TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE TERM EMPLOYMENT [5 fiches]

Fiche 1 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mental Disorders
  • Social Services and Social Work
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

[The Behavioural Health Foundation] is a therapeutic community providing long term programming to persons with addictions and co-occurring mental health issues. [The BHF's mission is] to provide quality behavioural health services of a wholistic nature to men, women, dependent children and youth leading to personal and family wellness in areas of education, employment, health and family values. [Its objectives are] to eliminate dependency on the use of substance, foster a positive self-image and identity, develop and increase self-confidence, develop work skills and work habits necessary for obtaining employment or entering an education institution and integrate the individual into the community as a productive member of society.

Terme(s)-clé(s)
  • Foundation for Behavioural Health

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Troubles mentaux
  • Services sociaux et travail social
  • Drogues et toxicomanie
Terme(s)-clé(s)
  • Foundation for Behavioural Health

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
DEF

The art of applying the whole power of a nation (or a coalition of nations) in the most effective manner towards attaining the aim.

OBS

It... includes the use of diplomacy, economic pressure, arrangements with allies, the mobilization of industry and the distribution of manpower, as well as the employment of the three fighting services in combination. The term is conveniently used in connection with planning affecting operations in more than one theatre.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
DEF

Art d'utiliser le plus efficacement possible la puissance totale d'une nation (ou d'un groupe de nations) en vue d'atteindre un objectif.

OBS

À cette fin, on a recours à plusieurs moyens; diplomatie, pressions économiques, accords avec les alliés, mobilisation de l'industrie, répartition de la main-d'œuvre et emploi des trois forces combattantes combinées. Ce terme est utilisé plus particulièrement lorsqu'on prévoit effectuer des opérations sur plusieurs théâtres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estrategia militar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

The Secrétariat aux emplois supérieurs(SES) advises the government with a view to ensuring that it has a skilled and diversified senior public service. Moreover, the Secretariat makes sure that optimal use is made of these resources for an efficient governance of the State. For this purpose, the Secretariat has the following main responsibilities : see to the successful completion of the various stages leading to the appointment, the renewal of the term of office, the reassignment or the reclassification of senior position holders; evaluate and recommend the level of senior positions; determine the remuneration and the other conditions of employment of position holders; offer development activities and coaching services to individuals appointed to senior positions in government departments and organizations; advise the Secretary General on the application of the rules of ethics and professional conduct concerning senior public servants and public administrators.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Structures de l'administration publique
OBS

Le Secrétariat aux emplois supérieurs (SES) conseille le gouvernement afin qu'il puisse disposer d'une haute fonction publique compétente et diversifiée et il voit à son utilisation optimale pour une gouverne efficace de l'État. Pour ce faire, il a pour responsabilités principales : d'assurer la réalisation des différentes étapes menant à la nomination, au renouvellement du mandat, à la réaffectation ou au reclassement des titulaires d'un emploi supérieur; d'évaluer et de recommander le niveau des emplois supérieurs; de déterminer la rémunération et les autres conditions de travail des titulaires; d'offrir des activités de développement et des services d'accompagnement aux personnes nommées à la haute direction des ministères et organismes du gouvernement; de conseiller le secrétaire général quant à l'application des règles d'éthique et de déontologie concernant les hauts fonctionnaires et les administrateurs publics.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The objective of the study is to produce recommendations on the use of term employment and the recruitment, treatment and retention of PSAC [Public Service Alliance of Canada] employees in the Public Service.

Terme(s)-clé(s)
  • term employment use

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

L'objectif de cet examen est de produire des recommandations sur l'utilisation de l'emploi pour une période déterminée ainsi que le recrutement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
OBS

The French declaration mentions situations or facts. The(Permanent Court of Int. Justice) is of opinion that the use of these two terms shows the intention of the signatory State to embrace, in the most comprehensive expression possible, all the different factors capable of giving rise to a dispute. The Court also observes that the two terms «situations» and «facts» are placed in conjunction with one another, so that the limitation ratione temporis is common to them both, and that the employment of one term or of the other could not have the effect to extending the compulsory jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
OBS

«La déclaration française parle de situations ou de faits. La Cour [permanente de Justice int.] estime que l'emploi de ces deux termes correspond à la volonté de l'État signataire d'embrasser dans une expression aussi compréhensive que possible tous les éléments susceptibles de donner naissance à un différend. Elle observe, d'autre part, que, les deux termes «situations» et «faits» étant placés sur la même ligne, la limitation ratione temporis leur est commune...» C.P.J.I., Série A/B, n° 74, p. 24.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :