TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE FORCE TRAINER [2 fiches]

Fiche 1 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the event of an accidental discharge of a firearm, discharge in the line of duty and excessive use of force allegations, the trainer will conduct technical assessments of the conduct of the officer(s) involved and provide expert advice to Regional management on the appropriateness of the force used.

PHR

Discharge in the line of duty.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

Décharge dans l'exercice de ses fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The US Air Force recently issued a Request for Proposals to industry for the design, development and test of a Digital Radar Landmass Simulator(DRLMS) system. Planned for use with the F-16 operational flight trainer, the DRLMS is intended to provide air-to-ground training to F-16 pilots from the air forces of the US, Belgium, Denmark, the Netherlands, Norway and other countries. Data bases provided by the US Army's Defense Mapping Agency will be used to produce real-world simulation for the first time.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

L'US Air Force a récemment lancé un appel d'offres portant sur l'étude, la mise au point et les essais d'un simulateur DRLMS (Digital Radar Landmass Simulator = simulateur numérique de vidéo radar air-sol). Destiné à être intégré au simulateur de pilotage du F-16, le DRLMS permettra d'entraîner à l'emploi du radar, en mode air-sol, les pilotes des pays qui utilisent cet appareil, à savoir les États-Unis, la Belgique, le Danemark, les Pays-Bas, la Norvège, etc.; il sera fait appel, pour ce nouvel équipement, à la banque de données dont dispose la Defense Mapping Agency (Service cartographique des forces armées Américaines).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :