TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE INTIMIDATION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- international terrorist activity
1, fiche 1, Anglais, international%20terrorist%20activity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The calculated use of violence, or the threat of violence, to attain political goals through fear, intimidation or coercion... 2, fiche 1, Anglais, - international%20terrorist%20activity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[It] usually involves a criminal act, often symbolic in nature, and is intended to influence an audience beyond the immediate victimes. 2, fiche 1, Anglais, - international%20terrorist%20activity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- activité terroriste internationale
1, fiche 1, Français, activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Usage calculé de la violence, ou menace de violence, pour atteindre des objectifs politiques par la peur, l'intimidation ou la coercition. 2, fiche 1, Français, - activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cela implique généralement un acte criminel, souvent de nature symbolique, et a pour but d'influencer un public au-delà des victimes immédiates. 2, fiche 1, Français, - activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abuser
1, fiche 2, Anglais, abuser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Abusers, in an effort to maintain control over other members of the family, may use many forms of intimidation, such as coercion, isolation, economic abuse, and denial of personal blame. [...] Isolating the victim from any social contacts may be the most harmful form of intimidation the abuser uses because the possibility of escape for the victim(s) is greatly reduced in the absence of social support. 2, fiche 2, Anglais, - abuser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maltraiteur
1, fiche 2, Français, maltraiteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maltraiteuse 2, fiche 2, Français, maltraiteuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une relation entre le ou les «maltraiteur(s)» et la victime peut être de différents types : familial, amical, institutionnel (scolaire, ecclésiastique...), etc. Le «maltraiteur» est souvent un membre de la famille ou une connaissance digne de confiance et en même temps celui qui, nous le verrons après, fait du mal à l'enfant. 3, fiche 2, Français, - maltraiteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maltraiteur; maltraiteuse : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 2, Français, - maltraiteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coercive controlling violence
1, fiche 3, Anglais, coercive%20controlling%20violence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coercive and controlling violence 2, fiche 3, Anglais, coercive%20and%20controlling%20violence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Researchers identify coercive controlling violence by the pattern of power and control in which it is embedded... The Power and Control Wheel... provides a useful graphical representation of the major forms of control that constitute coercive controlling violence :intimidation; emotional abuse; isolation; minimizing, denying, and blaming; use of children; asserting male privilege; economic abuse; and coercion and threats... Abusers do not necessarily use all of these tactics, but they do use a combination of the ones that they feel are most likely to work for them. Because these nonviolent control tactics may be effective without the use of violence(especially if there has been a history of violence in the past), coercive controlling violence does not necessarily manifest itself in high levels of violence. 3, fiche 3, Anglais, - coercive%20controlling%20violence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coercive-controlling violence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- violence coercitive et contrôlante
1, fiche 3, Français, violence%20coercitive%20et%20contr%C3%B4lante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
violence coercitive et contrôlante : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - violence%20coercitive%20et%20contr%C3%B4lante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grooming
1, fiche 4, Anglais, grooming
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grooming is a word used to describe how people who want to sexually harm children and young people get close to them, and often their families, and gain their trust. Grooming in the real world can take place in all kinds of places – in the home or local neighbourhood, the child's school, youth and sports clubs or the church. Online grooming may occur by people forming relationships with children and pretending to be their friend. They do this by finding out information about their potential victim and trying to establish the likelihood of the child telling. They try to find out as much as they can about the child's family and social networks and, if they think it is "safe enough", will then try to isolate their victim and may use flattery and promises of gifts, or threats and intimidation in order to achieve some control. 2, fiche 4, Anglais, - grooming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manipulation psychologique
1, fiche 4, Français, manipulation%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grooming 2, fiche 4, Français, grooming
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] processus par lequel un adulte met un enfant en confiance en vue d'en abuser sexuellement. 3, fiche 4, Français, - manipulation%20psychologique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
manipulation psychologique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - manipulation%20psychologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- international emergency
1, fiche 5, Anglais, international%20emergency
correct, loi fédérale, Canada, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency. 2, fiche 5, Anglais, - international%20emergency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council. 3, fiche 5, Anglais, - international%20emergency
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - international%20emergency
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 5, Anglais, - international%20emergency
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 5, Anglais, - international%20emergency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état de crise internationale
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
correct, loi fédérale, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d'actes d'intimidation ou de coercition ou de l'usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d'état de crise internationale. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- situación de crisis internacional
1, fiche 5, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20crisis%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- street gang
1, fiche 6, Anglais, street%20gang
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a more or less structured group of teenagers or young adults who use group intimidation and violence to carry out criminal acts in order to gain power and status and/or control certain lucrative activities. 2, fiche 6, Anglais, - street%20gang
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A defining characteristic of most street gangs, whether low level or more sophisticated, is a high propensity for violence. Intimidation, assaults or homicides are an integral component of their gang and personal interactions. Street gangs exist and are criminally active across Canada and are considered significant enforcement threats in all regions except the Atlantic provinces. 3, fiche 6, Anglais, - street%20gang
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "gang" is not always a synonym of "street gang". 4, fiche 6, Anglais, - street%20gang
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gang
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gang de rue
1, fiche 6, Français, gang%20de%20rue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bande de rue 2, fiche 6, Français, bande%20de%20rue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe de jeunes avec une structure plus ou moins organisée possédant un signe et un territoire distinctifs et dont les membres vivant dans un mode de vie délinquant sont impliqués dans des activités criminelles et violentes [à] des fins économiques, de pouvoir et/ou de protection. 3, fiche 6, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le mot «rue» dans l'expression «gang de rue» n'est pas accessoire : la rue joue un rôle important dans la nature des activités de ces groupes. La culture des gangs de rue est centrée sur l'idée d'occuper la voie publique et de s'y conduire comme ils le désirent. Ainsi, les groupes chez lesquels on ne retrouve pas cette culture de rue ne sont pas à proprement parler des «gangs de rue». 4, fiche 6, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les termes «gang» et «bande» ne sont pas toujours synonymes dans tous les contextes. 5, fiche 6, Français, - gang%20de%20rue
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gang
- bande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alteration of electoral rolls
1, fiche 7, Anglais, alteration%20of%20electoral%20rolls
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This time, though, electoral analysts in Guatemala and abroad warn that alongside use of the more customary falsification or alteration of electoral rolls and election results, the electoral process is likely to be, indeed already has been, manipulated via pressure, threats, violence, terror, intimidation, and improper use of State and municipal resources. 2, fiche 7, Anglais, - alteration%20of%20electoral%20rolls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modification des listes électorales
1, fiche 7, Français, modification%20des%20listes%20%C3%A9lectorales
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture
1, fiche 8, Anglais, Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this Convention, torture shall be understood to be any act intentionally informed whereby physical or mental pain or suffering is inflicted on a person for purposes of criminal investigation, as a means of intimidation, as personal punishment, as a preventive measure, as a penalty, or for any other purpose. Torture shall also be understood to be the use of methods upon a person intended to obliterate the personality of the victim or to diminish his physical or mental capacities, even if they do not cause physical pain or mental anguish. 1, fiche 8, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture
1, fiche 8, Français, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aux effets de la présente Convention, on entend par torture tout acte par lequel sont infligées intentionnellement à une personne des peines ou souffrance, physiques ou mentales, aux fin d'enquêtes au criminel ou à toute autre fin, à titre de moyen d'intimidation, de châtiment personnel, de mesure préventive ou de peine. On entend également par torture l'application à toute personne de méthodes visant à annuler la personnalité de la victime ou à diminuer sa capacité physique ou mentale même si ces méthodes et procédés ne causent aucune douleur physique ou angoisse psychique. 1, fiche 8, Français, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Problemas sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Convención interamericana para prevenir y sancionar la tortura
1, fiche 8, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20interamericana%20para%20prevenir%20y%20sancionar%20la%20tortura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- promise
1, fiche 9, Anglais, promise
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An employer is deemed not to contravene subsection(1) by reason only that he... expresses a personal point of view, so long as the employer does not use coercion, intimidation, threats, promises or undue influence. 1, fiche 9, Anglais, - promise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- promesse
1, fiche 9, Français, promesse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ne constitue pas une violation du paragraphe (1) le seul fait pour l'employeur : [...] soit d'exprimer son point de vue, pourvu qu'il n'ait pas indûment usé de son influence, fait des promesses ou recouru à la coercition, à l'intimidation ou à la menace. 1, fiche 9, Français, - promesse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- promesa
1, fiche 9, Espagnol, promesa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
cumplir, faltar, romper una promesa. 1, fiche 9, Espagnol, - promesa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- influence
1, fiche 10, Anglais, influence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An employer is deemed not to contravene subsection(1) by reason only that he... expresses a personal point of view, so long as the employer does not use coercion, intimidation, threats, promises or undue influence. 2, fiche 10, Anglais, - influence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- influence
1, fiche 10, Français, influence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ne constitue pas une violation [...] le seul fait pour l'employeur : [...] soit d'exprimer son point de vue, pourvu qu'il n'ait pas indûment usé de son influence, fait des promesses ou recouru à la coercition, à l'intimidation ou à la menace. 1, fiche 10, Français, - influence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- influencia
1, fiche 10, Espagnol, influencia
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- efecto 1, fiche 10, Espagnol, efecto
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- use undue influence
1, fiche 11, Anglais, use%20undue%20influence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An employer is deemed not to contravene subsection(1) by reason only that he... expresses a personal point of view, so long as the employer does not use coercion, intimidation, threats, promises or undue influence. 1, fiche 11, Anglais, - use%20undue%20influence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- user indûment de son influence
1, fiche 11, Français, user%20ind%C3%BBment%20de%20son%20influence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ne constitue pas une violation du paragraphe (1) le seul fait pour l'employeur [...] soit d'exprimer son point de vue, pourvu qu'il n'ait pas indûment usé de son influence, fait des promesses ou recouru à la coercition, à l'intimidation ou à la menace. 1, fiche 11, Français, - user%20ind%C3%BBment%20de%20son%20influence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


