TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE MARK [96 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certified Products List
1, fiche 1, Anglais, Certified%20Products%20List
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 1, Anglais, CPL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CPL is identical to the Qualified Products List(QPL) except that there are more frequent audits and tests. This higher level of product assurance permits the qualifying authority, as a certification agency, to enter into a licensing agreement with supplier(s), allowing them to use a registered certification mark on their products and promotional literature. 2, fiche 1, Anglais, - Certified%20Products%20List
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Certified Product List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste des produits certifiés
1, fiche 1, Français, Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LPC 1, fiche 1, Français, LPC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Liste des produits certifiés est] semblable à la liste de produits homologués (LPH), sauf que l'inscription sur cette liste exige que les vérifications et les essais soient plus fréquents. En raison du haut niveau d'assurance des produits requis, l'autorité d'homologation, à titre d'organisme de certification, est en mesure de conclure des accords de licences avec les fournisseurs leur permettant d'utiliser une marque de certification sur leurs produits et dans leurs documents publicitaires. 2, fiche 1, Français, - Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trademark
1, fiche 2, Anglais, trademark
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trade-mark 2, fiche 2, Anglais, trade%2Dmark
correct, nom, Canada
- trade mark 3, fiche 2, Anglais, trade%20mark
correct, nom, vieilli
- TM 4, fiche 2, Anglais, TM
correct
- TM 4, fiche 2, Anglais, TM
- mark 5, fiche 2, Anglais, mark
correct
- commercial mark 6, fiche 2, Anglais, commercial%20mark
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A symbol, design, word, letter, etc., used by a manufacturer or dealer to distinguish a product or products from those of competitors, and usually registered and protected by law. 7, fiche 2, Anglais, - trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A trademark owner's own improper use of a mark is the most powerful evidence that rights in the mark have been forfeited. 5, fiche 2, Anglais, - trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trade mark originally appeared in the language as two words. It was, quite literally, the mark used by one member of a trade to differentiate his product from his competitor’s product. With the passage of time, the phrase was joined by a hyphen ... For the past several decades, however, the tendency has been very strong to write it [as a solid word] (trademark) whether it is used as a noun or as a verb. 8, fiche 2, Anglais, - trademark
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 9, fiche 2, Anglais, - trademark
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 9, fiche 2, Anglais, - trademark
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 9, fiche 2, Anglais, - trademark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque de commerce
1, fiche 2, Français, marque%20de%20commerce
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 2, Français, MC
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque 3, fiche 2, Français, marque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe particulier qu'une personne emploie en vue de distinguer les marchandises qu'elle fabrique, vend ou loue ou les services qu'elle vend, des marchandises ou des services de ses concurrents. 4, fiche 2, Français, - marque%20de%20commerce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle est utilisée, l'abréviation MC se place en exposant et en italique immédiatement après le titre de la marque de commerce. MC n'est jamais encerclé. L'abréviation MC pour MARQUE DE COMMERCE est peu usitée. 5, fiche 2, Français, - marque%20de%20commerce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 6, fiche 2, Français, - marque%20de%20commerce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca de comercio
1, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20comercio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- national safety mark
1, fiche 3, Anglais, national%20safety%20mark
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NSM 2, fiche 3, Anglais, NSM
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The national safety mark... is the property of the Government of Canada and its use is authorized by the Minister of Transport to manufacturers of new vehicles offered for sale in Canada. Transport Canada requires the manufacturers that are authorized to affix the mark, to have the capability to certify their vehicle production to comply with the regulations under the Motor Vehicle Safety Act. 2, fiche 3, Anglais, - national%20safety%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marque nationale de sécurité
1, fiche 3, Français, marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MNS 2, fiche 3, Français, MNS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La marque nationale de sécurité est la propriété du gouvernement du Canada et son utilisation est autorisée par le ministre des Transports au fabricant de nouveaux véhicules mis en vente au Canada. Transports Canada exige que les fabricants, autorisés à apposer la marque, aient la possibilité de certifier que la production de leurs véhicules est conforme aux règlements de la Loi sur la sécurité automobile. 2, fiche 3, Français, - marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- place card holder
1, fiche 4, Anglais, place%20card%20holder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- place-card holder 2, fiche 4, Anglais, place%2Dcard%20holder
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Place card holders are tabletop accessories that you set next to dinner plates to indicate where family members or guests should sit. The place card holders include a method for holding place cards, which are small cards that you use to write the names of guests. Together, they mark where everyone sits. 1, fiche 4, Anglais, - place%20card%20holder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- placecard holder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- support de marque-place
1, fiche 4, Français, support%20de%20marque%2Dplace
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cold branding
1, fiche 5, Anglais, cold%20branding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- freeze branding 2, fiche 5, Anglais, freeze%20branding
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the use of supercooled instruments to destroy skin cells and [create] a visible external mark on the skin [of fish]. 3, fiche 5, Anglais, - cold%20branding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marquage à froid
1, fiche 5, Français, marquage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cryomarquage 1, fiche 5, Français, cryomarquage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] utilisation d'instruments refroidis à l'azote liquide pour détruire les cellules cutanées et obtenir une marque externe visible sur la peau [de poissons]. 1, fiche 5, Français, - marquage%20%C3%A0%20froid
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adipose-fin clipping
1, fiche 6, Anglais, adipose%2Dfin%20clipping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- adipose clipping 2, fiche 6, Anglais, adipose%20clipping
correct
- adipose fin clip 3, fiche 6, Anglais, adipose%20fin%20clip
correct
- adipose clip 4, fiche 6, Anglais, adipose%20clip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, an adipose fin clip was used to externally mark salmon and steelhead tagged with a coded wire tag so that these fish were readily identifiable upon adult recapture … More recently, the use of the adipose fin clip has been expanded to allow for selective fisheries, where marked fish, typically of hatchery origin, are selectively harvested while unmarked fish are released … 5, fiche 6, Anglais, - adipose%2Dfin%20clipping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ablation de la nageoire adipeuse
1, fiche 6, Français, ablation%20de%20la%20nageoire%20adipeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode de marquage des poissons, surtout des salmonidés, par l'enlèvement de la nageoire adipeuse. 2, fiche 6, Français, - ablation%20de%20la%20nageoire%20adipeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name "erbon" is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 2, fiche 7, Anglais, - erbon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- erbon
1, fiche 7, Français, erbon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- erbón
1, fiche 7, Espagnol, erb%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sólido insoluble en agua, soluble en disolventes orgánicos. Moderadamente tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 7, Espagnol, - erb%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eggshell finish
1, fiche 8, Anglais, eggshell%20finish
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A finish on uncoated paper presenting a nonglossy, smooth effect. 2, fiche 8, Anglais, - eggshell%20finish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is traditionally produced by the use of special felts which mark the paper as it enters the driers with relatively round hills and valleys not definitely aligned with the grain direction. It is generally considered to be rougher than a machine finish and smoother than an antique finish. 3, fiche 8, Anglais, - eggshell%20finish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprêt coquille
1, fiche 8, Français, appr%C3%AAt%20coquille
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fini coquille 2, fiche 8, Français, fini%20coquille
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apprêt d'un papier dont le grain imite celui de la coquille d'œuf. 3, fiche 8, Français, - appr%C3%AAt%20coquille
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est produit par l'emploi, à l'entrée de la sécherie, d'un feutre spécial qui marque la surface du papier. Le fini coquille se situe généralement entre les finis antique et machine. 4, fiche 8, Français, - appr%C3%AAt%20coquille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inspection legend
1, fiche 9, Anglais, inspection%20legend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The official mark or statement authorized by regulations to be placed on a product or container of product to indicate that the product has been inspected and passed for use as human food. 2, fiche 9, Anglais, - inspection%20legend
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The inspection legend must appear on the label of processed egg products, on any panel except the bottom ... 3, fiche 9, Anglais, - inspection%20legend
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
meat inspection legend 4, fiche 9, Anglais, - inspection%20legend
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- estampille d'inspection
1, fiche 9, Français, estampille%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'estampille d'inspection doit paraître sur l'étiquette des produits d'œufs transformés, sur n'importe quelle surface du contenant, sauf le dessous [...] 2, fiche 9, Français, - estampille%20d%27inspection
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
estampille d'inspection des viandes 3, fiche 9, Français, - estampille%20d%27inspection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sello de inspección
1, fiche 9, Espagnol, sello%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- marca de inspección 2, fiche 9, Espagnol, marca%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ropemaking
- Social Organization
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Turk's head
1, fiche 10, Anglais, Turk%27s%20head
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Turk's-head 2, fiche 10, Anglais, Turk%27s%2Dhead
correct
- Turk's head knot 3, fiche 10, Anglais, Turk%27s%20head%20knot
correct
- Turk's-head knot 4, fiche 10, Anglais, Turk%27s%2Dhead%20knot
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A turbanlike knot of small cords, made around a rope, spar, etc. 5, fiche 10, Anglais, - Turk%27s%20head
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Turk's head knot is a decorative knot with a basket weave pattern surrounding a cylinder shaped object. The name is used to describe the general family of all such knots rather than one individual knot. The most common use for the Turk's head is to mark the "king spoke" of a vessel' s wheel; when this spoke is upright the rudder is in a central position. Otherwise, the knot is used mostly for decoration, and occasionally as anti-chafing protection. The number of leads of a Turk's head is the number of crossings it makes as it goes around the circumference of the cylinder. The number of bends is the number of strands along the long axis of the cylinder. Depending on the number of leads and bends, a Turk's head may be tied using a single strand or multiple strands. Mathematically, the number of strands is the greatest common divisor of the number of leads and the number of bends; the knot may be tied with a single strand if and only if the two numbers are coprime. The knot was originally named because of its resemblance to a turban. 6, fiche 10, Anglais, - Turk%27s%20head
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The Turk’s head knot is commonly used as a covering knot. Members of the Boy Scouts of America have taken a liking to tying a five bight, three lead variation which they call a "woggle." 7, fiche 10, Anglais, - Turk%27s%20head
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Corderie
- Organisation sociale
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud de tête de turc
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tête de turc 2, fiche 10, Français, t%C3%AAte%20de%20turc
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de tête de Turc est celui de la bague de foulard. Pour la description, il faut aller voir du côté des marins : Ce nœud génial peut être serré sur lui même ou sur un objet de petit diamètre et répété plusieurs fois sur lui même. Il grossit alors à chaque nouvelle épaisseur. Quand il est assez gros, on le trempe dans une bonne peinture et on le laisse sécher. Il sert alors de lest pour les lances amarres. Autrement dit, il sert à lester le bout de la ficelle (fine de préférence) que lancent les marins depuis le pont d'un bateau [...] vers le quai [...]. 3, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud est utile dans le scoutisme pour faire des bagues de foulard. 4, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blind scoring model
1, fiche 11, Anglais, blind%20scoring%20model
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Ontario, the open response reading item and writing task on the high-stakes OSSLT [Ontario Secondary School Literacy Test ] use a blind scoring model. Two examiners independently mark the response, using the same rubric. If the two marks are in exact agreement, that mark is assigned to the student. 2, fiche 11, Anglais, - blind%20scoring%20model
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle de notation anonyme
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20de%20notation%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de notation anonyme est utilisé; c’est-à-dire que les correcteurs ne savent pas quel score a été attribué par l’autre correcteur. 2, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20de%20notation%20anonyme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- distinctive trademark
1, fiche 12, Anglais, distinctive%20trademark
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- distinctive mark 2, fiche 12, Anglais, distinctive%20mark
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a trademark which makes the general public or the consumer of goods believe that the goods bearing that trademark are different from those of other persons. 1, fiche 12, Anglais, - distinctive%20trademark
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Generally, a distinctive mark is owned by the business that is the first to use it when marketing its product or service commercially. 2, fiche 12, Anglais, - distinctive%20trademark
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, fiche 12, Anglais, - distinctive%20trademark
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 4, fiche 12, Anglais, - distinctive%20trademark
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- distinctive trade-mark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque de commerce distinctive
1, fiche 12, Français, marque%20de%20commerce%20distinctive
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marque distinctive 2, fiche 12, Français, marque%20distinctive
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vertical collimator
1, fiche 13, Anglais, vertical%20collimator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- optical plummet 1, fiche 13, Anglais, optical%20plummet
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A telescope so mounted that its collimation axis can be made to coincide with the vertical(or direction of the plumb line). The vertical collimator serves as an optical plumb line; it may be designed for use... in centering an instrument on a high tower directly over a mark on the ground. 1, fiche 13, Anglais, - vertical%20collimator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de mesure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lunette de centrage
1, fiche 13, Français, lunette%20de%20centrage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plomb optique 1, fiche 13, Français, plomb%20optique
correct
- lunette plongeante 1, fiche 13, Français, lunette%20plongeante
correct
- viseur optique 1, fiche 13, Français, viseur%20optique
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lunette coudée solidaire d'un instrument d'observation, l'axe de l'objectif coïncidant avec l'axe principal de l'instrument et permettant de centrer cet instrument avec une grande précision. 1, fiche 13, Français, - lunette%20de%20centrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Sales (Marketing)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- registered user agreement
1, fiche 14, Anglais, registered%20user%20agreement
spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... This agreement(Registered User agreement) provides for the use of the franchisor's registered trade marks by the franchisee in connection with all or any of the wares or services for which the mark is registered. 2, fiche 14, Anglais, - registered%20user%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Vente
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- licence conventionnelle
1, fiche 14, Français, licence%20conventionnelle
proposition, nom féminin, générique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue par le titulaire [...] d'une marque avec un tiers aux fins d'exploitation [...] 2, fiche 14, Français, - licence%20conventionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cooperative group 1, fiche 15, Anglais, cooperative%20group
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... Volunteer and cooperative groups are normally formed by a number of operators to provide a purchasing or marketing agency. Its members are usually charged a small fee based on their purchases. It is similar to franchising in that they use the same name or business mark and also supply the same purchasing and advertising economies. The main differences are that it lacks strict control to quality and it does not maintain continuing assistance. An example of this type is your hardware stores. 1, fiche 15, Anglais, - cooperative%20group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe coopératif
1, fiche 15, Français, groupe%20coop%C3%A9ratif
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Calorimetry
- Nuclear Science and Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- liquid argon calorimeter
1, fiche 16, Anglais, liquid%20argon%20calorimeter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Particle] physicists use the term calorimeter for any device designed to measure energy. The three inner sections of [a] detector have given us information on the charged particles in [an] event, but the neutral particles, which make up a third or more of the total, are so far invisible. These finally make their mark in the liquid argon calorimeter, a hollow aluminum spool filled with pure liquid argon and stacks of lead plates. 2, fiche 16, Anglais, - liquid%20argon%20calorimeter
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- liquid argon calorimetre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Calorimétrie
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calorimètre à argon liquide
1, fiche 16, Français, calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20argon%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les gaz nobles (néon, argon, krypton, xénon) sont largement utilisés en tant que milieux de détection dans les calorimètres de physique des particules. Le calorimètre à argon liquide utilisé dans l’expérience ATLAS est un exemple récent. 2, fiche 16, Français, - calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20argon%20liquide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Rugby
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drop kick
1, fiche 17, Anglais, drop%20kick
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- drop shot 2, fiche 17, Anglais, drop%20shot
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground. 3, fiche 17, Anglais, - drop%20kick
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... 4, fiche 17, Anglais, - drop%20kick
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m(25 yard) line after [definite types of play]. 5, fiche 17, Anglais, - drop%20kick
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Rugby
- Soccer (Europe : football)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup de pied tombé
1, fiche 17, Français, coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol. 2, fiche 17, Français, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée. 3, fiche 17, Français, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Rugby
- Fútbol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- patada de bote pronto
1, fiche 17, Espagnol, patada%20de%20bote%20pronto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- patada de botepronto 1, fiche 17, Espagnol, patada%20de%20botepronto
correct, nom féminin
- tiro a bote pronto 1, fiche 17, Espagnol, tiro%20a%20bote%20pronto%20
correct, nom masculin
- puntapié de botepronto 1, fiche 17, Espagnol, puntapi%C3%A9%20de%20botepronto
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- registered conveyancing
1, fiche 18, Anglais, registered%20conveyancing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- system of registered conveyancing 1, fiche 18, Anglais, system%20of%20registered%20conveyancing
correct
- registered system 1, fiche 18, Anglais, registered%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The legislation relating to registration of title is directed to the manner in which the law and practice of conveyancing are to be adapted to the use of a centrally maintained register of title to land. As the use of the register has been extended, so the successive statutes mark the historical development of a system of conveyancing, commonly known as registered conveyancing, which approached maturity as part of the real property legislation of 1925. The result of that legislation, as respects registered land, is to produce on first registration a state insured, but nevertheless private, record of entitlement to legal estates in land, such record to be kept up to date in respect of subsequent transactions in accordance with the conveyancing technique for which the legislation provides.(26 Halsbury, 4th ed., p. 404). 1, fiche 18, Anglais, - registered%20conveyancing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Registered conveyancing must be distinguished from the system of registration of assurances practiced in parts of Yorkshire which merely records conveyances and devises in a public register. (Cheshire, 11th ed., 1972, p. 103) 1, fiche 18, Anglais, - registered%20conveyancing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- régime des transports fonciers avec enregistrement
1, fiche 18, Français, r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
régime des transports fonciers avec enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mark boundary lines
1, fiche 19, Anglais, mark%20boundary%20lines
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Control of use of streets... The city shall have power...(c) to survey, settle and mark the boundary lines of streets and to give names to the streets and affix the names at the corners thereof, on either public or private property... 1, fiche 19, Anglais, - mark%20boundary%20lines
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indiquer les lignes de bornage
1, fiche 19, Français, indiquer%20les%20lignes%20de%20bornage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Contrôle de l'utilisation des rues [...] La ville a le pouvoir : [...] c) d'arpenter, de déterminer et d'indiquer les lignes de bornage des rues, de nommer les rues et d'apposer les noms aux coins des rues, soit sur un bien public ou privé [...] 1, fiche 19, Français, - indiquer%20les%20lignes%20de%20bornage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- glyodin
1, fiche 20, Anglais, glyodin
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate 2, fiche 20, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole%20monoacetate
correct, voir observation
- 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate 3, fiche 20, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D2%2Dimidazoline%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- glyodin acetate 4, fiche 20, Anglais, glyodin%20acetate
à éviter
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazolyl monoacetate 4, fiche 20, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazolyl%20monoacetate
à éviter
- 2-heptadecyl glyoxalidine acetate 4, fiche 20, Anglais, 2%2Dheptadecyl%20glyoxalidine%20acetate
à éviter
- 2-heptadecylglyoxalidine acetate 5, fiche 20, Anglais, 2%2Dheptadecylglyoxalidine%20acetate
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
glyodin: Generic name for 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate [or] 2-heptadecylglyoxalidine acetate. Properties: Light orange crystals insoluble in water. Toxicity probably low; high concentrations are irritating to skin and eyes. Uses: fungicide (fruits). 6, fiche 20, Anglais, - glyodin
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 20, Anglais, - glyodin
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
glyodin :[This] name is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 7, fiche 20, Anglais, - glyodin
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Also known under commercial designations, such as: Crag 341; experimental fungicide 341; glyoxide dry. 8, fiche 20, Anglais, - glyodin
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C20H40N2•C2H4O2 or C17H35C3H5N2•CH3COOH 8, fiche 20, Anglais, - glyodin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- glyodin
1, fiche 20, Français, glyodin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole 2, fiche 20, Français, monoac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de heptadécyl-2-2 imidazoline 3, fiche 20, Français, ac%C3%A9tate%20de%20heptad%C3%A9cyl%2D2%2D2%20imidazoline
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de 2-imidazoline 3, fiche 20, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dimidazoline
à éviter, nom masculin
- acétate de 2-heptadécylglyoxalidine 4, fiche 20, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cylglyoxalidine
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule C20H40N2•C2H4O2 ou C17H35C3H5N2•CH3COOH se présentant sous la forme de cristaux orange, insoluble dans l'eau, soluble dans l'isopropanol, utilisé comme fongicide. 5, fiche 20, Français, - glyodin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 20, Français, - glyodin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- O-3-chloro-4-methyl-2-oxo-2H-chromen-7-yl O,O-diethylphosphorothioate
1, fiche 21, Anglais, O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- coumaphos 1, fiche 21, Anglais, coumaphos
correct, normalisé
- 3-chloro-7-diethoxyphosphinothioyloxy-4-methylcoumarin 2, fiche 21, Anglais, 3%2Dchloro%2D7%2Ddiethoxyphosphinothioyloxy%2D4%2Dmethylcoumarin
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
O;H: These capital letters must be italicized. 3, fiche 21, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The name "coumaphos" is not acceptable for use in Germany, F. R. as it is in conflict with a trade mark registered in that country. [Cumafos : term used in Germany. ] 4, fiche 21, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
coumaphos: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H16ClO5PS 3, fiche 21, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- thiophosphate de O-(chloro-3 méthyl-4 oxo-2 chroményle-7 et de O,O-diéthyle
1, fiche 21, Français, thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coumaphos 2, fiche 21, Français, coumaphos
correct, nom masculin, normalisé
- coumafos 3, fiche 21, Français, coumafos
nom masculin
- phosphorothioate de 0-(3-chloro-4-méthyl-2-oxo-2H-1-benzopyran-7-yle) et de O,O-diéthyle 3, fiche 21, Français, phosphorothioate%20de%200%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%2D2H%2D1%2Dbenzopyran%2D7%2Dyle%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] un antihelminthique et un médicament antiparasitaire à usage vétérinaire [...] 3, fiche 21, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
O;H : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 4, fiche 21, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le nom «coumaphos» n'est pas acceptable pour l'emploi en Allemagne, R.F., car il entre en conflit avec une marque commerciale enregistrée dans ce pays. [Cumafos : terme utilisé en Allemagne.] 1, fiche 21, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
coumaphos : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C14H16ClO5PS 4, fiche 21, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cumafos
1, fiche 21, Espagnol, cumafos
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- centre service line
1, fiche 22, Anglais, centre%20service%20line
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- center service line 2, fiche 22, Anglais, center%20service%20line
correct, États-Unis
- centre line 3, fiche 22, Anglais, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, fiche 22, Anglais, center%20line
correct, États-Unis
- centreline 3, fiche 22, Anglais, centreline
correct, Canada
- centerline 5, fiche 22, Anglais, centerline
correct, nom, États-Unis
- half-court line 3, fiche 22, Anglais, half%2Dcourt%20line
correct, voir observation
- half court line 6, fiche 22, Anglais, half%20court%20line
- centre stripe 3, fiche 22, Anglais, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, fiche 22, Anglais, center%20stripe
correct, voir observation, États-Unis
- middle-line 8, fiche 22, Anglais, middle%2Dline
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre (center) service line." 3, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark. "It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line"(e. g. baseline, sideline) : consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe. " 9, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
half court line: Squash term. 10, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, fiche 22, Anglais, - centre%20service%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne médiane de service
1, fiche 22, Français, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne médiane 2, fiche 22, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, fiche 22, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- línea central de servicio
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- línea central 2, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20central
correct, nom féminin
- línea de centro 3, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, nom féminin
- línea central de saque 4, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, nom féminin
- línea mediana 5, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20mediana
correct, nom féminin
- línea divisoria central 3, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, fiche 22, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, fiche 22, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Hardware
- Building Hardware
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- expansion plug
1, fiche 23, Anglais, expansion%20plug
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- expansion-type plug 2, fiche 23, Anglais, expansion%2Dtype%20plug
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mark position of holes on the mounting surface and drill holes. Use the supplied expansion plugs for masonry or drywall surfaces. 3, fiche 23, Anglais, - expansion%20plug
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
expansion plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 23, Anglais, - expansion%20plug
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- expansion type plug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cheville expansible
1, fiche 23, Français, cheville%20expansible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les suspentes doivent être fixées au béton ou à la maçonnerie au moyen de chevilles métalliques ou expansibles. 2, fiche 23, Français, - cheville%20expansible
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cheville expansible : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 23, Français, - cheville%20expansible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- protected trademark
1, fiche 24, Anglais, protected%20trademark
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- protected mark 2, fiche 24, Anglais, protected%20mark
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Amazon.com is a prime example of a protected trademark for a domain name central to the public’s identification of the company and its products. 3, fiche 24, Anglais, - protected%20trademark
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Having a protected trademark may be the only recourse against a competitor’s using a confusingly similar brand or trademark. 4, fiche 24, Anglais, - protected%20trademark
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
"Counterfeit mark" means a mark that is identical to or substantially indistinguishable from a protected mark the use or production of which is not authorized by the owner of the protected mark. 2, fiche 24, Anglais, - protected%20trademark
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark. 5, fiche 24, Anglais, - protected%20trademark
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- protected trade-mark
- protected trade mark
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marque protégée
1, fiche 24, Français, marque%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- marque de commerce protégée 2, fiche 24, Français, marque%20de%20commerce%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue du droit de la concurrence, un conflit peut, selon les circonstances, naître entre une marque protégée juridiquement et une raison de commerce inscrite ultérieurement. 1, fiche 24, Français, - marque%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «marque de commerce» désigne la marque qui est apposée par celui qui commercialise le produit sans en être le fabricant. 3, fiche 24, Français, - marque%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 24, Français, - marque%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- marca comercial protegida
1, fiche 24, Espagnol, marca%20comercial%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- marca protegida 1, fiche 24, Espagnol, marca%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lane identification meter
1, fiche 25, Anglais, lane%20identification%20meter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A lane identification meter provides a check on the decometer lane readings and also enables the operator to set in the correct lane values initially. 2, fiche 25, Anglais, - lane%20identification%20meter
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The ambiguity of the Decca Navigator system has been resolved in the Mark V(or QM5) receiver by the addition of a fourth dial called a "lane identification meter". Its use enables the operator to set each decometer to the correct lane within a zone. He must still know which zone his ship is situated in, however, in order to set the correct letter on the decometer. 3, fiche 25, Anglais, - lane%20identification%20meter
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lane-identification meter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 25, La vedette principale, Français
- identificateur de couloir
1, fiche 25, Français, identificateur%20de%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- numbering
1, fiche 26, Anglais, numbering
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 26, Anglais, - numbering
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 26, Anglais, - numbering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numérotage
1, fiche 26, Français, num%C3%A9rotage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.) 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9rotage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 26, Français, - num%C3%A9rotage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- numeración
1, fiche 26, Espagnol, numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coining
1, fiche 27, Anglais, coining
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- coin rubbing 2, fiche 27, Anglais, coin%20rubbing
correct
- gua sha 3, fiche 27, Anglais, gua%20sha
correct
- cao gio 4, fiche 27, Anglais, cao%20gio
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Coining, or cao gio(pronounced phonetically gow yaw), is an alternative form of medicine most commonly practiced in Southeast Asia. The practice of coining involves rubbing heated oil on the skin, most commonly the chest, back, or shoulders, and then vigorously rubbing a coin over the area in a linear fashion until a red mark is seen. Coining is believed to allow a path by which a "bad wind" can be released from the body. This "wind" is believed to be the cause of the patient's illness. Advocates use this method to treat a variety of minor ailments including fever, chills, headache, colds, and cough. 5, fiche 27, Anglais, - coining
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gua sha; cao gio: terms borrowed from Chinese and Vietnamese, respectively. 6, fiche 27, Anglais, - coining
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- coin-rubbing
- cao-gio
- gua-sha
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gua sha
1, fiche 27, Français, gua%20sha
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cao gio 2, fiche 27, Français, cao%20gio
correct, nom masculin
- tribo-effleurage 3, fiche 27, Français, tribo%2Deffleurage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le gua sha consiste donc à frictionner la peau (particulièrement le dos) de façon répétée mais non douloureuse, avec un objet à bout rond (comme une cuillère chinoise). 4, fiche 27, Français, - gua%20sha
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gua sha; cao gio : emprunts du chinois et du vietnamien, respectivement, qui sont passés dans l'usage. 5, fiche 27, Français, - gua%20sha
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gua sha; cao gio : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 27, Français, - gua%20sha
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- gua-sha
- guasha
- caogio
- cao-gio
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 28, Anglais, shoal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- crib 2, fiche 28, Anglais, crib
correct, uniformisé
- mark 2, fiche 28, Anglais, mark
correct, nom, uniformisé
- overfall 2, fiche 28, Anglais, overfall
correct, nom, uniformisé
- patch 2, fiche 28, Anglais, patch
correct, nom, uniformisé
- pollack 2, fiche 28, Anglais, pollack
correct, uniformisé
- ridge 2, fiche 28, Anglais, ridge
correct, uniformisé
- rib 2, fiche 28, Anglais, rib
correct, nom, uniformisé
- girdle 2, fiche 28, Anglais, girdle
correct, nom, uniformisé
- lurcher 2, fiche 28, Anglais, lurcher
correct, uniformisé
- sand 2, fiche 28, Anglais, sand
correct, nom, uniformisé
- bantam 2, fiche 28, Anglais, bantam
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam : terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 28, Anglais, - shoal
Record number: 28, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 28, Anglais, - shoal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 28, Français, haut%2Dfond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 28, Français, fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 28, Français, - haut%2Dfond
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- exclusive rights
1, fiche 29, Anglais, exclusive%20rights
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rights granted to an owner of a trademark or service mark which permit the owner to use a mark and to exclude all others from using the same or a similar mark in a similar manner. 2, fiche 29, Anglais, - exclusive%20rights
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- droits exclusifs
1, fiche 29, Français, droits%20exclusifs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le droit de la propriété intellectuelle a été créé pour donner des droits exclusifs aux créateurs et permettre de donner une valeur économique à l'acte de création, et par là, un moyen de rémunérer les créateurs. 2, fiche 29, Français, - droits%20exclusifs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- derechos de exclusividad
1, fiche 29, Espagnol, derechos%20de%20exclusividad
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- derechos exclusivos 2, fiche 29, Espagnol, derechos%20exclusivos
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- combination trademark
1, fiche 30, Anglais, combination%20trademark
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- composite trademark 2, fiche 30, Anglais, composite%20trademark
correct
- combination mark 3, fiche 30, Anglais, combination%20mark
correct
- composite mark 4, fiche 30, Anglais, composite%20mark
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An example of a combination trademark includes both a word and a design. 5, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
... the Federal Court ruled on the interpretation of paragraph 12(1)(b) of the Act in relation to composite marks (i.e. marks that contain both word and design elements). 4, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
"[T]he validity and distinctiveness of a composite trademark is determined by viewing the trademark as a whole, as it appears in the marketplace." 6, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
The parties should be aware that they may be creating a combination trademark and will need to carefully consider the rules regarding the use of the combination mark. 7, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 8, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 8, fiche 30, Anglais, - combination%20trademark
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- combination trade-mark
- combination trade mark
- composite trade-mark
- composite trade mark
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marque complexe
1, fiche 30, Français, marque%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- marque composée 2, fiche 30, Français, marque%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La marque complexe. Un signe complexe associe plusieurs éléments différents, tels qu'une dénomination avec un chiffre et une couleur, un terme étranger avec un signe figuratif. Le but de cette association de différents termes au sein d'une même marque conférera à l'ensemble un caractère distinctif fort. 3, fiche 30, Français, - marque%20complexe
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] la Cour fédérale s'est prononcée sur l'interprétation de l'alinéa 12(1)b) de la Loi à l'égard des marques composées (c'est-à-dire les marques qui comportent à la fois un élément mot et un élément graphique). 4, fiche 30, Français, - marque%20complexe
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- marque de combinaison
- marque de commerce composée
- marque de commerce complexe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- registered certification mark
1, fiche 31, Anglais, registered%20certification%20mark
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The owner of a registered certification mark may prevent its use by unlicensed persons or in association with any wares or services in respect of which the mark is registered but to which the licence does not extend. 2, fiche 31, Anglais, - registered%20certification%20mark
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marque de certification déposée
1, fiche 31, Français, marque%20de%20certification%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire d'une marque de certification déposée peut empêcher qu'elle soit employée par des personnes non autorisées ou en liaison avec des marchandises ou services à l'égard desquels cette marque est déposée, mais auxquels l'autorisation ne s'étend pas. 2, fiche 31, Français, - marque%20de%20certification%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- register a trade mark
1, fiche 32, Anglais, register%20a%20trade%20mark
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- register a trademark 2, fiche 32, Anglais, register%20a%20trademark
correct
- register a trade-mark 3, fiche 32, Anglais, register%20a%20trade%2Dmark
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When an application for registration of a proposed trademark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trade mark and issue a certificate of its registration upon receipt of a declaration that the applicant... has commenced the use of the trade mark in Canada... 4, fiche 32, Anglais, - register%20a%20trade%20mark
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, fiche 32, Anglais, - register%20a%20trade%20mark
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- register a mark
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déposer une marque de commerce
1, fiche 32, Français, d%C3%A9poser%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- enregistrer une marque de commerce 2, fiche 32, Français, enregistrer%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce projetée est admise, le registraire doit en donner avis au requérant, et il doit enregistrer la marque de commerce et émettre un certificat de son enregistrement après avoir reçu une déclaration portant que le requérant [...] a commencé l'emploi de la marque de commerce au Canada [...] 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9poser%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- déposer une marque
- enregistrer un marque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- licence a trademark
1, fiche 33, Anglais, licence%20a%20trademark
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- license a trademark 2, fiche 33, Anglais, license%20a%20trademark
correct
- license a mark 3, fiche 33, Anglais, license%20a%20mark
correct
- licence a mark 1, fiche 33, Anglais, licence%20a%20mark
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
What does it mean to "license" a trademark or service mark?... There are times when a trademark or service mark registrant may wish to allow another person to use his or her mark for certain purposes. This is accomplished by the registrant granting the third party a "license" to use the mark. If all of the registrant's rights in the mark are transferred to the third party, the license is known as an "assignment" of the mark. 4, fiche 33, Anglais, - licence%20a%20trademark
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
An agreement between a licensor and a single licensee to license a trademark, trade name, service mark, advertising or other commercial symbol where such license is the only one of its general nature and type to be granted by the licensor with respect to the trademark, service mark, advertising, or other commercial symbol. 5, fiche 33, Anglais, - licence%20a%20trademark
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark". 1, fiche 33, Anglais, - licence%20a%20trademark
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- concéder une licence de marque
1, fiche 33, Français, conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- concéder une licence de marque de commerce 2, fiche 33, Français, conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] le refus par une entreprise dominante de concéder une licence de marque ne suffit pas à lui seul de démontrer une «fraction à l'article 82 du Traité de la CE [Communauté Européenne]. 3, fiche 33, Français, - conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» est souvent utilisé dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 2, fiche 33, Français, - conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- otorgar licencia para una marca
1, fiche 33, Espagnol, otorgar%20licencia%20para%20una%20marca
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unpatented technology
1, fiche 34, Anglais, unpatented%20technology
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- non-patented technology 2, fiche 34, Anglais, non%2Dpatented%20technology
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... if the royalty is based on unpatented technology or know-how, a question may arise regarding whether, and how, the foreign proprietor may enjoy the benefit of tax exemption. 3, fiche 34, Anglais, - unpatented%20technology
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
A right holder may license another party to exploit his patented technology or non-patented technology or to use his registered trade mark... 4, fiche 34, Anglais, - unpatented%20technology
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- nonpatented technology
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technologie non brevetée
1, fiche 34, Français, technologie%20non%20brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les hommes d'affaires étrangers peuvent créer une entreprise avec de l'argent, une propriété industrielle, la technologie non brevetée et de l'équipement comme apport. 2, fiche 34, Français, - technologie%20non%20brevet%C3%A9e
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- techniques non brevetées
- technique non brevetée
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- well-known trademark
1, fiche 35, Anglais, well%2Dknown%20trademark
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- well-known mark 2, fiche 35, Anglais, well%2Dknown%20mark
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a trademark that is widely known to the relevant sector of the public ... 3, fiche 35, Anglais, - well%2Dknown%20trademark
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Concept of a well-known mark : A mark which is known to a large part of those involved in the production or trade or use of the goods concerned, and is clearly associated with such goods as coming from a particular source. 4, fiche 35, Anglais, - well%2Dknown%20trademark
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 35, Anglais, - well%2Dknown%20trademark
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- well known mark
- well known trademark
- well-known trade-mark
- well-known trade mark
- well known trade-mark
- well known trade mark
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marque notoire
1, fiche 35, Français, marque%20notoire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- marque notoirement connue 2, fiche 35, Français, marque%20notoirement%20connue
correct, nom féminin
- marque de commerce notoire 3, fiche 35, Français, marque%20de%20commerce%20notoire
correct, nom féminin
- marque de commerce notoirement connue 4, fiche 35, Français, marque%20de%20commerce%20notoirement%20connue
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Marque connue d'une large fraction des milieux concernés par la production ou le commerce ou l'utilisation des produits en cause et qui est clairement perçue comme indiquant une origine particulière de ces produits. 5, fiche 35, Français, - marque%20notoire
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il est désormais possible de réclamer une injonction contre une marque identique ou qui se rapprocherait fortement d'une marque notoire ou connue qui porterait sur des services ou des produits identiques à la marque notoire [...] 6, fiche 35, Français, - marque%20notoire
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Une marque de commerce notoirement connue jouit d'une protection très étendue. 4, fiche 35, Français, - marque%20notoire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 7, fiche 35, Français, - marque%20notoire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Seguridad general de la empresa
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- marca notoriamente conocida
1, fiche 35, Espagnol, marca%20notoriamente%20conocida
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- marca de comercio notoriamente conocida 2, fiche 35, Espagnol, marca%20de%20comercio%20notoriamente%20conocida
nom féminin
- marca de fábrica notoriamente conocida 2, fiche 35, Espagnol, marca%20de%20f%C3%A1brica%20notoriamente%20conocida
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- change of purpose in use of a mark
1, fiche 36, Anglais, change%20of%20purpose%20in%20use%20of%20a%20mark
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Change of purpose in use of mark... If a mark is used by a person as a trade-mark for any of the purposes or in any of the manners mentioned in the definition "certification mark" or "trade-mark" in section 2, it shall not be held invalid merely on the ground that the person or a predecessor in title uses it or has used it for any other of those purposes or in any other of those manners. 2, fiche 36, Anglais, - change%20of%20purpose%20in%20use%20of%20a%20mark
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- change of purpose in use
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- changement apporté aux fins de l'emploi d'une marque
1, fiche 36, Français, changement%20apport%C3%A9%20aux%20fins%20de%20l%27emploi%20d%27une%20marque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Changement apporté aux fins de l'emploi d'une marque [...] Si une personne emploie une marque comme marque de commerce à l'une des fins ou de l'une des manières mentionnées à la définition de «marque de certification» ou de «marque de commerce» à l'article 2, la marque ne peut être considérée comme invalide pour le seul motif que cette personne ou un prédécesseur en titre l'emploie ou l'a employée à une autre de ces fins ou d'une autre de ces manières 2, fiche 36, Français, - changement%20apport%C3%A9%20aux%20fins%20de%20l%27emploi%20d%27une%20marque
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- changement apporté aux fins de l'emploi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- registration of licences
1, fiche 37, Anglais, registration%20of%20licences
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
It is surprising therefore that the registration of licences is not mandatory- we argue strongly that it should be and that the major features of such licence agreements, not least the names and addresses of licensees, should be recorded on the relevant IP files (patents, trade marks, designs,etc.). 2, fiche 37, Anglais, - registration%20of%20licences
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
To use a mark or trademark. 3, fiche 37, Anglais, - registration%20of%20licences
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- licences registration
- licence registration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enregistrement des autorisations
1, fiche 37, Français, enregistrement%20des%20autorisations
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Afin d'employer une marque ou une marque de commerce. 2, fiche 37, Français, - enregistrement%20des%20autorisations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- licence to use a trademark
1, fiche 38, Anglais, licence%20to%20use%20a%20trademark
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- license to use a trademark 2, fiche 38, Anglais, license%20to%20use%20a%20trademark
correct
- licence to use trade-mark 1, fiche 38, Anglais, licence%20to%20use%20trade%2Dmark
correct
- licence to use a mark 3, fiche 38, Anglais, licence%20to%20use%20a%20mark
correct
- license to use a mark 4, fiche 38, Anglais, license%20to%20use%20a%20mark
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Owner of trademark or pending application may grant license to use trademark, which license must be registered to be effective vis-a-vis third parties. 2, fiche 38, Anglais, - licence%20to%20use%20a%20trademark
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The department may issue a license to use a mark owned by IDED to any applicant who meets the eligibility requirements established by these rules. 4, fiche 38, Anglais, - licence%20to%20use%20a%20trademark
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 38, Anglais, - licence%20to%20use%20a%20trademark
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 6, fiche 38, Anglais, - licence%20to%20use%20a%20trademark
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- licence to use trade mark
- license to use trade-mark
- license to use trade mark
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Français
- licence d'emploi d'une marque de commerce
1, fiche 38, Français, licence%20d%27emploi%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] si une licence d'emploi d'une marque de commerce est octroyée, pour un pays, à une entité par le propriétaire de la marque, ou avec son autorisation, et que celui-ci, aux termes de la licence, contrôle [...] la qualité des marchandises et services [...] 2, fiche 38, Français, - licence%20d%27emploi%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- licence d'emploi d'une marque
- licence d'usage d'une marque
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wild coho salmon
1, fiche 39, Anglais, wild%20coho%20salmon
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For hundreds of thousands of years, the wild coho salmon have returned from the ocean to the Pacific Coast, bringing with them huge quantities of nutrients for humans, animals and plant life. In a comparatively short period of time, the coho have experienced a devastating, northward-progressing collapse. 2, fiche 39, Anglais, - wild%20coho%20salmon
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Recent efforts at Pacific Northwest hatcheries to mark the majority of their releases of coho salmon with a fin clip provide new opportunities to estimate proportions of hatchery and wild coho salmon in ocean samples... We therefore report genetic estimates for hatchery-marked and unmarked fish in ocean samples and use these estimates to identify hatchery and wild population origins of ocean juvenile coho salmon. 3, fiche 39, Anglais, - wild%20coho%20salmon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- saumon coho sauvage
1, fiche 39, Français, saumon%20coho%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Des inquiétudes sur le déclin des stocks de saumon coho sauvage dans le détroit de Georgia ont mené à des efforts accrus pour protéger et améliorer les habitats des poissons dans cette région. 1, fiche 39, Français, - saumon%20coho%20sauvage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- transfer a trademark
1, fiche 40, Anglais, transfer%20a%20trademark
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- transfer a trade mark 2, fiche 40, Anglais, transfer%20a%20trade%20mark
correct, verbe
- transfer a mark 3, fiche 40, Anglais, transfer%20a%20mark
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Normally in technology transfer a trademark will be associated with intellectual property that can also be patented or copyrighted. 1, fiche 40, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... the owners of trademarks and trade names have the following rights :... the right of ownership, that is, the right to use, exploit and transfer a mark and/or name... 3, fiche 40, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, fiche 40, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 40, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- transfer a trade-mark
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transférer une marque de commerce
1, fiche 40, Français, transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- transférer une marque 2, fiche 40, Français, transf%C3%A9rer%20une%20marque
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On y voyait un moyen détourné, soit de transférer une marque sans l'établissement, soit de concéder l'usage de la marque à plusieurs personnes, pouvant lui faire perdre ainsi son caractère distinctif. 2, fiche 40, Français, - transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 40, Français, - transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- display of a trademark
1, fiche 41, Anglais, display%20of%20a%20trademark
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trademark display 2, fiche 41, Anglais, trademark%20display
correct
- display of a mark 3, fiche 41, Anglais, display%20of%20a%20mark
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, a mark is used as a trademark when it is affixed to goods or used in the promotion of services. However, there are many fine points and uncertainties as to when the display of a mark constitutes technical trademark use. 3, fiche 41, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The display of trademark herein does not imply that a license of any kind has been granted and unauthorized use or exploitation of such marks and names is strictly prohibited. 4, fiche 41, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
... Appropriate copyright notice, logo and trademark display, and other proprietary notices are included and displayed on all printed, copied, and distributed materials. 2, fiche 41, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- mark display
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exposition d'une marque de commerce
1, fiche 41, Français, exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- exposition d'une marque 1, fiche 41, Français, exposition%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] s'il peut être établi que le propriétaire d'une marque de commerce contrôle, directement ou indirectement, l'emploi de cette marque, par conséquent, aux fins de la Loi, notamment en ce qui a trait à l'achalandage, l'emploi, la publicité ou l'exposition d'une marque de commerce dans ce pays sont réputés avoir le même effet que s'il s'agissait du propriétaire. 2, fiche 41, Français, - exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 41, Français, - exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- trademark application
1, fiche 42, Anglais, trademark%20application
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Trademark rights are acquired by registration, however, a trademark application can be opposed successfully upon producing sufficient proof of the prior use of the mark in Bahrain and elsewhere around the world. 2, fiche 42, Anglais, - trademark%20application
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Under modern statutory law, it is possible to register a trademark by filing a formal trademark application with a government agency. 3, fiche 42, Anglais, - trademark%20application
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- application for a trademark
- trade-mark application
- trade mark application
- mark application
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- demande d'une marque de commerce
1, fiche 42, Français, demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- demande d'une marque 2, fiche 42, Français, demande%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Certificat d’inscription : [...] Document délivré suite à la transmission en totalité ou en partie des droits attachés à une demande d’une marque [...] 3, fiche 42, Français, - demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» est souvent utilisé dans les textes comme la forme abrégée de «marque de commerce». 1, fiche 42, Français, - demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- registered trademark owner
1, fiche 43, Anglais, registered%20trademark%20owner
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- registered mark owner 2, fiche 43, Anglais, registered%20mark%20owner
correct
- registered owner 3, fiche 43, Anglais, registered%20owner
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Penalty and Compensation ... if anybody violates right of registered trademark owner and use the trademark which is cancelled by the department he may be punished with a fine by order of Department and all the goods related with such offence shall be confiscated. 1, fiche 43, Anglais, - registered%20trademark%20owner
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Registered mark owners need to renew their registrations by filing a renewal during the one-year period prior to the registration’s expiration. 2, fiche 43, Anglais, - registered%20trademark%20owner
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Registration entitles the registered owner to exclusive use of the mark through out Canada even in geographic areas where use of the mark has not occurred. 4, fiche 43, Anglais, - registered%20trademark%20owner
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- propriétaire d'une marque déposée
1, fiche 43, Français, propri%C3%A9taire%20d%27une%20marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- propriétaire d'une marque de commerce déposée 2, fiche 43, Français, propri%C3%A9taire%20d%27une%20marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] Le propriétaire d'une marque déposée aux termes de l'article 25 [Loi sur les marques de commerce] doit en permettre l'emploi en liaison avec toute marchandise produite, ou tout service exécuté, dans la région que désigne la marque [...] 3, fiche 43, Français, - propri%C3%A9taire%20d%27une%20marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Le propriétaire d'une marque de commerce déposée peut bénéficier de certains droits conférés par la Loi [...] 4, fiche 43, Français, - propri%C3%A9taire%20d%27une%20marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- titulaire d'une marque déposée
- titulaire d'une marque de commerce déposée
- détenteur d'une marque déposée
- détenteur d'une marque de commerce déposée
- détentrice d'une marque déposée
- détentrice d'une marque de commerce déposée
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- prior use
1, fiche 44, Anglais, prior%20use
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- previous use 2, fiche 44, Anglais, previous%20use
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prior use... Use of a trademark that occurs before a confusingly similar use of that same mark. Such use by the second user infringes the first user's trademark if the use by both parties is in the same geographic territory. In the United States, the first person to use a mark has prior rights, and may exclude all subsequent users of the mark in that territory. 3, fiche 44, Anglais, - prior%20use
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
... The right of an applicant to secure registration of a registrable trade-mark is not affected by the previous use or making known of a confusing trade-mark or trade-name by another person... 2, fiche 44, Anglais, - prior%20use
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- usage antérieur
1, fiche 44, Français, usage%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- emploi antérieur 2, fiche 44, Français, emploi%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'usage antérieur de bonne foi d'une marque non enregistrée dans la mesure où cet usage est significatif dans le pays où la protection est réclamée et dans des circonstances où , à tout le moins, la personne dont la marque est contestée connaissait l'existence de la marque ou ne pouvait pas prétendre l'ignorer. 3, fiche 44, Français, - usage%20ant%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[...] Le droit, pour un requérant, d'obtenir l'enregistrement d'une marque de commerce enregistrable n'est pas atteint par l'emploi antérieur ou la révélation antérieure d'une marque de commerce ou d'un nom commercial créant de la confusion, par une autre personne[...] 2, fiche 44, Français, - usage%20ant%C3%A9rieur
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- utilisation antérieure
- antériorité d'usage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Summit Lighthouse
1, fiche 45, Anglais, The%20Summit%20Lighthouse
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- TSL 1, fiche 45, Anglais, TSL
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
For more than 40 years, The Summit Lighthouse has been publishing the teachings of ascended masters – the mystics and sages of East and West who graduated from earth's schoolroom and attained union with God. Mark L. Prophet founded The Summit Lighthouse in 1958 and was later joined by his wife Elizabeth Clare Prophet. These two Messengers delivered the teachings of the ascended masters in the tradition of the ancient prophets. The Summit Lighthouse is dedicated to bringing these teachings to the world so that every seeker can discover the limitless power of their Inner Self. There are many ways to connect with these teachings : study courses, spiritual communities, international conferences, the use of the Science of the Spoken Word and powerful visualizations for world transformation. 1, fiche 45, Anglais, - The%20Summit%20Lighthouse
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- The Summit Lighthouse
1, fiche 45, Français, The%20Summit%20Lighthouse
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- adopt a trademark
1, fiche 46, Anglais, adopt%20a%20trademark
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- adopt a mark 2, fiche 46, Anglais, adopt%20a%20mark
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
To adopt a trademark, a thorough search should be done to determine that nobody has already taken that idea, then an application should be filed with the trademark office. 3, fiche 46, Anglais, - adopt%20a%20trademark
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
If you adopt a mark that is confusingly similar to an existing mark, then you may be liable for trademark infringement, with the possible consequences ranging from having to give up all use of your mark, to having to pay treble damages, attorneys fees, court costs, and prejudgment interest. 2, fiche 46, Anglais, - adopt%20a%20trademark
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, fiche 46, Anglais, - adopt%20a%20trademark
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 5, fiche 46, Anglais, - adopt%20a%20trademark
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- adopt a trade-mark
- adopt a trade mark
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 46, La vedette principale, Français
- adopter une marque de commerce
1, fiche 46, Français, adopter%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- adopter une marque 2, fiche 46, Français, adopter%20une%20marque
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] avant d'adopter une marque de commerce, une recherche complète devrait être effectuée afin de s'assurer que la marque proposée ne prête pas à confusion avec une autre marque de commerce ou avec un nom commercial. 1, fiche 46, Français, - adopter%20une%20marque%20de%20commerce
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Il est indispensable de procéder à des recherches d'antériorité avant d'adopter une marque. 2, fiche 46, Français, - adopter%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- continued use
1, fiche 47, Anglais, continued%20use
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- continuous use 2, fiche 47, Anglais, continuous%20use
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Continued use of a mark is necessary to maintain trademark rights. The owner of a trademark is entitled to the exclusive right to use the mark. 3, fiche 47, Anglais, - continued%20use
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Any rights which are acquired by registration are maintained through proper and continuous use of the trademark in commerce. 4, fiche 47, Anglais, - continued%20use
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 47, La vedette principale, Français
- usage continu
1, fiche 47, Français, usage%20continu
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- emploi continu 2, fiche 47, Français, emploi%20continu
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans certains pays, les droits sur les marques s'acquièrent par l'usage continu et adéquat desdites marques. 1, fiche 47, Français, - usage%20continu
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- concurrent use
1, fiche 48, Anglais, concurrent%20use
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Use by two or more persons of the same mark in connection with the same or similar products or services, usually limited by geographic boundaries. 1, fiche 48, Anglais, - concurrent%20use
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- usage concurrent
1, fiche 48, Français, usage%20concurrent
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- emploi concurrent 2, fiche 48, Français, emploi%20concurrent
correct, nom masculin
- utilisation concurrente 3, fiche 48, Français, utilisation%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation concurrente peut se situer non seulement à titre de marque, mais encore à titre de nom commercial, enseigne, etc [...] 3, fiche 48, Français, - usage%20concurrent
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] la cour doit se demander si [...] l'emploi concurrent des deux marques (ou nom) dans la même région est susceptible de lui faire conclure que les marchandises ou services liés à ces marques (ou nom) originent de la même personne, que ces marchandises ou services soient ou non de la même catégorie [...] 2, fiche 48, Français, - usage%20concurrent
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lawful use
1, fiche 49, Anglais, lawful%20use
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A lawful use of a trademark as a parody must comment on or inform the original use of the mark by the mark's owner. 2, fiche 49, Anglais, - lawful%20use
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Français
- emploi licite
1, fiche 49, Français, emploi%20licite
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- usage licite 2, fiche 49, Français, usage%20licite
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] pour qu'il y ait épuisement des droits, et donc usage licite d'une marque, la mise sur le marché de produits revêtus d une marque doit répondre à deux conditions cumulatives [...] 2, fiche 49, Français, - emploi%20licite
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
À l'intérieur de quel délai le défendeur principal à une assignation en usurpation de marque de commerce devrait-il, au Québec, se prévaloir contre un tiers de la garantie d'emploi licite que prévoit l'article 8 de la Loi sur les marques de commerce? 3, fiche 49, Français, - emploi%20licite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
- Patents (Law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- exclusive use
1, fiche 50, Anglais, exclusive%20use
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In some jurisdictions, secondary meaning may be presumed if the trademark user can prove exclusive use of the mark for a defined period of time. Otherwise, tools such as consumer surveys may be used as evidence to show that the public will chiefly associate the descriptive word or surname with the trademark user and his product. 2, fiche 50, Anglais, - exclusive%20use
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Registration gives you exclusive use of the trademark for the goods and services that it applies to, and is effective notice to other companies attempting to register similar trademarks. You can take legal action against any unauthorised use of your trade mark. 3, fiche 50, Anglais, - exclusive%20use
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- usage exclusif
1, fiche 50, Français, usage%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- emploi exclusif 2, fiche 50, Français, emploi%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une [...] marque est enregistrable, elle peut être déposée au Registre des marques afin que son titulaire bénéficie d'une reconnaissance officielle du droit à l'usage exclusif de celle-ci partout au Canada, ce qui inclut le droit de poursuivre en contrefaçon toute personne qui l'utilise sans autorisation. 1, fiche 50, Français, - usage%20exclusif
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Le droit des marques établit le droit à l'emploi exclusif d'une marque déposée ou d'une appellation commerciale. Il protège le titulaire contre la diminution du nombre de clients du fait d'un emploi non autorisé. 2, fiche 50, Français, - usage%20exclusif
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- protect a trademark
1, fiche 51, Anglais, protect%20a%20trademark
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- protect a mark 2, fiche 51, Anglais, protect%20a%20mark
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An owner can protect a trademark by common law or by federal registration. Common-law protection begins with the first use of a mark and is indicated by TM, while federal registration requires a more complicated procedure. 3, fiche 51, Anglais, - protect%20a%20trademark
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Dilution differs from normal trademark infringement in that there is no need to prove a likelihood of confusion to protect a mark. 4, fiche 51, Anglais, - protect%20a%20trademark
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
The alternative way to protect a mark that is being used by a business, whether or not it is registered as a trademark, is to employ the tort of passing off. 5, fiche 51, Anglais, - protect%20a%20trademark
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 1, fiche 51, Anglais, - protect%20a%20trademark
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 6, fiche 51, Anglais, - protect%20a%20trademark
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- protect a trade mark
- protect a trade-mark
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 51, La vedette principale, Français
- protéger une marque de commerce
1, fiche 51, Français, prot%C3%A9ger%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- protéger une marque 2, fiche 51, Français, prot%C3%A9ger%20une%20marque
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour protéger une marque de commerce à l'étranger, outre l'emploi qui peut assurer une certaine protection dans certains pays, il faut généralement procéder à son enregistrement dans chaque pays. 1, fiche 51, Français, - prot%C3%A9ger%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 52, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Generally, trademark infringement is defined as the unauthorized use of a registered trademark in respect of the same or similar goods or services for which the mark is registered. 2, fiche 52, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Unauthorized use... The owner of a registered certification mark may prevent its use by unlicensed persons or in association with any wares or services in respect of which the mark is registered but to which the licence does not extend. 3, fiche 52, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 52, La vedette principale, Français
- usage non autorisé
1, fiche 52, Français, usage%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- emploi non autorisé 2, fiche 52, Français, emploi%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les pays de l'Union s'engagent à interdire l'usage non autorisé, dans le commerce, des armoiries d'État des autres pays de l'Union, lorsque cet usage sera de nature à induire en erreur sur l'origine des produits. 1, fiche 52, Français, - usage%20non%20autoris%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Emploi non autorisé [...] Le propriétaire d'une marque de certification déposée peut empêcher qu'elle soit employée par des personnes non autorisées ou en liaison avec des marchandises ou services à l'égard desquels cette marque est déposée, mais auxquels l'autorisation ne s'étend pas. 2, fiche 52, Français, - usage%20non%20autoris%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- trademark use
1, fiche 53, Anglais, trademark%20use
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- use of a trademark 2, fiche 53, Anglais, use%20of%20a%20trademark
correct
- use of a mark 3, fiche 53, Anglais, use%20of%20a%20mark
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
"Trademark use" as referred to in this Law means the use of a trademark for marketing purposes on goods, services or pertinent articles, or by means of two-dimensional graphic, digital image and sound, electronic media, or any other media to an extent sufficient to enable the related consumers to recognize the trademark. 2, fiche 53, Anglais, - trademark%20use
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Trademark law benefits producers and consumers by precluding the use of a mark when that use is likely to result in consumer confusion. 3, fiche 53, Anglais, - trademark%20use
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, fiche 53, Anglais, - trademark%20use
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 5, fiche 53, Anglais, - trademark%20use
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- trade mark use
- trade-mark use
- use of a trade mark
- use of a trade-mark
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Français
- emploi d'une marque de commerce
1, fiche 53, Français, emploi%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- usage d'une marque de commerce 2, fiche 53, Français, usage%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Une fois la disponibilité de la marque assurée, et bien que seul l'emploi d'une marque de commerce est générateur de droit, le dépôt rapide d'une demande d'enregistrement de celle-ci pourra permettre, une fois qu'elle sera enregistrée, de conforter les droits qui s'y rattachent. 3, fiche 53, Français, - emploi%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Si une marque a perdu son caractère distinctif, elle ne peut plus être considérée comme une marque de commerce. Il découle de cette situation qu'au Canada, accorder une licence pour l'usage d'une marque de commerce peut être un jeu dangereux. 4, fiche 53, Français, - emploi%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- utilisation d'une marque de commerce
- usage d'une marque
- emploi d'une marque
- utilisation d'une marque
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- adoption of a trademark
1, fiche 54, Anglais, adoption%20of%20a%20trademark
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- trademark adoption 2, fiche 54, Anglais, trademark%20adoption
correct
- adoption of a mark 3, fiche 54, Anglais, adoption%20of%20a%20mark
correct
- mark adoption 4, fiche 54, Anglais, mark%20adoption
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... adoption of a trademark is sometimes the most difficult task facing a potential owner. 5, fiche 54, Anglais, - adoption%20of%20a%20trademark
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... performing a trademark availability search is a reasonable and prudent step prior to the adoption of a mark because it may reveal that use of the mark would infringe upon a third party's rights. 3, fiche 54, Anglais, - adoption%20of%20a%20trademark
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
To avoid conflict with existing marks, trademark search prior to mark adoption is important. 4, fiche 54, Anglais, - adoption%20of%20a%20trademark
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark"is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 6, fiche 54, Anglais, - adoption%20of%20a%20trademark
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 7, fiche 54, Anglais, - adoption%20of%20a%20trademark
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- adoption of a trade-mark
- adoption of a trade mark
- trade-mark adoption
- trade mark adoption
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Français
- adoption d'une marque de commerce
1, fiche 54, Français, adoption%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- adoption d'une marque 2, fiche 54, Français, adoption%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] les questions d'enregistrabilité ou de distinctivité, les conséquences de l'adoption d'une marque de commerce et de son emploi ou encore les droits et obligations résultant d'un enregistrement ou de l'emploi d'une marque de commerce au Canada. 1, fiche 54, Français, - adoption%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
L'art. 9(1))(ii) empêche l'adoption d'une marque par une autre personne après la publication d'un avis d'une marque officielle, en l'espèce l'adoption d'une marque de l'université «relativement à une entreprise, comme marque de commerce ou autrement». 2, fiche 54, Français, - adoption%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- proposed use
1, fiche 55, Anglais, proposed%20use
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A statement indicating intention to use a certain trade-mark and how that use will occur. 2, fiche 55, Anglais, - proposed%20use
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A Canadian trademark application that is based on proposed use must be completed by the filing of a declaration that the mark has gone into use. The declaration cannot be required any earlier than three years after filing. 3, fiche 55, Anglais, - proposed%20use
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
An application may be based on "proposed use," but the trademark must be put into use before registration can occur. 4, fiche 55, Anglais, - proposed%20use
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"use"... in relation to a trademark, means any use that by section 4 is deemed to be a use in association with wares and services. 5, fiche 55, Anglais, - proposed%20use
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Français
- emploi projeté
1, fiche 55, Français, emploi%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- usage projeté 2, fiche 55, Français, usage%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Une déclaration qui indique l'intention du requérant d'employer une marque de commerce donnée ainsi que la façon dont se fera l'emploi. 1, fiche 55, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] la marque de commerce sera présumée être en usage au Canada depuis la date de premier usage indiquée au certificat, ou depuis la date de dépôt de la déclaration d'usage dans le cas d'une marque de commerce déposée sur la base d'un usage projeté. 2, fiche 55, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
«emploi» ou «usage»[...] À l'égard d'une marque de commerce, tout emploi qui, selon l'article 4, est réputé un emploi en liaison avec les marchandises ou services. 3, fiche 55, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Penal Law
- Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- infringe a mark
1, fiche 56, Anglais, infringe%20a%20mark
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Generally to infringe a mark, the infringer must use a similar or identical mark in the course of trade. 2, fiche 56, Anglais, - infringe%20a%20mark
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
A domain name is only one way to infringe a mark, and currently the economic importance of infringing a mark via a domain name is marginal, compared with other infringements. 3, fiche 56, Anglais, - infringe%20a%20mark
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit pénal
- Commerce
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contrefaire une marque
1, fiche 56, Français, contrefaire%20une%20marque
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Contrefaire une marque consiste à utiliser la marque d'une société sur un produit ou service d'une façon propre à créer une confusion quant à la provenance ou l'affiliation de ce produit ou service. 1, fiche 56, Français, - contrefaire%20une%20marque
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- extent of consent
1, fiche 57, Anglais, extent%20of%20consent
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- scope of consent 2, fiche 57, Anglais, scope%20of%20consent
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... "extent of consent", a phrase that can be used in two ways. One reads that the doctor is limited by the extent of the patient's consent, that is he cannot act outside the area delimited by that consent except in circumstances when he would be justified in acting without consent at all.... The other use and meaning of the phrase "extent of consent, "seeks to mark out how far a patient can validly consent to an intervention. 3, fiche 57, Anglais, - extent%20of%20consent
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Treatment is limited to the scope of consent given, including with respect to the identity of the treating physician. 4, fiche 57, Anglais, - extent%20of%20consent
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- portée du consentement
1, fiche 57, Français, port%C3%A9e%20du%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- étendue du consentement 2, fiche 57, Français, %C3%A9tendue%20du%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La question de la portée du consentement se pose de plus en plus en génétique humaine, particulièrement dans le contexte de la création de banques d'information génétique dans lesquelles peuvent être conservés pendant de longues durées un nombre important de spécimens biologiques de toutes sortes, susceptibles de se prêter à une multitude de recherches. Souvent, le sujet a donné son consentement pour que son matériel biologique [...] soit utilisé aux fins d'une recherche spécifique, pour laquelle il a un intérêt personnel ou familial, par exemple. Mais il n'aurait pas nécessairement donné son consentement à des recherches pour lesquelles il n'a pas d'intérêt manifeste ou qu'il aurait tendance à rejeter [...] 3, fiche 57, Français, - port%C3%A9e%20du%20consentement
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Il faut aussi s'interroger sur les mesures et les mécanismes à prévoir afin d'assurer la nature libre et éclairée du consentement de l'individu qui donne une information génétique ou renonce à sa confidentialité, et sur les limites à prévoir quant à l'étendue de ce consentement. 4, fiche 57, Français, - port%C3%A9e%20du%20consentement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- siding gauge
1, fiche 58, Anglais, siding%20gauge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- siding gage 2, fiche 58, Anglais, siding%20gage
correct
- preacher 3, fiche 58, Anglais, preacher
rare
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A siding gauge or preacher is a small piece of hardwood used for accurately marking siding pieces to fit between two openings and to give equal exposure. 3, fiche 58, Anglais, - siding%20gauge
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Malco SD40 Double 4" Siding Gauge. [Followed by an illustration. ] Use it as a scribe or square to mark or score precise lines on double 4-inch vinyl siding panels. Or go straight to cutting either rip or square cross cuts. A utility knife blade can be inserted in the precise 1/8-inch hole increments as easily as a pencil or scoring tool. 4, fiche 58, Anglais, - siding%20gauge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gabarit de traçage
1, fiche 58, Français, gabarit%20de%20tra%C3%A7age
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- gabarit de découpe 2, fiche 58, Français, gabarit%20de%20d%C3%A9coupe
nom masculin
- planche gabarit 3, fiche 58, Français, planche%20gabarit
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- thiabendazole 1, fiche 59, Anglais, thiabendazole
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The name "thiabendazole" is not acceptable for use in the Republic of South Africa, as it is in conflict with the registered trade mark "Thibenzone". 2, fiche 59, Anglais, - thiabendazole
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- thiabendazole
1, fiche 59, Français, thiabendazole
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tiabendazol
1, fiche 59, Espagnol, tiabendazol
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Road Transport
- Road Safety
- Urban Studies
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- restricted traffic street
1, fiche 60, Anglais, restricted%20traffic%20street
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Street on which traffic is kept at its lowest level by introduction of various traffic calming measures. 2, fiche 60, Anglais, - restricted%20traffic%20street
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The constant research carried out by Tif Elettronica in the access control and automation sector has allowed the development of a range of patented pop-up deterrents called PILOMAT [registered trade mark] PASS that allow tranquility to return to city centres. The PILOMAT PASS roadblocks and/or parking deterrents are cylindrical bollards... that disappear into a hole in the ground, performing the function of genuine deterrents, guaranteeing pedestrian access but blocking road traffic without altering the character of the area since they can be raised and lowered automatically or manually at set times or for authorised vehicles only(e. g. residents, shuttle buses, emergency vehicles) for access to and transit of : historic town centres, residential areas, pedestrian areas, open markets, central restricted traffic streets, squares, roads and streets in general private driveways, hospital and hotel entrances, shopping centres car-parks and similar, wherever the use of gates, bars chains or similar is not practical. 1, fiche 60, Anglais, - restricted%20traffic%20street
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport routier
- Sécurité routière
- Urbanisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- voie à trafic réduit
1, fiche 60, Français, voie%20%C3%A0%20trafic%20r%C3%A9duit
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Des servitudes de protection de plusieurs centaines de mètres préserveront des nuances de la circulation automobile les différents quartiers qui ne seront desservis que par des voies à trafic réduit. Les banlieues américaines récentes, dont les rues possèdent des tracés compliqués pour décourager les automobilistes qui n'y ont pas leur destination, connaissent un calme remarquable. 1, fiche 60, Français, - voie%20%C3%A0%20trafic%20r%C3%A9duit
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans son rapport du 22 mai 1996 sur les grandes lignes de l'organisation du territoire suisse, le Conseil fédéral a retenu l'objectif de réduire les nuisances dues au trafic motorisé et de favoriser de façon ciblée des stations de vacances et des zones de détente sans voitures ou à trafic réduit. 2, fiche 60, Français, - voie%20%C3%A0%20trafic%20r%C3%A9duit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- presentation markup
1, fiche 61, Anglais, presentation%20markup
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 61, Anglais, - presentation%20markup
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 61, Anglais, - presentation%20markup
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- balisage de présentation
1, fiche 61, Français, balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 61, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 61, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- graphical positioning
1, fiche 62, Anglais, graphical%20positioning
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 62, Anglais, - graphical%20positioning
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 62, Anglais, - graphical%20positioning
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- positionnement graphique
1, fiche 62, Français, positionnement%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 62, Français, - positionnement%20graphique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 62, Français, - positionnement%20graphique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- list markup
1, fiche 63, Anglais, list%20markup
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 63, Anglais, - list%20markup
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 63, Anglais, - list%20markup
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- balisage de liste
1, fiche 63, Français, balisage%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 63, Français, - balisage%20de%20liste
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 63, Français, - balisage%20de%20liste
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- layout of the content
1, fiche 64, Anglais, layout%20of%20the%20content
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 64, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 64, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mise en forme du contenu
1, fiche 64, Français, mise%20en%20forme%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 64, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 64, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aural rendering
1, fiche 65, Anglais, aural%20rendering
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 65, Anglais, - aural%20rendering
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 65, Anglais, - aural%20rendering
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- traitement sonore
1, fiche 65, Français, traitement%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 65, Français, - traitement%20sonore
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 65, Français, - traitement%20sonore
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Ornamental Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- commercial mark
1, fiche 66, Anglais, commercial%20mark
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
You can use the trade-marks, according to trade-marks regulations, together with the identification of the owner of the commercial mark. 2, fiche 66, Anglais, - commercial%20mark
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Verrerie d'art
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- marque commerciale
1, fiche 66, Français, marque%20commerciale
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une marque commerciale du fabricant est autorisée 1, fiche 66, Français, - marque%20commerciale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Timber Mark Register
1, fiche 67, Anglais, Timber%20Mark%20Register
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The Minister shall keep a book to be called the Timber Mark Register, in which any person engaged in the business of lumbering or getting out timber may have his timber mark registered on depositing with the Minister a drawing or an impression and description in duplicate of the timber mark, together with a declaration that the timber mark is not and was not in use, to his knowledge, by any person other than himself at the time of his adoption thereof. 1, fiche 67, Anglais, - Timber%20Mark%20Register
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Registre des marques de bois
1, fiche 67, Français, Registre%20des%20marques%20de%20bois
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le ministre tient un livre appelé registre des marques de bois dans lequel toute personne, engagée dans les opérations de la coupe ou de la sortie du bois, peut faire enregistrer sa marque, en en remettant au ministre, en double exemplaire, un dessin ou une empreinte accompagnée d'une description et d'une déclaration portant que nul autre ne fait usage de cette marque ni n'en faisait usage, à sa connaissance, lorsqu'elle en a fait le choix. 1, fiche 67, Français, - Registre%20des%20marques%20de%20bois
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial System
1, fiche 68, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- IDFS 1, fiche 68, Anglais, IDFS
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system(DFMS) : Canadian Government Financial System(CGFS), Common Departmental Financial System(CDFS), FreeBalance, General Management Accounting and Control System(G/MAX), Financial Information System-Mark 1(FIS MK 1), Integrated Departmental Financial System(Oracle Financials), Integrated Financial and Material Management System(SAP). 2, fiche 68, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Système ministériel intégré de gestion des finances
1, fiche 68, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
- SMIGF 1, fiche 68, Français, SMIGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d'utilisation comme système ministériel de gestion financière (SMGF) : Système financier du gouvernement canadien (SFGC), Système financier ministériel commun (SFMC), Système financier FreeBalance, Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement (SCCGG), Système d'information financière - Mark 1 (SIF MK 1), Système ministériel intégré de gestion des finances (Oracle Financials), Système intégré de gestion des finances et du matériel (SAP). 2, fiche 68, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Financial Information System - Mark 1
1, fiche 69, Anglais, Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FIS MK 1 1, fiche 69, Anglais, FIS%20MK%201
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system(DFMS) : Canadian Government Financial System(CGFS) ;Common Departmental Financial System(CDFS) ;FreeBalance General Management Accounting and Control System(G/MAX) ;Financial Information System-Mark 1(FIS MK 1) ;Integrated Departmental Financial System(Oracle Financials) ;Integrated Financial and Material Management System(SAP). 2, fiche 69, Anglais, - Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système d'information financière - Mark 1
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20financi%C3%A8re%20%2D%20Mark%201
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SIF MK 1 1, fiche 69, Français, SIF%20MK%201
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d'utilisation comme système ministériel de gestion financière (SMGF) : Système financier du gouvernement canadien (SFGC); Système financier ministériel commun (SFMC); Système financier FreeBalance Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement (SCCGG); Système d'information financière - Mark 1 (SIF MK 1); Système ministériel intégré de gestion des finances (Oracle Financials); Système intégré de gestion des finances et du matériel (SAP). 2, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20financi%C3%A8re%20%2D%20Mark%201
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Land Coastal Resources Management Plan
1, fiche 70, Anglais, Land%20Coastal%20Resources%20Management%20Plan
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- LCRP 1, fiche 70, Anglais, LCRP
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada and the provincial BC Land Use Coordination Office work together to address developmental and environmental planning for the land and the nearshore waters of the Central Coast Region. For this purpose, the Central Coast Region extends from Cape Caution to Princess Royal Island, and includes the area on the mainland south to Bute Inlet, as well as the adjacent waters to the high tide mark on Vancouver Island. Part of the Oceans Initiatives to Conserve Pacific Marine and Coastal Ecosystems. 1, fiche 70, Anglais, - Land%20Coastal%20Resources%20Management%20Plan
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Central Coast Land and Coastal Resource Management Planning
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Plan de gestion des ressources côtières continentales
1, fiche 70, Français, Plan%20de%20gestion%20des%20ressources%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20continentales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PGRTC 1, fiche 70, Français, PGRTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada et le Bureau provincial de coordination pour l'aménagement du territoire de la Colombie-Britannique (BC Land Use Coordination Office) collaborent à la planification du développement et de la protection de l'environnement pour les terres et les eaux situées proches de la côte dans la région centrale du littoral. La « côte centrale » s'étend du cap Caution à l'île Princess Royal et inclut la région continentale située au sud de l'inlet Bute ainsi que les eaux adjacentes à la marque de marée haute sur l'île de Vancouver. Fait partie des Initiatives pour la conservation des écosystèmes marins et côtiers du Pacifique. 1, fiche 70, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20ressources%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20continentales
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Planification de la gestion des ressources terrestres et côtières du centre de la côte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
- Sewing Notions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- marking paper
1, fiche 71, Anglais, marking%20paper
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Marking paper : 3 ply. It's as easy to use... 1. Pull Out. 2. Position patterns & mark. 1, fiche 71, Anglais, - marking%20paper
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- papier de traçage
1, fiche 71, Français, papier%20de%20tra%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Anti-pollution Measures
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prescribed fuel
1, fiche 72, Anglais, prescribed%20fuel
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A person may use a national fuels mark in respect of a prescribed fuel if(a) the use is authorized by the Minister;(b) the fuel conforms to the requirements for that fuel provided for by regulations made under section 145... 1, fiche 72, Anglais, - prescribed%20fuel
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 72, Anglais, - prescribed%20fuel
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Mesures antipollution
Fiche 72, La vedette principale, Français
- combustible réglementé
1, fiche 72, Français, combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'une marque nationale pour du combustible réglementé est subordonnée à l'observation des conditions suivantes : a) autorisation préalable par le ministre; b) conformité du combustible aux normes établies par règlement d'application de l'article 145 [...] 1, fiche 72, Français, - combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 72, Français, - combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Air Pollution
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- national emissions mark
1, fiche 73, Anglais, national%20emissions%20mark
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A mark established by regulation for use in respect of emissions from vehicles, engines or equipment. [Canadian Environmental Protection Act] 1, fiche 73, Anglais, - national%20emissions%20mark
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Pollution de l'air
Fiche 73, La vedette principale, Français
- marque nationale
1, fiche 73, Français, marque%20nationale
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Marque, désignée par règlement, pour utilisation à l'égard des émissions des véhicules, moteurs et équipements. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 73, Français, - marque%20nationale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Environmental Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- national fuels mark
1, fiche 74, Anglais, national%20fuels%20mark
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A mark established by regulation for use in respect of fuels. [Canadian Environmental Act] 1, fiche 74, Anglais, - national%20fuels%20mark
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Pétroles bruts et dérivés
- Gestion environnementale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- marque nationale
1, fiche 74, Français, marque%20nationale
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Une marque, désignée par règlement, pour utilisation à l'égard des combustibles. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 74, Français, - marque%20nationale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Globar
1, fiche 75, Anglais, Globar
correct, marque de commerce
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A conductive ceramic from which high temperature flame rods are made. It has a maximum temperature rating of 2600 F (1425 C). 2, fiche 75, Anglais, - Globar
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The most efficient, cost-effective and versatile heating element on the market. Globar [Registered Trade Mark] ceramic silicon carbide(SiC) electric heating elements are designed for high temperature(1800°F to 3000°F) thermal processing applications-for use in furnaces or kilns, as a radiant heat source. 3, fiche 75, Anglais, - Globar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Équipement (Chimie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Globar
1, fiche 75, Français, Globar
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre IR à transformer de Fourier (IRTF) est composé des éléments suivants : une source; un interféromètre de Michelson; l'échantillon; un détecteur [...] Source. Elle est constituée par un Globar (baguette de carbure de silicium chauffée vers 1300°C, énergie maximale vers 5300cm-1), ou par un filament de Nernst (mélange d'oxydes de zirconium, d'yttrium et de thorium dans un tube fin chauffé à 1900°C, énergie maximale vers 7100cm-1). 2, fiche 75, Français, - Globar
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- line block
1, fiche 76, Anglais, line%20block
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead. 2, fiche 76, Anglais, - line%20block
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later. 3, fiche 76, Anglais, - line%20block
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bloc d'alignement
1, fiche 76, Français, bloc%20d%27alignement
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 76, Français, bloc
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier. 2, fiche 76, Français, - bloc%20d%27alignement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Artificial Intelligence
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- symbolic representation
1, fiche 77, Anglais, symbolic%20representation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Use of a symbol such as alphabetic or numeric characters, punctuation mark, or other visual figure designs to represent a more complex piece of information. 2, fiche 77, Anglais, - symbolic%20representation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Intelligence artificielle
Fiche 77, La vedette principale, Français
- représentation symbolique
1, fiche 77, Français, repr%C3%A9sentation%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
En logique : jeux logiques comme les échecs; représentation symbolique des connaissances et des réseaux conceptuels; [...] 2, fiche 77, Français, - repr%C3%A9sentation%20symbolique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telephone Services
- Data Transmission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Dataphone
1, fiche 78, Anglais, Dataphone
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Data-phone 2, fiche 78, Anglais, Data%2Dphone
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
a trade mark of AT&T to identify the data sets manufactured and supplied by the Bell System for use in the transmission of data through the switched network. It is also a service mark of the Bell System which identifies the transmission of data on the telephone network.(Dataphone service). 1, fiche 78, Anglais, - Dataphone
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Services téléphoniques
- Transmission de données
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Dataphone
1, fiche 78, Français, Dataphone
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Data-phone 2, fiche 78, Français, Data%2Dphone
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Magneform
1, fiche 79, Anglais, Magneform
marque de commerce
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
trade mark. Magneform machines are put to use in the automotive, aerospace, appliance, ordnance and other metal working industries. 1, fiche 79, Anglais, - Magneform
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Magneform
1, fiche 79, Français, Magneform
marque de commerce
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- workman's mark
1, fiche 80, Anglais, workman%27s%20mark
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- worker's mark 2, fiche 80, Anglais, worker%27s%20mark
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A mark on ceramic ware indicating the identity of the workman who potted or decorated it. They were primarily for factory use, and except for such factories as Sèvres, where the names of some of the workmen are known, they are not usually identifiable. 1, fiche 80, Anglais, - workman%27s%20mark
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- estampille de l'ouvrier
1, fiche 80, Français, estampille%20de%20l%27ouvrier
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
estampille : Signe épigraphique ou nom imprimé par le potier dans la pâte d'un moule ou éventuellement d'un vase. 2, fiche 80, Français, - estampille%20de%20l%27ouvrier
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-11-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Sales (Marketing)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- registered trade mark owner
1, fiche 81, Anglais, registered%20trade%20mark%20owner
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- registered trademark owner 2, fiche 81, Anglais, registered%20trademark%20owner
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
... Franchisors, as trade mark owners, will be required to control the use of such trade marks by franchisees as licenses and the character and quality of the goods or services in respect of which the franchises as licensees are licensed to use the marks; and 4. Franchisors, as registered trade mark owners, will be required to furnish the Registrar of Trade Marks with prescribed particulars. 1, fiche 81, Anglais, - registered%20trade%20mark%20owner
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Vente
Fiche 81, La vedette principale, Français
- titulaire de marque de commerce déposée
1, fiche 81, Français, titulaire%20de%20marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, proposition, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire d'une marque notoirement connue peut réclamer l'annulation de toute marque susceptible de créer une confusion avec la sienne. 2, fiche 81, Français, - titulaire%20de%20marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- translocation
1, fiche 82, Anglais, translocation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A version of relative positioning which makes use of a known position, such as a GSC survey mark, to aid in the accurate positioning of a desired point. 1, fiche 82, Anglais, - translocation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Here, the position of the mark, determined using GPS, is compared with the accepted value. The three-dimensional differences are then used in the calculations for the second point. 1, fiche 82, Anglais, - translocation
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 82, Anglais, - translocation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 82, La vedette principale, Français
- transpositionnement
1, fiche 82, Français, transpositionnement
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Type de positionnement relatif faisant intervenir une position connue, comme un repère de levé de la CGC, pour faciliter le positionnement précis d'un point. 1, fiche 82, Français, - transpositionnement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La position du repère, déterminée au moyen du GPS, est comparée à la valeur acceptée. Les différences suivant les trois dimensions sont ensuite utilisées dans les calculs effectués pour établir la position du deuxième point. 1, fiche 82, Français, - transpositionnement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- folded casing 1, fiche 83, Anglais, folded%20casing
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pressmarking is a shortcut marking method that you use along with snip marking. It is best used to mark foldlines for details such as extended facings, folded casings, and pleats. 1, fiche 83, Anglais, - folded%20casing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coulisse repliée
1, fiche 83, Français, coulisse%20repli%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trade
- Metrology and Units of Measure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- legal for trade
1, fiche 84, Anglais, legal%20for%20trade
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Before being sold, leased or otherwise disposed of, a static measure that is of a class, type or design approved for use in trade and that is manufactured on or after January 1, 1976 shall be marked with the following information : a) the name or registered trade mark of the manufacturer or importer of the measure; b) the approval number for that class, type or design of measure; c) the capacity of the measure expressed in terms of the appropriate unit of measurement; d) the words "Legal for Trade"(Légal pour le commerce") ;and e) any other information required to be marked on the device by the notice of approval. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d]. 2, fiche 84, Anglais, - legal%20for%20trade
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Legal for Trade: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d. 2, fiche 84, Anglais, - legal%20for%20trade
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Commerce
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- légal pour usage commercial
1, fiche 84, Français, l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
proposition
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Légal pour le commerce 2, fiche 84, Français, L%C3%A9gal%20pour%20le%20commerce
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Légal pour le commerce : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 19-d. 3, fiche 84, Français, - l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- inspection mark 1, fiche 85, Anglais, inspection%20mark
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... a mark that is made by an inspector after an inspection of a device and that consists of a symbol for the time being in use by inspectors and the date of inspection.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March, 1990, s. 2] 1, fiche 85, Anglais, - inspection%20mark
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
inspection mark: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2 and 90. 1, fiche 85, Anglais, - inspection%20mark
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- marque d'inspection
1, fiche 85, Français, marque%20d%27inspection
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- sceau 1, fiche 85, Français, sceau
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] marque que fait un inspecteur après l'inspection d'un instrument, soit le symbole actuellement en usage chez les inspecteurs et la date de l'inspection [...] [Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 2] 1, fiche 85, Français, - marque%20d%27inspection
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
marque d'inspection : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, articles 2 et 90; sceau : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 90. 1, fiche 85, Français, - marque%20d%27inspection
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- warning sign
1, fiche 86, Anglais, warning%20sign
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In some situations, the legislation allows employers to use a means of identification other than labels to mark the controlled products.... Other means of identification include :-placard;-codes : colours with letters or numbers;-warning signs;-diagrams or process flow charts. 1, fiche 86, Anglais, - warning%20sign
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- panneau de mise en garde
1, fiche 86, Français, panneau%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- panneau d'avertissement 2, fiche 86, Français, panneau%20d%27avertissement
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Administrative Law
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- water setback 1, fiche 87, Anglais, water%20setback
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The straight line horizontal distance from the high water mark of water course, bay or lake to the nearest part of any excavation, building, structure or open storage use on the land. 1, fiche 87, Anglais, - water%20setback
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Setback: The withdrawal of the face of a building to a line some distance from the boundary of the property, or from the street. 2, fiche 87, Anglais, - water%20setback
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit administratif
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- marge de reculement sur les eaux
1, fiche 87, Français, marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- marge de recul sur les eaux 1, fiche 87, Français, marge%20de%20recul%20sur%20les%20eaux
proposition, voir observation, nom féminin
- recul sur les eaux 1, fiche 87, Français, recul%20sur%20les%20eaux
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Marge de reculement : Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre l'alignement de la voie de desserte et la construction. Synonyme : marge de recul, recul. 2, fiche 87, Français, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
(...) des contraintes s'imposent en matière de construction; les unes sont particulières à un site, fixent les hauteurs maximales, les reculs sur la rue, les gabarits à respecter, le pourcentage d'occupation de l'immeuble sur le terrain, (...) 3, fiche 87, Français, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Il arrive qu'on ne puisse pas construire jusqu'à l'alignement de la voie publique (la limite de propriété du côté de la rue). Pour dégager l'espace public, une marge de recul peut être imposée, auquel cas les bâtiments ne peuvent dépasser une ligne imaginaire appelée aussi "alignement de construction". 3, fiche 87, Français, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Phraseology
- Packaging
- Transport of Goods
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- reuse of packagings
1, fiche 88, Anglais, reuse%20of%20packagings
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 88, Anglais, R
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Reuse of Packagings. No person shall use a previously used packaging that bears a specification mark, or is otherwise represented as complying with a safety standard, for handling or transporting dangerous goods unless... the person who inspected the packaging... attests that the packaging meets the applicable safety standard by marking the packaging... with the capital letter "R", and where the packaging has passed a seam leak test set out in the applicable safety standard, with the capital letter "L" following the capital letter "R". 1, fiche 88, Anglais, - reuse%20of%20packagings
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Phraséologie
- Emballages
- Transport de marchandises
Fiche 88, La vedette principale, Français
- réutilisation des emballages
1, fiche 88, Français, r%C3%A9utilisation%20des%20emballages
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- R 2, fiche 88, Français, R
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à une personne d'utiliser aux fins de la manutention ou du transport de marchandises dangereuses un emballage qui a déjà servi [...] sauf si : [...] la personne qui a examiné l'emballage [...] atteste la conformité de l'emballage à la norme de sécurité en marquant sur l'emballage les renseignements suivants : [...] (ii) la lettre majuscule "R", (iii) dans le cas où l'emballage a subi avec succès l'épreuve d'étanchéité des joints prévue dans la norme de sécurité, la lettre majuscule "L" après la lettre majuscule "R". 1, fiche 88, Français, - r%C3%A9utilisation%20des%20emballages
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. - Modification (Annexe no 9) - Gazette du Canada, Partie I. Le 8 août 1987. 3, fiche 88, Français, - r%C3%A9utilisation%20des%20emballages
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- suction roll
1, fiche 89, Anglais, suction%20roll
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Suction roll mark : Paper defects caused by the use of excessive vacuum in the suction couch roll or suction roll on the wet end press. 2, fiche 89, Anglais, - suction%20roll
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rouleau aspirant
1, fiche 89, Français, rouleau%20aspirant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rouleau muni d'une caisse aspirante. 2, fiche 89, Français, - rouleau%20aspirant
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pour "rouleau aspirant", voir la figure 8.5.4.1. dans CTD-1, vol. 1. 3, fiche 89, Français, - rouleau%20aspirant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pan jet
1, fiche 90, Anglais, pan%20jet
verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
use a syringe(dentist tool) with a blue dye and place a spot of this dye on the skin of the fish to mark it, "to determine over winter movements, survival and growth of salmonids". 1, fiche 90, Anglais, - pan%20jet
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 90, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 90, Français, marquer
verbe
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
marquer le poisson à l'aide d'un jet de teinture bleue. 1, fiche 90, Français, - marquer
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- parallax aircraft parking aid
1, fiche 91, Anglais, parallax%20aircraft%20parking%20aid
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- PAPA 2, fiche 91, Anglais, PAPA
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
PAPA-Parallax Aircraft Parking Aid. 1. This system is designed for use by the pilot occupying the LEFT seat. 2. The equipment consists of a reference board with either one or two horizontal slots running across its centre. A white fluorescent tube is positioned vertically behind the board. 3. As the aircraft approaches the stand, the fluorescent tube will appear to move along the slot towards the reference marks. 4. When the tubular light registers in line with the appropriate reference mark, the aircraft has reached the correct stopping position. 3, fiche 91, Anglais, - parallax%20aircraft%20parking%20aid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- système parallaxe de stationnement
1, fiche 91, Français, syst%C3%A8me%20parallaxe%20de%20stationnement
nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- PAPA 1, fiche 91, Français, PAPA
uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 91, Français, - syst%C3%A8me%20parallaxe%20de%20stationnement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- guarantee mark 1, fiche 92, Anglais, guarantee%20mark
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A control mark as proof of verification and calibration will be applied in the appropriate free space on one of the side surfaces... A guarantee mark will also be applied on the test surface in such a position that it does not interfere with the use of the block, but will indicate that the surface has not been ground subsequently. 1, fiche 92, Anglais, - guarantee%20mark
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marque de sûreté
1, fiche 92, Français, marque%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Une marque de contrôle constatant la vérification et l'étalonnage sera apposée dans l'espace laissé libre à cet effet sur une des faces latérales (...). Une marque de sûreté sera de plus apposée sur la face d'essai en un emplacement tel qu'elle ne gêne pas l'utilisation du bloc mais que toutefois la face ne puisse ultérieurement être rectifiée sans que cette marque soit lésée. 1, fiche 92, Français, - marque%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- trietazine 1, fiche 93, Anglais, trietazine
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The name "trietazine" is not acceptable for use in India, because it is a registered trade mark in that country. 1, fiche 93, Anglais, - trietazine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- triétazine 1, fiche 93, Français, tri%C3%A9tazine
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- detectograph pencil 1, fiche 94, Anglais, detectograph%20pencil
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
fourn. de bureau FIST 78 48-87-457 End use : for electric mark sensing DETECT-O-GRAPH : marque déposée TRND 74 1-154. 1, fiche 94, Anglais, - detectograph%20pencil
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 94, La vedette principale, Français
- crayon graphité DETECT-O-GRAPH 1, fiche 94, Français, crayon%20graphit%C3%A9%20DETECT%2DO%2DGRAPH
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Lecture optique: lecture par des procédés optiques: la donnée est consignée sur un support (en principe papier, carte) de couleur claire, à l'aide d'un crayon graphité très noir, ou par impression. LEIN 73 p. 99 hl1 02.79. 1, fiche 94, Français, - crayon%20graphit%C3%A9%20DETECT%2DO%2DGRAPH
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1977-10-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- computer colorimeter
1, fiche 95, Anglais, computer%20colorimeter
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Applicant intends to use the trade mark in Canada in association with scientific apparatus and instruments for use in the laboratory in connection with the analysis of body fluids and chemical mixtures; namely spectrophotometers, photoelectric colorimeters, computer colorimeters... 1, fiche 95, Anglais, - computer%20colorimeter
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
colorimeter: an instrument for determining the intensity and hue of a color, as of a solution in chemical analysis, by comparing it with standard colors. 2, fiche 95, Anglais, - computer%20colorimeter
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- colorimètre automatique
1, fiche 95, Français, colorim%C3%A8tre%20automatique
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
colorimètre programmé à l'avance au moyen d'un ordinateur. 1, fiche 95, Français, - colorim%C3%A8tre%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par la compagnie Dow Chemical of Canada Limited, qui suggère de préférence l'usage suivant : colorimètre automatique (pré-programmé). 1, fiche 95, Français, - colorim%C3%A8tre%20automatique
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- colorimètre automatique pré-programmé
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- scuff mark 1, fiche 96, Anglais, scuff%20mark
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
a mark : gouge, roughness or other injury caused by scuffing(a wearing away or injuring) by use or abrasion). 1, fiche 96, Anglais, - scuff%20mark
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 96, La vedette principale, Français
- entaille superficielle
1, fiche 96, Français, entaille%20superficielle
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- éraflure 1, fiche 96, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
- écorchure légère 1, fiche 96, Français, %C3%A9corchure%20l%C3%A9g%C3%A8re
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


