TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

USE FIREARM [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003587
code de profession, voir observation
OBS

003587: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : directing the development, implementation, provision and overall management of investigative and enforcement services involving licensing, illicit importing, trafficking and criminal use of firearms in Canada; developing policies, strategies, tactical analyses, programs and practices; directing the review and enhanced screening requirements for firearm licensing across Canada, as well as the revocation of licenses and denial of firearm transfers; overseeing the operation and management of the Canadian National Firearms Tracing Centre; iaising with other federal law enforcement agencies, provincial and municipal police forces, international law enforcement organizations, and various levels of government; and developing training programs in firearm investigations and enforcement techniques.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003587
code de profession, voir observation
OBS

003587 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement, la mise en œuvre, la prestation et la gestion globale des services d'enquête et de contrôle relatifs aux permis, à l'importation illégale, au trafic et à l'utilisation criminelle des armes à feu au Canada; élaborer des politiques, des stratégies, des analyses tactiques, des programmes et des pratiques; diriger les exigences en matière d'examen et de vérification accrue concernant les permis d'armes à feu au Canada ainsi que la révocation des permis et le refus de la cession d'armes à feu; superviser l'exploitation et la gestion du Centre national de dépistage des armes à feu; assurer la liaison avec les autres organismes d'application de la loi fédéraux et avec les services de police provinciaux et municipaux, les organismes d'application de la loi étrangers et les divers paliers du gouvernement; élaborer des programmes de formation sur les enquêtes et les techniques de contrôle en matière d'armes à feu.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur, SEALAF
  • directrice, SEALAF
  • dir., Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
  • dir., SEALAF
  • Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directeur
  • Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Small Arms
OBS

Use of a firearm in the commission of the offence.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
OBS

Usage d'une arme à feu lors de la perpétration de l'infraction.

OBS

usage d'une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A small arms firearm that has been authorized for use by the forces of a State in conformity with the regulations and policies of that State.

OBS

service firearm: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Arme à feu de petit calibre dont l'utilisation par les forces d'un État est autorisée conformément aux règlements et politiques de cet État.

OBS

arme à feu réglementaire : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the event of an accidental discharge of a firearm, discharge in the line of duty and excessive use of force allegations, the trainer will conduct technical assessments of the conduct of the officer(s) involved and provide expert advice to Regional management on the appropriateness of the force used.

PHR

Discharge in the line of duty.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

Décharge dans l'exercice de ses fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Firearm design having no stock or in which the mechanism is set back in the stock so that the receiver is against the firearm shoulder, permitting use of a full-length barrel in a firearm which is, overall, shorter than a conventionally stocked firearm of same barrel length, e. g. British SA80, Austrian Steyr and French FAMAS rifles.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Type d'arme à feu dépourvu de monture ou ayant le mécanisme reculé dans la monture de telle sorte que la carcasse repose contre l'épaule du tireur. Cette conception permet l'utilisation d'un canon de longueur normale et donne une arme plus courte qu'une arme à monture conventionnelle ayant la même longueur de canon, e.g. les fusils SA80 britannique, Steyr autrichien et FAMAS français.

OBS

bull-pup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Normal wear of the bore of a firearm caused by the passage of bullets and scouring or, abnormal wear of the bore caused by the improper use of cleaning equipment, unauthorized cleaning material or by the presence of grit and other foreign materials in the bore when firing.

OBS

See also "barrel wear"; "bore erosion".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Usure normale de l'âme d'une arme à feu, causée par le passage des balles et le nettoyage ou usure anormale de l'âme, causée par un mauvais usage de l'équipement de nettoyage, l'emploi de matériel de nettoyage non autorisé ou par la présence de sable ou d'autres matières étrangères dans l'âme lors du tir. Voir aussi «usure du canon»; «érosion de l'âme».

OBS

abrasion de l'âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Weapon Systems
OBS

1. Keep firearms ans ammunition separate and secure when not in use; 2. Load a firearm only for actual use; 3. Be sure before you shoot.

Terme(s)-clé(s)
  • The Three Keys to Fire Arms Safety
  • The Three Keys to Fire-arms Safety

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Systèmes d'armes
OBS

1. Gardez vos armes à feu et vos munitions dans des endroits séparés et sécuritaires lorsqu'elles ne sont pas utilisées; 2. Ne chargez l'arme à feu que si vous êtes prêt à tirer; 3. Soyez sûr de votre cible avant de tirer.

OBS

Source(s) : Les clés en question (il s'agit d'une affiche).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Firing of one or more overloads to stress dynamically a barrel before it is mounted on a firearm("provisional proof") or an assembled firearm("definitive proof") well above any load that is likely to be fired in normal use, so ensuring the absence of hidden flaws.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Tir d'une ou de plusieurs surcharges pour éprouver dynamiquement un canon avant de le monter sur une arme à feu ou une arme à feu assemblée, à une pression supérieure à celle de toute cartouche qu'on pourrait avoir à tirer normalement, assurant ainsi l'absence de toute faiblesse cachée.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :