to control corrective maneuvers... Some of the most important applications of gyroscopic phenomena are in aircraft instruments. A free(perfectly balanced) gyroscope can give a constant indication of a chosen reference direction for checking the correct course, and a gravitationally loaded gyroscope can be used to identify the true vertical at all times and so define an artificial horizon against which the pilot can measure the angles of bank and climb. 2, fiche 26, Anglais, - gyroscopic%20phenomenon
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- gyroscopic phenomena
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phénomène gyroscopique
1, fiche 26, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20gyroscopique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le gyroscope construit par Foucault 1852 est un appareil qui dérive de son pendule. Comme lui, il met en évidence les effets de la rotation de la terre. Il est constitué d'une masse lourde, appelée rotor, en mouvement de rotation rapide autour d'un axe restant fixe dans un référentiel galiléen. Le gyroscope se caractérise par un moment cinétique élevé. Il existe des gyroscopes dont l'axe en rotation est lié à l'armature de l'appareil par deux axes et d'autres reliés à un seul axe. On retrouve le phénomène gyroscopique dans des jouets tels que les toupies. Il est utilisé dans des appareils appelés compas gyroscopiques servant au guidage des missiles, des avions et des satellites. 2, fiche 26, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20gyroscopique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ku-band antenna
1, fiche 27, Anglais, Ku%2Dband%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The activation of the Station's Ku-Band antenna is on standby until procedures are put in place for a possible software patch to account for an apparent pointing error with the dish-shaped antenna. The Ku Band system is used to transmit television, voice and high-speed data to the ground. Normal communication is being managed through the S-Band audio system. Any required TV images, in the meantime, can be accommodated through the use of the laptop computer-based digital video system. Until that problem is corrected, transmission of experiment data from the Human Research Facility experiment rack in the Destiny laboratory is on hold. 2, fiche 27, Anglais, - Ku%2Dband%20antenna
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ku-band antenna: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - Ku%2Dband%20antenna
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- antenne en bande Ku
1, fiche 27, Français, antenne%20en%20bande%20Ku
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On a remis à plus tard l'activation de l'antenne en bande Ku de la Station. On attend que soient établies les procédures selon lesquelles un sous-programme de correction puisse venir à bout d'une erreur apparente de pointage de l'antenne parabolique. Le système en bande Ku sert à l'émission vers la Terre de signaux de télévision, vocaux et à haut débit. Les communications courantes sont présentement assurées par le système audio en bande S. Dans l'intervalle, les images télévisuelles peuvent être transmises via le système vidéo numérique fonctionnant sur ordinateur portable. D'ici à ce que le problème soit corrigé, la transmission des données provenant du bâti d'expérimentation Human Research Facility contenu dans le laboratoire Destiny. 2, fiche 27, Français, - antenne%20en%20bande%20Ku
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
antenne en bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 27, Français, - antenne%20en%20bande%20Ku
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- turn error
1, fiche 28, Anglais, turn%20error
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- turning error 2, fiche 28, Anglais, turning%20error
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An error in gyro output due to cross-coupling and acceleration encountered during vehicle turns. 3, fiche 28, Anglais, - turn%20error
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Principal Attitude Indicator Errors. Turn Error. During a normal coordinated turn, centrifugal force causes the gyro to precess toward the inside of the turn. This precession increases as the bank steepens; therefore, it is greatest during the actual turn. The error disappears as the aircraft rolls out at the end of a 180 degrees turn at a normal rollout rate. Therefore, when performing a steep turn, the pilot may use the attitude indicator for rolling in and out of the turn, but should use other instruments(VSI and altimeter) during the turn for specific pitch information. 4, fiche 28, Anglais, - turn%20error
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- erreur de virage
1, fiche 28, Français, erreur%20de%20virage
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- microsand
1, fiche 29, Anglais, microsand
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In recent years, drinking water regulations for the removal of particles and total organic carbon(TOC) have become more stringent. Consequently, utilities are considering whether traditional treatment strategies... are best suited to achieving these new standards at a reasonable cost, or whether the use of innovative processes is warranted. Among the possible alternatives that are currently in use, microsand enhanced coagulation has emerged as a promising, low-cost alternative for many water supplies based on extensive trial and error pilot testing. However, because of poor understanding, there is no fundamental basis for deciding when, or if, the microsand process will offer advantages over conventional treatment, nor is there an understanding about the magnitude of the improvement to be expected. 2, fiche 29, Anglais, - microsand
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- microsable
1, fiche 29, Français, microsable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Élément très fin contenu dans un sable. 2, fiche 29, Français, - microsable
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traitement des eaux pluviales par décantation de flocs physico-chimiques lestés par du microsable. 3, fiche 29, Français, - microsable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dead-key mapping
1, fiche 30, Anglais, dead%2Dkey%20mapping
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's Advanced Macro Language and is beyond the scope of this guideline.). 1, fiche 30, Anglais, - dead%2Dkey%20mapping
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- table de correspondance des touches mortes
1, fiche 30, Français, table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d'autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d'autres langues, permettent même d'effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, fiche 30, Français, - table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 30, Français, - table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- error checking
1, fiche 31, Anglais, error%20checking
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's Advanced Macro Language and is beyond the scope of this guideline. 1, fiche 31, Anglais, - error%20checking
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrôle des erreurs
1, fiche 31, Français, contr%C3%B4le%20des%20erreurs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d'autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d'autres langues, permettent même d'effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, fiche 31, Français, - contr%C3%B4le%20des%20erreurs
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 31, Français, - contr%C3%B4le%20des%20erreurs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- double track error method
1, fiche 32, Anglais, double%20track%20error%20method
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Use opening and closing angles, Visual Alteration Method, etc., in addition to the primary Double Track Error Method. 2, fiche 32, Anglais, - double%20track%20error%20method
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode du doublement de l'erreur de route
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20du%20doublement%20de%20l%27erreur%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] utiliser les angles d'ouverture et de fermeture, la méthode visuelle de changement de cap, etc ... en plus de la méthode principale de doublement de l'erreur de route. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20du%20doublement%20de%20l%27erreur%20de%20route
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- error of method 1, fiche 33, Anglais, error%20of%20method
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- method error 2, fiche 33, Anglais, method%20error
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The error due to the use of a measurement which is incorrect, taking account of the nature of the measuring instruments used. 1, fiche 33, Anglais, - error%20of%20method
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Example: Measurement of force with a spring dynamometer for which a linear relationship between deformation and force is assumed, when in reality the function relating these two quantities is not linear. 1, fiche 33, Anglais, - error%20of%20method
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- erreur de méthode
1, fiche 33, Français, erreur%20de%20m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Erreur due à l'utilisation d'une méthode de mesurage qui est incorrecte compte tenu de la nature des instruments de mesurage utilisés. 2, fiche 33, Français, - erreur%20de%20m%C3%A9thode
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Mesurage d'une force à l'aide d'un dynamomètre à ressort pour lequel on a supposé une relation linéaire entre la déformation et la force, alors qu'en réalité la fonction qui lie ces deux grandeurs n'est pas linéaire. 2, fiche 33, Français, - erreur%20de%20m%C3%A9thode
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
erreur de méthode : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 33, Français, - erreur%20de%20m%C3%A9thode
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible errors on verification
1, fiche 34, Anglais, maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The extreme values of the error (positive and negative) permitted by the legal requirements for the various kinds of verification of a measuring instrument. 1, fiche 34, Anglais, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible errors on verification : 1. In the terminology of measurement it is better to avoid the use of the term "tolerance" in the sense of the above definition. 2. The maximum permissible error can be expressed as an absolute or relative value. 1, fiche 34, Anglais, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- erreurs maximales tolérées lors de la vérification
1, fiche 34, Français, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements sur les diverses vérifications pour un instrument de mesurage. 1, fiche 34, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : 1. Dans la terminologie relative aux mesurages, il y a lieu, dans le même esprit que celui de la définition ci-dessus, d'éviter l'emploi du terme «tolérance». 2. L'erreur maximale tolérée peut être exprimée en valeur absolue ou en valeur relative. 1, fiche 34, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 34, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metering Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- meter load range 1, fiche 35, Anglais, meter%20load%20range
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The range of load values for which the indications of a meter, obtained under the normal conditions of use, should not be affected by an error exceeding the maximum permissible error. 1, fiche 35, Anglais, - meter%20load%20range
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étendue de la charge d'un compteur
1, fiche 35, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20charge%20d%27un%20compteur
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs de la charge pour laquelle les indications d'un compteur, obtenues dans les conditions usuelles d'emploi, ne doivent pas être entachées d'une erreur supérieure à l'erreur maximale tolérée. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20charge%20d%27un%20compteur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
étendue de la charge d'un compteur : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20charge%20d%27un%20compteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- least-squares line
1, fiche 36, Anglais, least%2Dsquares%20line
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... if we use the least-squares line... to predict some future value of y, the random errors will affect the error of prediction. Consequently, the variability of the random errors... plays an important role when estimating or predicting using the least-squares line. 1, fiche 36, Anglais, - least%2Dsquares%20line
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Statistique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne des moindres carrés
1, fiche 36, Français, ligne%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- droite des moindres carrés 2, fiche 36, Français, droite%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mean square error
1, fiche 37, Anglais, mean%20square%20error
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mean-square error 2, fiche 37, Anglais, mean%2Dsquare%20error
correct
- mean squared error 3, fiche 37, Anglais, mean%20squared%20error
correct
- MSE 4, fiche 37, Anglais, MSE
correct
- MSE 4, fiche 37, Anglais, MSE
- error of mean square 5, fiche 37, Anglais, error%20of%20mean%20square
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... the average of the squared distance between the estimate and the parameter. 4, fiche 37, Anglais, - mean%20square%20error
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
A measure of the error to which one is exposed by the use of an estimator, which is given by the expected value of the squared difference between the estimator and a(theoretically) correct value. For unbiased estimators, the mean square error equals the variance. 6, fiche 37, Anglais, - mean%20square%20error
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- erreur quadratique moyenne
1, fiche 37, Français, erreur%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- erreur moyenne quadratique 2, fiche 37, Français, erreur%20moyenne%20quadratique
correct, nom féminin
- incertitude quadratique moyenne 1, fiche 37, Français, incertitude%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- root-mean-square error
1, fiche 38, Anglais, root%2Dmean%2Dsquare%20error
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- root mean square error 2, fiche 38, Anglais, root%20mean%20square%20error
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The square root of the mean square error [derived from variate values] 1, fiche 38, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mean square error: ... the average of the squared distance between the estimate and the parameter. 3, fiche 38, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A measure of the error to which one is exposed by the use of an estimator, which is given by the expected value of the squared difference between the estimator and a(theoretically) correct value. For unbiased estimators, the mean square error equals the variance. 1, fiche 38, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- erreur-type
1, fiche 38, Français, erreur%2Dtype
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- erreur type 2, fiche 38, Français, erreur%20type
nom féminin
- erreur quadratique moyenne 3, fiche 38, Français, erreur%20quadratique%20moyenne
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'erreur type est l'écart type d'une distribution d'échantillonnage d'une mesure obtenue à partir de calculs effectués sur un échantillon. 2, fiche 38, Français, - erreur%2Dtype
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 1997-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-conformance
1, fiche 39, Anglais, non%2Dconformance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Non-conformances may occur as a result of, for example, inadequate procedures, equipment failure, equipment inaccuracy, calculation error, wrong identification, wrong input data, the use of inappropriate dosimeter or sample, or improper handling or processing of information. 1, fiche 39, Anglais, - non%2Dconformance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- non-conformité
1, fiche 39, Français, non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Des non-conformités peuvent se produire par suite notamment de procédures insuffisantes, de défaillances de matériel, de l'imprécision du matériel, d'erreurs de calcul, de fausse identification, de faux intrants, de l'utilisation de dosimètres ou d'échantillons non appropriés ou de mauvais acheminement ou traitement de l'information. 1, fiche 39, Français, - non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 1994-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Protection of Life
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- beta contamination monitor
1, fiche 40, Anglais, beta%20contamination%20monitor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Since the specified limit is for residual contamination, the use of swipes as a method of measurement may also lead to underestimating the true level of contamination, although it is useful for determining the amount of material which is readily removable at that time. Because of the above consideration, the recommended method of determining compliance with the criteria is through the use of a beta contamination monitor, properly calibrated for measuring the beta particles from natural uranium. If this instrument is used assuming that its entire response is due to beta radiation, any error will be in the safe direction. 1, fiche 40, Anglais, - beta%20contamination%20monitor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Sécurité des personnes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- moniteur de contamination bêta
1, fiche 40, Français, moniteur%20de%20contamination%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Comme la liste prescrite vise la contamination résiduelle, le recours aux frottis peut également faire sous-estimer le niveau de contamination véritable, bien que cette méthode de mesure est utile pour déterminer le montant de matériaux qu'il est possible d'enlever facilement au même moment. Vu cette considération, la méthode recommandée pour déterminer la conformité à ce critère est d'employer un moniteur de contamination bêta bien étalonné pour mesurer les particules bêta de l'uranium naturel. Si cet instrument est utilisé en supposant que toutes ses indications sont dues à des rayons bêta, il n'indiquera aucune erreur qui n'aille pas dans le sens de la prudence. 1, fiche 40, Français, - moniteur%20de%20contamination%20b%C3%AAta
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ratio weight 1, fiche 41, Anglais, ratio%20weight
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The limits of error for weights for use as ratio weights where the ratio is in excess of 100 : 1 are one-half the limits of error set out in the table.... 1, fiche 41, Anglais, - ratio%20weight
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poids proportionnel
1, fiche 41, Français, poids%20proportionnel
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- poids compensateur 1, fiche 41, Français, poids%20compensateur
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 84.3. 2, fiche 41, Français, - poids%20proportionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- machine designed for use in weighing precious metals 1, fiche 42, Anglais, machine%20designed%20for%20use%20in%20weighing%20precious%20metals
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The limits of error set out in the following table apply to all machines designed for use in weighing, in terms of troy ounces, precious metals or other commodities of comparable value.... 1, fiche 42, Anglais, - machine%20designed%20for%20use%20in%20weighing%20precious%20metals
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
machine designed for use in weighing precious metals: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 179. 1, fiche 42, Anglais, - machine%20designed%20for%20use%20in%20weighing%20precious%20metals
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- appareil de pesage des métaux précieux
1, fiche 42, Français, appareil%20de%20pesage%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
appareil de pesage des métaux précieux : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 179. 1, fiche 42, Français, - appareil%20de%20pesage%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- equal-arm pan-over-beam scale 1, fiche 43, Anglais, equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The limits of error for weights for use in conjunction with equal-arm pan-over-beam scales are twice the limits of error set out in the table to subsection(a). 1, fiche 43, Anglais, - equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 84.2. 1, fiche 43, Anglais, - equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- balance à bras égaux et à fléau inférieur
1, fiche 43, Français, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20inf%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 84.2. 1, fiche 43, Français, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20inf%C3%A9rieur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- constant systematic error 1, fiche 44, Anglais, constant%20systematic%20error
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Systematic error.... Examples : constant systematic error :error which results from a weighing by means of a weight whose mass is taken to be equal to its nominal mass of 1 kg whereas its conventional true mass is 1. 010 kg. Error which results from using, at an ambient temperature of 20°C, a rule gauged at 0°C without introducing a suitable correction. Error which results from the use of a thermoelectric thermometer whose circuit suffers from parasitic thermoelectric effects. 1, fiche 44, Anglais, - constant%20systematic%20error
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- erreur systématique constante
1, fiche 44, Français, erreur%20syst%C3%A9matique%20constante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Erreur systématique. (...) Exemples : Erreurs systématiques constantes : Erreur qui résulte du pesage à l'aide d'un poids dont la masse est supposée égale à sa masse nominale de 1 kg tandis que sa masse vraie conventionnelle est de 1,010 kg, erreur qui résulte du fait que l'on se sert, à une température ambiante de 20°C, d'une règle calibrée à 0°C sans introduire de correction convenable, erreur qui résulte de ce que, dans le circuit d'un thermomètre thermoélectrique, se produisent des forces thermoélectriques parasites. 1, fiche 44, Français, - erreur%20syst%C3%A9matique%20constante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- model reference control system
1, fiche 45, Anglais, model%20reference%20control%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An adaptive control system in which some or all of the plant parameters cannot be identified, thus requiring the use of an implicit identification technique in which specific output variables are compared with the desired performance. This comparison is easily made by driving both the system and a model of the system with unknown parameters. The model produces the proper output for the given input function, and an error can be generated by comparing the two outputs. The error function is the one used to modify the parameters of the controller.... 1, fiche 45, Anglais, - model%20reference%20control%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système de contrôle par référence à un modèle
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20un%20mod%C3%A8le
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- système de contrôle par modèle de référence 1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20par%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- alkali macerated cellulose matrix 1, fiche 46, Anglais, alkali%20macerated%20cellulose%20matrix
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... based on the protein error(microalbutest) of indicators, the test makes use of buffered bromophenol-blue in an alkali macerated cellulose matrix. 1, fiche 46, Anglais, - alkali%20macerated%20cellulose%20matrix
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- matrice de macéré cellulosique alcalin
1, fiche 46, Français, matrice%20de%20mac%C3%A9r%C3%A9%20cellulosique%20alcalin
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- matrice de macératé cellulosique alcalin 1, fiche 46, Français, matrice%20de%20mac%C3%A9rat%C3%A9%20cellulosique%20alcalin
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- double the track error method of altering heading 1, fiche 47, Anglais, double%20the%20track%20error%20method%20of%20altering%20heading
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Explain or demonstrate the use of the following in-flight visual navigation techniques : double the track error method of altering heading.... 1, fiche 47, Anglais, - double%20the%20track%20error%20method%20of%20altering%20heading
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthode de correction de cap en doublant l'erreur de route
1, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20de%20correction%20de%20cap%20en%20doublant%20l%27erreur%20de%20route
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radio Waves
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gradient algorithm
1, fiche 48, Anglais, gradient%20algorithm
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Algorithm which makes use of the least-mean-square error signal. 1, fiche 48, Anglais, - gradient%20algorithm
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- algorithme de gradient
1, fiche 48, Français, algorithme%20de%20gradient
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- intuitive synthetic process
1, fiche 49, Anglais, intuitive%20synthetic%20process
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Thinking characterized by association, acquiring connections, use of recall from the past, and trial and error; moving from parts to the whole. 1, fiche 49, Anglais, - intuitive%20synthetic%20process
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- processus de synthèse intuitive 1, fiche 49, Français, processus%20de%20synth%C3%A8se%20intuitive
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- slowly sweeping interfering signal 1, fiche 50, Anglais, slowly%20sweeping%20interfering%20signal
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
use of the mean-square phase error(...) led to a difficulty when dealing with--because of the transient nature of the interference. [1204] 1, fiche 50, Anglais, - slowly%20sweeping%20interfering%20signal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- signal brouilleur à balayage lent 1, fiche 50, Français, signal%20brouilleur%20%C3%A0%20balayage%20lent
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
l'utilisation de l'erreur quadratique moyenne de phase a donné lieu à des difficultés lorsqu'on avait affaire à des --, en raison du caractère transitoire du brouillage. [trad] 1, fiche 50, Français, - signal%20brouilleur%20%C3%A0%20balayage%20lent
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :