TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE SUIT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Regional Halfway House Association
1, fiche 1, Anglais, Regional%20Halfway%20House%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RHHA 2, fiche 1, Anglais, RHHA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Regional Halfway House Association (RHHA) is a non-profit alliance of over 130 community residential facilities who work together to ensure the safety of Canada’s communities. RHHA supports the safe, gradual reintegration of men and women in coflict with the law within the community. RHHA members also work with various other agencies to improve integration and communications with criminal justice services throughout Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Regional%20Halfway%20House%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
As an organization, [RHHA's] mission is to ensure the successful reintegration of offenders into the community through the use of evidence-based programs tailored to suit the needs of [its] clients. RHHA advocates for improvements in training, funding, and support strategies for community-based residential facilities. 4, fiche 1, Anglais, - Regional%20Halfway%20House%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Criminologie
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association régionale des maisons de transition
1, fiche 1, Français, Association%20r%C3%A9gionale%20des%20maisons%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARMT 2, fiche 1, Français, ARMT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Prairie Region Halfway House Association
1, fiche 2, Anglais, Prairie%20Region%20Halfway%20House%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PRHHA 2, fiche 2, Anglais, PRHHA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Prairie Region Halfway House Association(PRHHA) was founded in 2003 in order to contribute towards a more effective justice system. The PRHHA membership is comprised of community-based residential service providers as well as various governmental agencies and stakeholders who work together to promote and facilitate community-based criminal justice services and resources. PRHHA is committed to improving the safety of all prairie communities by ensuring the successful reintegration and rehabilitation of offenders. [Their] mission is to ensure the safe, successful reintegration of offenders into the community through the use of evidence-based programs tailored to suit the needs of [their] clients. PRHHA advocates for improvements in training, funding, and support strategies for community-based residential facilities. 3, fiche 2, Anglais, - Prairie%20Region%20Halfway%20House%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission Statement. The Prairie Region Halfway House Assocation is a member organization dedicated to providing information, education, leadership and advocacy for its membership and the community to promote successful and healthy reintegration and community safety. 4, fiche 2, Anglais, - Prairie%20Region%20Halfway%20House%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prairie Region Halfway House Association
1, fiche 2, Français, Prairie%20Region%20Halfway%20House%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PRHHA 2, fiche 2, Français, PRHHA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Columbia-Yukon Halfway House Association
1, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%2DYukon%20Halfway%20House%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BCYHHA 2, fiche 3, Anglais, BCYHHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia-Yukon Halfway House Association was founded to promote the interests of community residential facilities within British Columbia and Yukon. BCYHHA serves as a forum for the halfway house, criminal justice and treatment facilities who work together to promote and facilitate community-based criminal justice resources and services. 3, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%2DYukon%20Halfway%20House%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The] mission is to ensure the safe, successful reintegration of offenders into the community through the use of evidence-based programs tailored to suit the needs of... clients. BCYHHA continues to advocate for improvements in training, funding, and support strategies for community-based residential facilities. 3, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%2DYukon%20Halfway%20House%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- British Columbia-Yukon Halfway House Association
1, fiche 3, Français, British%20Columbia%2DYukon%20Halfway%20House%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BCYHHA 2, fiche 3, Français, BCYHHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bona fide holder of a bond
1, fiche 4, Anglais, bona%20fide%20holder%20of%20a%20bond
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A bona fide holder of a bond, without assignment, may sue upon it to his own use in the name of the obligee, who has no right to control, direct or dismiss the suit. 2, fiche 4, Anglais, - bona%20fide%20holder%20of%20a%20bond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détenteur d'obligations de bonne foi
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27obligations%20de%20bonne%20foi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- détentrice d'obligations de bonne foi 1, fiche 4, Français, d%C3%A9tentrice%20d%27obligations%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- détenteur d'obligation de bonne foi
- détentrice d'obligation de bonne foi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- panel PC
1, fiche 5, Anglais, panel%20PC
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- panel personal computer 2, fiche 5, Anglais, panel%20personal%20computer
correct
- all-in-one LCD PC 3, fiche 5, Anglais, all%2Din%2Done%20LCD%20PC
correct
- LCD all-in-one PC 3, fiche 5, Anglais, LCD%20all%2Din%2Done%20PC
correct
- LCD PC 3, fiche 5, Anglais, LCD%20PC
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Panel PCs are available in a range of different sizes, computing performance and styles to suit a wide variety of applications. Typical applications include machine control(HMI), point of information kiosks(POI), point of sale(POS) and mobile computing in commercial vehicles, railway and marine use. 4, fiche 5, Anglais, - panel%20PC
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
An all-in-one LCD PC refers to a computer that is contained within a Liquid Crystal Display (LCD) monitor. This is sometimes referred to as a Panel PC. The computer components are housed inside the monitor, and the media drive and ports are accessible along the sides of the monitor. 3, fiche 5, Anglais, - panel%20PC
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- combiné PC-écran
1, fiche 5, Français, combin%C3%A9%20PC%2D%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- PC-écran tout-en-un 1, fiche 5, Français, PC%2D%C3%A9cran%20tout%2Den%2Dun
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wet suit
1, fiche 6, Anglais, wet%20suit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wetsuit 2, fiche 6, Anglais, wetsuit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A close-fitting suit made of material (as sponge rubber) that water will go through but that retains body heat and worn (as by a water skier or skin diver) especially in cold water. 3, fiche 6, Anglais, - wet%20suit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
These coverall PFD suits use a wet suit principle and the survival time of a person wearing such a suit is not as high as that afforded by dry suits, i. e. immersion suits. 4, fiche 6, Anglais, - wet%20suit
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Wet suits are used when diving in water temperatures over 20 degrees C (70 degrees F). A modern wetsuit is mostly made from thin neoprene, which provides limited thermal protection, and lined with a nylon fabric to make it easy to put on and take off. A wetsuit allows a small amount of water into the suit, but traps this thin layer of water between the skin and the neoprene, which body heat then warms up. The neoprene itself insulates the warm layer against the cold of the surrounding water. 5, fiche 6, Anglais, - wet%20suit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wet suit: term also used in sailing. 6, fiche 6, Anglais, - wet%20suit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- combinaison humide
1, fiche 6, Français, combinaison%20humide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- combinaison mouillée 2, fiche 6, Français, combinaison%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
- vêtement non étanche 3, fiche 6, Français, v%C3%AAtement%20non%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
- vêtement isothermique 4, fiche 6, Français, v%C3%AAtement%20isothermique
voir observation, nom masculin
- combinaison isothermique 5, fiche 6, Français, combinaison%20isothermique
voir observation, nom féminin
- combinaison de plongée 6, fiche 6, Français, combinaison%20de%20plong%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- combinaison 7, fiche 6, Français, combinaison
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le principe de ce dernier [vêtement] était d'admettre une petite quantité d'eau qui se réchauffait au contact du corps, gardant en principe le plongeur dans une sorte de bain-marie. Le vêtement destiné au plongeur amateur est devenu du fait de son adhérence pratiquement «non étanche» et c'est ainsi que le vocabulaire américain a relégué aux oubliettes le terme «wet suit» ou «vêtement non étanche». 3, fiche 6, Français, - combinaison%20humide
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si la plongée est en eau chaude et/ou de courte durée, le plongeur utilisera une combinaison dite «humide». Composée de néoprène variant de 1 mm à 7 mm, ces combinaisons sont peu chères, et pour peu qu'elles soient bien ajustées, isolent suffisamment le plongeur qui n'a pas à lutter contre le froid ou dont la décompression n'est pas trop longue. 8, fiche 6, Français, - combinaison%20humide
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
La combinaison mouillée ou «wet suit» est faite d'un caoutchouc mousse poreux. Une petite quantité d'eau peut y pénétrer, mais comme le vêtement est en contact avec la peau, l'air emprisonné dans les pores du caoutchouc conserve la chaleur du corps. 2, fiche 6, Français, - combinaison%20humide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combinaison : terme employé aussi à la voile. 7, fiche 6, Français, - combinaison%20humide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes «vêtement isothermique», «combinaison isothermique», «combinaison de plongée» et «combinaison» s'emploient souvent comme traductions de «wetsuit», mais ont un sens plus large, comprenant aussi la combinaison sèche. 9, fiche 6, Français, - combinaison%20humide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- traje de inmersión
1, fiche 6, Espagnol, traje%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- traje isotérmico 2, fiche 6, Espagnol, traje%20isot%C3%A9rmico
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sokol suit
1, fiche 7, Anglais, Sokol%20suit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Sokol spacesuit 2, fiche 7, Anglais, Sokol%20spacesuit
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mir 24 crewmember Andy Thomas, ... successfully modified the Soyuz Sokol spacesuit he carried to orbit, improving the fit. Initially, Thomas had been unable to seal the suit which appeared too small for him. Thomas detached straps which lengthened the suit sufficiently to allow a comfortable fit under both pressurized and non-pressurized conditions. He would wear the suit only in the event he were to return to Earth on board a Soyuz spacecraft. 3, fiche 7, Anglais, - Sokol%20suit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The] Sokol suit is only worn aboard the Soyuz and is not the same one astronauts and cosmonauts use during space walks. 2, fiche 7, Anglais, - Sokol%20suit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Sokol suit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 7, Anglais, - Sokol%20suit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Sokol launch and entry pressure suit. 5, fiche 7, Anglais, - Sokol%20suit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combinaison Sokol
1, fiche 7, Français, combinaison%20Sokol
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Russes ont aussi fabriqué une combinaison pressurisée de survie pour leurs cosmonautes à l'intérieur de Soyuz. Appelé Sokol, cette combinaison fut introduite en 1972 après le tragique accident de dépressurisation lors d'un vol de retour sur Terre, causant la mort de trois cosmonautes. Cette combinaison protège l'équipage mais permet seulement de bouger les bras et mains pour contrôler le vol (une combinaison plus sophistiquée est utilisée pour les sorties dans l'espace) 2, fiche 7, Français, - combinaison%20Sokol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
combinaison Sokol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 7, Français, - combinaison%20Sokol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Orlan spacesuit
1, fiche 8, Anglais, Orlan%20spacesuit
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Orlan suit 2, fiche 8, Anglais, Orlan%20suit
correct
- Russian Orlan EVA suit 3, fiche 8, Anglais, Russian%20Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA spacesuit 4, fiche 8, Anglais, Orlan%20EVA%20spacesuit
correct
- Orlan EVA space suit 5, fiche 8, Anglais, Orlan%20EVA%20space%20suit
correct
- Orlan EVA suit 6, fiche 8, Anglais, Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA 7, fiche 8, Anglais, Orlan%20EVA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Orlan spacesuit was used for Russian EVA's on Salyut, Mir, and the International Space Station. It was designed by the Zvezda OKB [Russia : Experimental Design Bureau], and derived from the Kretchet suit intended for use on the lunar surface. It consisted of flexible limbs attached to a one-piece rigid body/helmet unit. The suit was entered through a hatch in the rear of the torso. The exterior of the hatch housed the life support equipment. Maximum operation time was three hours when the Orlan-D version of the suit was first used on Salyut 6. Later Orlan-DM versions of the suit increased this period to nine hours. The integrated design meant that no external hoses were required as in the American space suits. The suit standard pressure was 0. 40 atmospheres, so that a prebreathe period of only 30 minutes was required. Electrical power and communications were via an umbilical cord to the station. Control of the suit was via a panel on the chest, with the markings in mirror image. The cosmonaut viewed the panel using a mirror on the wrist of the suit. 8, fiche 8, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Orlan spacesuit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 8, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale Orlan
1, fiche 8, Français, combinaison%20spatiale%20Orlan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- combinaison Orlan 2, fiche 8, Français, combinaison%20Orlan
correct, nom féminin
- scaphandre Orlan 3, fiche 8, Français, scaphandre%20Orlan
correct, nom masculin
- scaphandre russe Orlan 4, fiche 8, Français, scaphandre%20russe%20Orlan
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un des protocoles mis à l'essai a été approuvée pour les astronautes qui portent la combinaison spatiale américaine EMU (pour EVA Mobility Unit) et qui empruntent le sas de l'ISS [International Space Station] pour sortir dans l'espace. Les astronautes équipés de la combinaison russe Orlan n'appliqueront pas ce protocole en raison de différences de pressurisation de la combinaison Orlan. 2, fiche 8, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale Orlan : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 8, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- layout menu
1, fiche 9, Anglais, layout%20menu
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Like the ’System’ and ’Help’ menus, the layout menu appears on every screen in the R/3 System. It contains functions that allow you to configure the R/3 window to suit your own requirements. You use the layout menu to : change the colors of the various R/3 control elements; change the text display font; change the window size; display/hide the standard toolbar, application toolbar and status bar; display/hide grid lines in lists; display the local time or the system response time enable or disable automatic tabbing; determine the position of the cursor. 1, fiche 9, Anglais, - layout%20menu
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- menu de mise en page
1, fiche 9, Français, menu%20de%20mise%20en%20page
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les menus «Système» et «Aide», le menu de mise en page apparaît à chaque écran du système R/3. Il contient des fonctions qui permettent à l'utilisateur de configurer la fenêtre R/3 de la façon qui lui convient. Il est possible d'utiliser le menu de mise en page pour faire ce qui suit : modifier les couleurs des différents éléments de contrôle du système R/3; modifier la police d'affichage de texte; modifier les dimensions d'une fenêtre; afficher/cacher la barre d'outils standard, la barre d'outils d'application et la barre d'état; afficher/cacher les lignes de grille dans les listes; afficher l'heure locale ou le temps de réaction du système; activer ou désactiver la fonction de tabulation automatique; déterminer la position du curseur. 1, fiche 9, Français, - menu%20de%20mise%20en%20page
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Work Clothes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- livery
1, fiche 10, Anglais, livery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A suit of clothes, formerly sometimes a badge or cognizance(e. g. a collar or hood), bestowed by a person upon his retainers or servants and serving as a token by which they may be recognized; in wider sense, a distinctive badge or suit worn by a servant or official, a member of a company, etc.... In generalized use, the distinctive uniform style of dress worn by a person's servants, etc.(now only men-servants). 2, fiche 10, Anglais, - livery
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In recent years the corporate tartans have become popular where an institution or company adopts a tartan design for livery and use in merchandising. 3, fiche 10, Anglais, - livery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- livrée
1, fiche 10, Français, livr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
1. Anciennement [...] Habillements, vêtements qu'un roi, un seigneur faisaient porter aux hommes de leur suite et qui, par certains éléments (couleur, galons, boutons), rappelaient les armoiries du maître. [...] 2. Habits d'une couleur convenue, d'un modèle particulier, portés par les domestiques masculins d'une même maison [...] Livrée sans galons. Livrée ornée, magnifique. Grande, petite livrée. Livrée de valet, de laquais, de cocher, de portier, de chasseur. Un homme, un valet en livrée [...] Homme de livrée, gens de livrée : domestiques. 1, fiche 10, Français, - livr%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electric rotary drill
1, fiche 11, Anglais, electric%20rotary%20drill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hand-held rotary drill driven by an electric motor and may be used in rock or coal. It may be of fan-cooled design with several rod speeds to suit different rocks. The use of aluminium or aluminium alloys is not favoured where methane is liable to be present. This drill produces considerably less dust than the percussive drill... 2, fiche 11, Anglais, - electric%20rotary%20drill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perforatrice électrique
1, fiche 11, Français, perforatrice%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les perforatrices électriques ont des moteurs à 3000 tours. Elles sont plus lourdes que les perforatrices à air. [...] La disposition intérieure de la perforatrice électrique est la suivante [...] : 1) un carter [...] en alliage léger, souvent à ailettes extérieures de refroidissement, 2) latéralement, 2 poignées latérales, l'une avec gâchette d'admission, 3) derrière le carter, une plaque d'appui, sur l'épaule [...], 4) à l'intérieur et à l'arrière, un ventilateur [...] de refroidissement, 5) le moteur [...], 6) le réducteur [...], 7) un mandrin porte-fleuret [...] attaqué par le dernier engrenage du réducteur, 8) l'entrée de câble [...] 2, fiche 11, Français, - perforatrice%20%C3%A9lectrique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tire Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- camelback
1, fiche 12, Anglais, camelback
correct, voir observation, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tread rubber 2, fiche 12, Anglais, tread%20rubber
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tread-type rubber compound extruded in a variety of thicknesses and widths for use in tyre retreading. The standard section is in the shape of a regular trapezium, but variations are made to suit particular types of tyre and different makes of moulding equipment. The name is derived from the shape of the section which resembles the hump of a camel... 3, fiche 12, Anglais, - camelback
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The use of the name camelback is now deprecated in favour of "tread rubber", which in certain contexts can be ambiguous. 3, fiche 12, Anglais, - camelback
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
camelback: term standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - camelback
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- croissant pour rechapage
1, fiche 12, Français, croissant%20pour%20rechapage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bande de rechapage 2, fiche 12, Français, bande%20de%20rechapage
nom féminin
- profilé de rechapage 2, fiche 12, Français, profil%C3%A9%20de%20rechapage
nom masculin
- croissant de rechapage 2, fiche 12, Français, croissant%20de%20rechapage
nom masculin
- KM 3, fiche 12, Français, KM
jargon
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande de gomme extrudée destinée à constituer la bande de roulement. Appelée plus couramment KM. 3, fiche 12, Français, - croissant%20pour%20rechapage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
croissant pour rechapage : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 4, fiche 12, Français, - croissant%20pour%20rechapage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- caoutchouc profilé pour chapes
- caoutchouc à rechapage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Fabricación de neumáticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- banda para recauchutaje
1, fiche 12, Espagnol, banda%20para%20recauchutaje
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- engineered barrier
1, fiche 13, Anglais, engineered%20barrier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- engineered confinement barrier 2, fiche 13, Anglais, engineered%20confinement%20barrier
correct
- manmade barrier 3, fiche 13, Anglais, manmade%20barrier
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Man-made barriers (in contrast to natural barriers) to the movement of radionuclides such as plastics and concrete. 4, fiche 13, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Another current point of debate concerns the importance of engineered barriers versus naturally occurring barriers in waste management facilities.... Their proponents argue that these barriers, unlike naturally occurring barriers, can be designed, constructed, tested and adjusted to suit the specific characteristics of the wastes which they are to contain and that they offer the potential for a greater degree of safety. Engineered barriers, such as those that use polymers and cement or that use special-property clays to enhance natural geological features, also allow greater flexibility in the siting of such facilities. 4, fiche 13, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Another major thrust of AECL’s waste management research program has been testing the durability and performance of the various engineered barriers - the containers, the vaults, and the sealing material. 3, fiche 13, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The concept [burying the wastes deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. 3, fiche 13, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See also "confinement barrier". 5, fiche 13, Anglais, - engineered%20barrier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- engineered containment barrier
- engineered isolation barrier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barrière artificielle
1, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- barrière artificielle de confinement 2, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20artificielle%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d'isolement artificielle 3, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20d%27isolement%20artificielle
proposition, nom féminin
- barrière manufacturée 4, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20manufactur%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- barrière ouvragée 5, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20ouvrag%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- barrière de confinement matérielle 6, fiche 13, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement%20mat%C3%A9rielle
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Barrière artificielle (par opposition aux barrières naturelles) bloquant le mouvement des radionucléides, par exemple, les matières plastiques et le béton. 7, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La phase d'isolement qui correspond au minimum à la décroissance rapide de la majeure partie de la radioactivité des déchets de très haute activité peut atteindre quelques centaines à quelques milliers d'années. Le stockage est conçu de manière telle que, pendant cette première phase, les substances radioactives restent piégées à l'intérieur de ses limites et l'isolement est assuré par la série de barrières artificielles que constituent les colis et les structures d'accueil. 6, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'isolement pendant une première période de quelques centaines d'années est assuré par des barrières artificielles : conditionnement du déchet, matériaux les entourant, dits matériaux tampon, ou barrière ouvragée, et matériaux de bourrage des accès. Les déchets de très haute activité devront d'abord subir une période d'entreposage, assez longue pour laisser l'activité [...] décroître de manière à éviter la dégradation des barrières artificielles ou même du milieu géologique environnants. 6, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Enfouissement à faible profondeur. [...] On peut aussi admettre la mise en place de barrières artificielles (structures bétonnées ou barrières de type géochimique telles les argiles naturelles ou artificielles). 8, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Le déclassement au niveau 2. [...] Tous les composants facilement démontables sont enlevés et évacués, ainsi que [...] les matières fissiles et les fluides contaminés. Une barrière de confinement matérielle est construite de façon que la zone qu'elle confine soit réduite au volume minimal. L'étanchéité de cette barrière est renforcée par des procédés mécaniques et la protection biologique est aménagée de façon à entourer d'une manière continue la zone confinée. 6, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 5 CONT
On peut distinguer trois composantes dans le système de stockage en profondeur : le dispositif d'isolement mis en place par l'homme (colis de déchets et barrières ouvragées), la barrière géologique, la biosphère. 6, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types barrières, selon qu'elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». Voir la justification qui suit. 3, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 6 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d'un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n'interviendrait qu'en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d'isolement. 4, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «barrière manufacturée» et «barrière ouvragée» nous paraissent douteuses. «Manufacturé» veut dire «Issu de la transformation en usine de matières premières» tandis que «ouvragé» signifie «Qui comporte beaucoup d'ornements délicats, minutieux, travaillés» (d'après le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, code LAROG). 3, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «barrière ouvragée de remplissage» et «barrière ouvragée de voisinage». 3, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- barrera de ingeniería
1, fiche 13, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- barrera de ingeniería de confinamiento 2, fiche 13, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
- barrera de ingeniería de aislamiento 3, fiche 13, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa%20de%20aislamiento
proposition, nom féminin
- barrera tecnológica 4, fiche 13, Espagnol, barrera%20tecnol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- barrera artificial 5, fiche 13, Espagnol, barrera%20artificial
nom féminin
- barrera artificial de almacenamiento 6, fiche 13, Espagnol, barrera%20artificial%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera artificial de aislamiento 3, fiche 13, Espagnol, barrera%20artificial%20de%20aislamiento
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- herringbone sole
1, fiche 14, Anglais, herringbone%20sole
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 14, Anglais, - herringbone%20sole
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- semelle à chevrons
1, fiche 14, Français, semelle%20%C3%A0%20chevrons
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 14, Français, - semelle%20%C3%A0%20chevrons
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- suela estriada
1, fiche 14, Espagnol, suela%20estriada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela: blanda para indoors (interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 14, Espagnol, - suela%20estriada
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- smooth sole
1, fiche 15, Anglais, smooth%20sole
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 15, Anglais, - smooth%20sole
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- semelle lisse
1, fiche 15, Français, semelle%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 15, Français, - semelle%20lisse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- suela blanda
1, fiche 15, Espagnol, suela%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela: blanda para indoors (interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 15, Espagnol, - suela%20blanda
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pimpled sole
1, fiche 16, Anglais, pimpled%20sole
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 16, Anglais, - pimpled%20sole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- semelle alvéolée
1, fiche 16, Français, semelle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 16, Français, - semelle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- suela granulada
1, fiche 16, Espagnol, suela%20granulada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela: blanda para indoors (interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 16, Espagnol, - suela%20granulada
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- composite manufacturing productivity
1, fiche 17, Anglais, composite%20manufacturing%20productivity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The composite manufacturing productivity is improved by the ease of wetting-out the fibres, the drapeability which can be engineered to suit the end use, the fewer layers required and the wide range of possible fibre orientations. 1, fiche 17, Anglais, - composite%20manufacturing%20productivity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- productivité de fabrication des composites
1, fiche 17, Français, productivit%C3%A9%20de%20fabrication%20des%20composites
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La productivité de fabrication des composites est améliorée par la facilité de mouillage des fibres, le drapé du tissu qui peut être conçu selon les besoins, la limitation du nombre de couches nécessaires et la large gamme possible d'orientation des fibres. 1, fiche 17, Français, - productivit%C3%A9%20de%20fabrication%20des%20composites
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drapeability
1, fiche 18, Anglais, drapeability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The composite manufacturing productivity is improved by the ease of wetting-out the fibres, the drapeability which can be engineered to suit the end use, the fewer layers required and the wide range of possible fibre orientations. 1, fiche 18, Anglais, - drapeability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- drapé du tissu
1, fiche 18, Français, drap%C3%A9%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La productivité de fabrication des composites est améliorée par la facilité de mouillage des fibres, le drapé du tissu qui peut être conçu selon les besoins, la limitation du nombre de couches nécessaires et la large gamme possible d'orientation des fibres. 1, fiche 18, Français, - drap%C3%A9%20du%20tissu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wetting-out
1, fiche 19, Anglais, wetting%2Dout
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The composite manufacturing productivity is improved by the ease of wetting-out the fibres, the drapeability which can be engineered to suit the end use, the fewer layers required and the wide range of possible fibre orientations. 1, fiche 19, Anglais, - wetting%2Dout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 19, Français, mouillage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La productivité de fabrication des composites est améliorée par la facilité de mouillage des fibres, le drapé du tissu qui peut être conçu selon les besoins, la limitation du nombre de couches nécessaires et la large gamme possible d'orientation des fibres. 1, fiche 19, Français, - mouillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fibre orientation
1, fiche 20, Anglais, fibre%20orientation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fiber orientation 2, fiche 20, Anglais, fiber%20orientation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The composite manufacturing productivity is improved by the ease of wetting-out the fibres, the drapeability which can be engineered to suit the end use, the fewer layers required and the wide range of possible fibre orientations. 1, fiche 20, Anglais, - fibre%20orientation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- orientation des fibres
1, fiche 20, Français, orientation%20des%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sens des fibres 2, fiche 20, Français, sens%20des%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La productivité de fabrication des composites est améliorée par la facilité de mouillage des fibres, le drapé du tissu qui peut être conçu selon les besoins, la limitation du nombre de couches nécessaires et la large gamme possible d'orientation des fibres. 3, fiche 20, Français, - orientation%20des%20fibres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gas fired, forced air furnace 1, fiche 21, Anglais, gas%20fired%2C%20forced%20air%20furnace
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The above-mentioned major components, which make up the gas-fired, forced air furnace, can be arranged in a variety of configurations to best suit the end use of the furnace in the residential heating system. 1, fiche 21, Anglais, - gas%20fired%2C%20forced%20air%20furnace
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- générateur d'air chaud pulsé à gaz
1, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud%20puls%C3%A9%20%C3%A0%20gaz
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- générateur d'air pulsé à gaz 1, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20puls%C3%A9%20%C3%A0%20gaz
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Générateurs d'air pulsé (...) ces générateurs sont constitués des éléments suivants : -un caisson d'aspiration (...) -un ventilateur centrifuge (...) -un corps de chauffe entourant un brûleur à flamme bleue alimenté au fuel ou au gaz; -un bloc de distribution (...) -une sortie de fumée avec modérateur de tirage. 2, fiche 21, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud%20puls%C3%A9%20%C3%A0%20gaz
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Chemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reformulate
1, fiche 22, Anglais, reformulate
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Friends of the Earth will happily send you, from their London office a free leaflet listing products that do not contain CFS at all. The more people make use of lists like these, the more economic pressure there will be on other manufacturers to follow suit and to reformulate their products. 1, fiche 22, Anglais, - reformulate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Chimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reformuler
1, fiche 22, Français, reformuler
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modifier la formulation d'un produit afin qu'il remplisse la même fonction sans présenter certains inconvénients. 1, fiche 22, Français, - reformuler
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mechanical oven
1, fiche 23, Anglais, mechanical%20oven
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If defrosting and reheating foods is all you’re likely to use the microwave for, a simple mechanical oven should suit you fine at a substantial saving. 1, fiche 23, Anglais, - mechanical%20oven
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- four à commandes mécaniques
1, fiche 23, Français, four%20%C3%A0%20commandes%20m%C3%A9caniques
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si vous pensez n'utiliser votre four que pour décongeler et réchauffer des aliments, un simple four à commandes mécaniques devrait vous convenir. 1, fiche 23, Français, - four%20%C3%A0%20commandes%20m%C3%A9caniques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- suitability 1, fiche 24, Anglais, suitability
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Suitability for location : The machines must be designed to suit their intended location of use. Suitability for use : The machines must be solidly and carefully constructed in order to ensure that they maintain their metrological qualities in use. Suitability for verification : The machine must permit the tests set out in the Recommendation on Metrological Regulations to be carried out. 1, fiche 24, Anglais, - suitability
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appropriation
1, fiche 24, Français, appropriation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Appropriation à la destination : Les instruments doivent être conçus de manière à répondre à leur destination d'emploi. Appropriation à l'usage : Les instruments doivent être solidement et soigneusement construits, afin d'assurer à l'usage la permanence de leurs qualités métrologiques. Appropriation à la vérification : Les instruments doivent permettre l'exécution des contrôles prévus par la Recommandation sur la Réglementation métrologique. 1, fiche 24, Français, - appropriation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- suitability for use 1, fiche 25, Anglais, suitability%20for%20use
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Machines must be designed to suit their intended use and must be of careful and robust construction. 1, fiche 25, Anglais, - suitability%20for%20use
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adéquation
1, fiche 25, Français, ad%C3%A9quation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les instruments doivent être conçus de manière à répondre à l'emploi auquel ils sont destinés et leur construction doit être soignée et robuste. 1, fiche 25, Français, - ad%C3%A9quation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Respiratory System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- acceleration atelectasis 1, fiche 26, Anglais, acceleration%20atelectasis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Collapse of pulmonary alveoli associated with the action of acceleration on the body. This condition is particularly apparent when the factors of acceleration, pure oxygen breathing and the use of an anti-g suit co-exist. A form of absorption atelectasis. 1, fiche 26, Anglais, - acceleration%20atelectasis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Appareil respiratoire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- atélectasie par accélération
1, fiche 26, Français, at%C3%A9lectasie%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Collapsus des alvéoles pulmonaires, lié à l'action des accélérations sur le corps. Cet état se manifeste tout particulièrement quand les facteurs d'accélération, la respiration d'oxygène pur (100% d'oxygène) et l'emploi d'un vêtement anti-accélération coexistent. C'est une forme d'atélectasie par absorption. 1, fiche 26, Français, - at%C3%A9lectasie%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- get-you-down pressure suit 1, fiche 27, Anglais, get%2Dyou%2Ddown%20pressure%20suit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
offer protection for a period sufficient to enable descent to such altitude as would no longer require the use of the suit. 1, fiche 27, Anglais, - get%2Dyou%2Ddown%20pressure%20suit
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- get you down
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vêtement pressurisé get-you-down
1, fiche 27, Français, v%C3%AAtement%20pressuris%C3%A9%20get%2Dyou%2Ddown
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ils offrent une protection pendant une durée suffisante pour permettre la descente jusqu'à une altitude qui n'exige plus l'emploi de vêtement. 1, fiche 27, Français, - v%C3%AAtement%20pressuris%C3%A9%20get%2Dyou%2Ddown
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- get-you-down
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


