TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE TOBACCO [44 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Foreign Trade
DEF

Consumer goods with a relatively long life span such as books, automobiles and appliances.

CONT

Consumer goods, like capital goods, can be categorized as nondurable or soft goods, expected to last less than three years(food, clothing, tobacco, gasoline), and durable goods, expected to last longer than three years(books, automobiles, appliances, furniture). Some authorities also use a third category, semidurable goods, which last from six months to three years(clothing, shoes, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • durable good
  • durable consumer good
  • consumer durable good
  • consumer durable
  • durable consumers'good
  • hard good
  • remote goods

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Commerce extérieur
DEF

Biens mobiliers, ayant une durée d'utilisation assez prolongée, par exemple meubles et appareils électroménagers.

Terme(s)-clé(s)
  • article durable de consommation
  • articles durables de consommation
  • bien durable
  • produit durable
  • bien de consommation durable
  • bien non fongible
  • article de consommation durable
  • bien d'usage durable
  • durable
  • produits durables
  • biens non fongibles
  • articles de consommation durables
  • biens d'usage durables

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Comercio exterior
DEF

Bienes de consumo con una vida relativamente larga tales como libros, automóviles y aparatos electrodomésticos.

Terme(s)-clé(s)
  • bien duradero
  • bien de consumo duradero
  • bien de uso durable
  • bien de uso duradero
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Morphology and General Physiology
DEF

An episode of excessive sweating that occur during sleep.

OBS

Night sweats are a common symptom of menopause. They may also be caused by illness or medical conditions, such as infection, cancer, low blood sugar, hormone disorders, and neurologic conditions. They may also be a side effect of certain medicines, cancer treatment, too much caffeine or alcohol, or tobacco or drug use.

OBS

night sweat: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • night sweats

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Morphologie et physiologie générale
CONT

Tout comme les bouffées de chaleur, les sueurs nocturnes sont associées à la chute des œstrogènes dans l'organisme. Il s'agit d'un problème fréquent se manifestant par une transpiration excessive durant la nuit.

OBS

sueur nocturne : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • sueurs nocturnes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Morfología y fisiología general
DEF

Sudor o diaforesis que se presenta por la noche [que] puede asociarse a cierto tipo de enfermedades infecciosas como tuberculosis, brucelosis o tumores como el linfoma.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
OBS

The Youth Smoking Survey(YSS) provides timely and accurate monitoring of the tobacco use in school-aged children(grades 6-12). YSS contributes an essential input to the development of sound and effective tobacco control policies and programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
OBS

L'Enquête sur le tabagisme chez les jeunes (ETJ) assure un suivi opportun et précis de la consommation de produits du tabac chez les jeunes d'âge scolaire (de la 6e à la 12e année). L'ETJ représente une source d'informations essentielle à l'élaboration de politiques et de programmes solides et efficaces pour ce qui est de la lutte contre le tabagisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Clinical Psychology
CONT

Tobacco use disorder(TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders]... Any products that delivers nicotine(e. g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco.

OBS

tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing.

OBS

nicotine dependence : The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV(fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder. "

OBS

nicotine dependence : In the DSM-5(fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder. "This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products.

Terme(s)-clé(s)
  • addiction to tobacco
  • nicotine dependency
  • nicotine dependance
  • dependence on nicotine
  • dependency on nicotine
  • dependance on nicotine

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Psychologie clinique
OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

addiction au tabac : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant.

OBS

tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes.

OBS

dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac».

OBS

dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established : it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease.

OBS

tobacco use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of tobacco
  • consumption of tobacco
  • abuse of tobacco

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable.

OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
CONT

La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco).

CONT

La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

OBS

abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Clinical Psychology
OBS

The category "nicotine use disorder" is more general than "tobacco use disorder, "since nicotine can also be absorbed through tobacco-free products.

OBS

nicotine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • addiction to nicotine

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Psychologie clinique
OBS

La catégorie «trouble lié à l'utilisation de nicotine» est plus générale que la catégorie «trouble lié à l'utilisation du tabac», étant donné que la nicotine peut aussi être consommée dans des produits sans tabac.

OBS

addiction à la nicotine : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems(ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths.

OBS

nicotine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of nicotine
  • abuse of nicotine

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these...

OBS

cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of cannabis
  • consumption of cannabis
  • abuse of cannabis

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
PHR

consumo responsable de cannabis

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The gateway hypothesis argues that using drugs such as marijuana, alcohol, and tobacco makes one much more likely to use drugs such as cocaine and heroin.

OBS

As opposed to the stepping-stone theory that considered cannabis use as an inevitable first step to harder drugs, supporters of the gateway hypothesis argue that this isn’t always the case.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... the nonmedical use of sedatives has been strongly associated with TUD [tobacco use disorder], AUD [alcohol use disorder], and general illicit drug use... with overlap in depressive and anxiety disorders...

Terme(s)-clé(s)
  • sedative nonmedical use
  • sedative non-medical use

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
CONT

A la hora de buscar las causas de este abuso de sedantes, la crisis, la ansiedad y el estrés ocupan un lugar preeminente.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS)... measures the prevalence of cigarette smoking, vaping, cannabis, and alcohol use among Canadians aged 15 years and older. The CTNS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada.

OBS

In 2019, the CTADS [Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey] split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

L'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) [...] permet de mesurer la prévalence de la consommation de cigarettes, de produits de vapotage, de cannabis et d'alcool chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. Cette enquête est menée par Statistique Canada pour le compte de Santé Canada.

OBS

En 2019, l'ECTAD [Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues] a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS) is a biennial general population survey of tobacco, alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. The CTADS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada.

OBS

In 2019, the CTADS split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

L'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) est une enquête bisannuelle auprès de la population générale sur la consommation de tabac, d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECTAD est menée par Statistique Canada au nom de Santé Canada.

OBS

En 2019, l'ECTAD a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Alcohol and Drugs Survey (CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection.

OBS

The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys : CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS), focused on tobacco use and vaping.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

L'Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d'évaluer la consommation d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données).

OBS

L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d'alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available(like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

National Non-Smoking Week(NNSW) has been observed for more than 30 years. It is one of the longest running and most important events in Canada's ongoing public health education efforts. Established in 1977 by the Canadian Council for Tobacco Control(formerly the Canadian Council on Smoking and Health), its goals are : to educate Canadians about the dangers of smoking; to prevent people who do not smoke from beginning to smoke and becoming addicted to tobacco; to help people quit smoking; to promote the right of individuals to breathe air unpolluted by tobacco smoke; to denormalize the tobacco industry, tobacco industry marketing practices, tobacco products, and tobacco use; and to assist in the attainment of a smoke-free society in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Semaine nationale sans fumée (SNSF) a été observée depuis plus de 30 ans. C'est l'un des événements en cours d'exécution le plus long et le plus important en santé publique dans le cadre des efforts soutenus en vue de sensibiliser le public canadien aux conséquences du tabagisme. Fondée en 1977 par le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), ses objectifs sont : renseigner les Canadiens sur les dangers du tabagisme; empêcher les non-fumeurs de commencer à fumer et de développer une dépendance au tabac; aider les fumeurs à renoncer au tabagisme; faire valoir le droit des personnes de respirer un air non pollué par la fumée de tabac; dénormaliser l'industrie du tabac, ses pratiques de commercialisation, les produits du tabac et le tabagisme; aider à créer une société sans fumée au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Tobacco Industry
OBS

Smoke-Free Nova Scotia(SFNS) is a coalition of health-related organizations committed to reduced use of tobacco industry products and their harms.

OBS

[Its objectives are :] To support, encourage or undertake initiatives which discourage tobacco use in order to promote health; to advocate for and promote healthy public policy related to tobacco control; to increase public awareness of tobacco and health issues; and to support the comprehensive and collaborative approach to tobacco control.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Hygiène et santé
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Perinatal Period
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Canadian Public Health Association. This 35-minute video and facilitator's guide is designed for service providers who work with pregnant and postpartum women. The resource provides training on effective counselling techniques for discussing tobacco use, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Périnatalité
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Association canadienne de santé publique. Il s'agit d'une vidéocassette de 35 minutes et d'un guide de l'animateur conçus pour les dispensateurs de services qui œuvrent auprès des femmes pendant leur grossesse et la période postnatale. Les documents portent sur les techniques de counselling efficaces qui facilitent les discussions sur le tabagisme, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Tobacco Industry
DEF

[The process of packaging as part of a set of] measures to restrict or prohibit the use of logos, colours, brand images or promotional information on [tobacco product] packaging other than brand names and product names displayed in a standard colour and font style.

CONT

When viewed in the context of the WHO FCTC [World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control], ... plain packaging serves several purposes, including: reducing the attractiveness of tobacco products; eliminating the effects of tobacco packaging as a form of advertising and promotion; addressing package design techniques that may suggest that some products are less harmful than others; and increasing the noticeability and effectiveness of health warnings.

PHR

plain and standardized packaging.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Industrie du tabac
DEF

[Procédé d'emballage dans le cadre d'un ensemble] des mesures visant à limiter ou interdire l'utilisation de logos, de couleurs, d'images de marque ou de textes promotionnels sur les conditionnements [de produits du tabac] hormis le nom de la marque et celui du nom du produit imprimés avec des caractères normaux et dans une couleur standardisée.

OBS

Bien que certaines sources fassent une distinction entre l'emballage (objet physique) et le conditionnement (processus), des sources canadiennes confirment la synonymie des termes «emballage» et «conditionnement» dans ce contexte.

PHR

emballage neutre et uniformisé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
CONT

The use of sucker control chemicals has become standard practice for most burley [tobacco] growers, most of whom use a systemic growth regulator, 1, 2-dihydro-3, 6-pyridazinedione(MH).

OBS

Suckers may be controlled by removing them by hand. This is a slow and back-breaking chore. Another way ... is to place a small amount of a special oil and water emulsion on the top of the plant immediately after topping. This oil runs down the stalk and lodges in the base of the leaf junction surrounding the emerging sucker. It will quite effectively stop the growth of the sucker ....

Terme(s)-clé(s)
  • sucker growth inhibitor

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

Pendant très longtemps, [l'ébourgeonnage du tabac] a été réalisée manuellement en plusieurs interventions qui la rendaient longue et fastidieuse. Aujourd'hui la technique consiste à réaliser un ébourgeonnement chimique par inhibition des bourgeons. (...) L'huile descend sur les bourgeons qui se trouvent à l'aisselle de chaque feuille et les empêche de se développer.

Terme(s)-clé(s)
  • drageonnicide
  • huile à drageon
  • produit d'édrageonnage

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Food Industries
  • Pharmacology
OBS

FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation's food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation's counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Pharmacologie
Terme(s)-clé(s)
  • Food and Drug Administration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Industria alimentaria
  • Farmacología
OBS

La FDA es responsable de: Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos.

OBS

La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés]

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

A smoke-free policy is one that limits or eliminates the use of smoke-producing tobacco. The primary concern of a smoke-free policy is secondhand smoke. A tobacco-free policy limits or eliminates the use of any tobacco product, including, but not limited to, spit tobacco, snus, other “smokeless” products, hookah, etc. The primary concern of a tobacco-free policy is overall health and ethical behavior of the institution. A tobacco-free policy also addresses tobacco sales, marketing, and sponsorship. The acceptance of tobacco industry funding is not allowed. Some tobacco-free policies have also required the college or university to divest all stocks held in tobacco companies... "Tobacco free" emphasizes the health of all, including the user. "Smoke free" is primarily about the health of other people(due to secondhand smoke exposure).

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
Terme(s)-clé(s)
  • politique anti-tabac

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

A smoke-free policy is one that limits or eliminates the use of smoke-producing tobacco. The primary concern of a smoke-free policy is secondhand smoke. A tobacco-free policy limits or eliminates the use of any tobacco product, including, but not limited to, spit tobacco, snus, other “smokeless” products, hookah, etc. The primary concern of a tobacco-free policy is overall health and ethical behavior of the institution. A tobacco-free policy also addresses tobacco sales, marketing, and sponsorship. The acceptance of tobacco industry funding is not allowed. Some tobacco-free policies have also required the college or university to divest all stocks held in tobacco companies... "Tobacco free" emphasizes the health of all, including the user. "Smoke free" is primarily about the health of other people(due to secondhand smoke exposure).

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
Terme(s)-clé(s)
  • politique anti-tabac

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Biochemistry
CONT

The objective of the research is to make use of the self-assembly and metal-binding properties of a biological nanostructure, the TMV [Tobacco Mosaic Virus], in the development of novel functional materials and fabrication processes for energy microsystems applications. The TMV is a high aspect ratio cylindrical plant virus that can be genetically engineered to include amino acids with enhanced metal-binding properties. These genetic modifications facilitate electroless plating of the molecules as well as self-assembly onto various substrates. The developed processes will be incorporated in the fabrication of new, nanostructured small-scale energy storage devices.

Terme(s)-clé(s)
  • biological nano-structure

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Biochimie
CONT

Cette infrastructure est dédiée à l'étude intégrée du transport de molécules électroactives à travers des nanostructures biologiques comme les canaux ioniques et autres pompes cellulaires.

CONT

De même qu'un couturier «habille sur mesure» un gabarit avec des vêtements, les chimistes ont pensé se servir de ces nanostructures biologiques comme gabarit pour créer et assembler des structures métalliques ou minérales.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-structure biologique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Bioquímica
CONT

Una nanoestructura biológica es simplemente una molécula biológica (o un agrupamiento de ellas) cuyo tamaño va del orden desde unos pocos nanómetros hasta cientos de ellos; ejemplos de éstas son: la doble hélice de ADN [ácido desoxirribonucleico] con un diámetro de 2 nm (aunque su longitud es mucho mayor), el cual se encuentra plegado en los cromosomas (de una micra de diámetro por 5 de largo).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Statistical Surveys
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Community Health Programs(CHP) Directorate [Health Canada] is a participant and funder in Regional Health Surveys carried out by First Nations and Inuit. The survey process was designed to have both cultural credibility and scientific rigour. Control and ownership of the surveys rest with First Nations under a National Steering Committee that includes representatives from regional and national First Nations organizations. Core subjects include children's health, health services, tobacco use, medical conditions(including diabetes), disability, residential schools, wellness and dental health. Since each region controls its own surveys, questions are added to address regional needs, interests or special concerns.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Direction des programmes de santé communautaire (PSC) [Santé Canada] participe aux enquêtes régionales sur la santé, par les Premières nations et les Inuits et leur offre un soutien financier. Le mécanisme d'enquête est conçu de façon à être à la fois crédible sur le plan culturel et rigoureux sur le plan scientifique. Le contrôle et la propriété des enquêtes reviennent aux Premières nations sous l'égide du Comité directeur national composé des représentants des organisations régionales et nationales des Premières nations. Les principaux sujets d'enquête ont trait à la santé des enfants, au service de santé, à la consommation de tabac, de maladie (y compris le diabète), aux handicaps, aux pensionnats, au bien-être et à la santé dentaire. Chaque région contrôle ses propres enquêtes; elle peut donc y ajouter des questions répondant à ses besoins, ses préoccupations ou à ses intérêts particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Royal Canadian Mounted Police. D. A. R. E.(Drug Abuse Resistance Education) is a comprehensive prevention education program designed to equip school children with skills to recognize and resist social pressures to experiment with tobacco, alcohol, other drugs and violence. This unique program utilizes uniformed law enforcement officers to teach a formal curriculum to students in a classroom setting. D. A. R. E. gives special attention to fifth and sixth grade students to prepare them for entry into intermediate and high school, where they are most likely to encounter pressure to use drugs. D. A. R. E. also offers a formal curriculum at the high school level which is a follow-up and re-enforcement of the core training(grades 5 and 6). Also there will soon be a parents program to complement the children's programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Gendarmerie royale du Canada. Le programme D.A.R.E. est un programme complet de prévention et de sensibilisation visant à fournir aux écoliers les compétences dont ils ont besoin pour reconnaître les pressions sociales qui pourraient les inciter à essayer le tabac, l'alcool ou d'autres drogues ou à commettre des actes de violence, et pour résister à ces pressions. Dans le cadre de ce programme à nul autre pareil, des policiers en uniforme donnent des cours théoriques aux jeunes en salle de classe. Le programme D.A.R.E. vise particulièrement les élèves de cinquième et de sixième année, afin de les préparer au passage à l'école intermédiaire ou secondaire, où ils risquent le plus de faire l'objet de pressions concernant la consommation de drogues. Le programme comporte également un volet officiel à l'intention des élèves du secondaire, qui fait suite au cours de base offert en cinquième et en sixième année. Bientôt, il y aura aussi un programme à l'intention des parents, qui viendra compléter les programmes visant les jeunes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Tobacco Industry
OBS

Smoking is a cause of chronic obstructive pulmonary disease, which can result in the need for lung transplantation. The Office of Tobacco Reduction Programs, Health Promotion and Programs Branch, is the focal point in Health Canada for activity including public education initiatives aimed at reducing tobacco use and smoking prevalence. In support of this work, the Minister of Health announced in May 1999 the creation of an Expert Committee on Nicotine and Tobacco Science, which will provide guidance and advice to Health Canada in developing strategies to reduce tobacco consumption and its accompanying adverse health effects.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie du tabac
OBS

Le tabagisme est l'une des causes de maladie pulmonaire obstructive chronique, affection qui peut finir par nécessiter une transplantation du poumon. Le Bureau des programmes de lutte contre le tabagisme de la Direction générale de la promotion et des programmes de la santé est, à Santé Canada, la plaque tournante des activités en la matière, notamment les projets d'éducation de la population visant à réduire la consommation de tabac et la prévalence du tabagisme. à l'appui de ces activités, le ministre de la Santé a annoncé, en mai 1999, la création du Comité consultatif sur le tabac et les produits du tabac qui conseillera Santé Canada sur l'élaboration de stratégies visant à réduire la consommation de tabac et ses effets indésirables sur la Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
DEF

Any commercial communication whose main, secondary or incidental aim or effect is to promote a tobacco brand or to promote tobacco use.

CONT

Tobacco advertising will be banned from 31 May 2003. You cannot display, publish or broadcast any type of tobacco advertisement. You must remove all tobacco advertising such as posters, backlit signs, desk pads, flags and floor stickers. Staff are not permitted to wear clothing or other items with tobacco logos or which in some way advertise a brand. Shops cannot be decorated in a "brand sympathetic" design.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
CONT

La Loi fédérale sur le tabac, adoptée par le Parlement en 1997, impose des restrictions partielles à la publicité sur le tabac, mais est loin de prévoir une interdiction totale de ce type de publicité. Dans sa forme actuelle, la Loi permet la publicité dans les publications, le publipostage direct et les bars.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

Health Canada. The Office of Policy and Strategic Planning, in collaboration with all Tobacco Control Progamme offices, develops and assesses policies, strategies and frameworks directed at reducing tobacco use in Canada. The Office also participates in international referenda and in the development of treaties which promote international cooperation in tobacco control. Finally, the Office assumes responsibility for ensuring Canada's obligations are met with respect to the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Santé Canada. Le Bureau de la politique et de la planification stratégique, en collaboration avec les bureaux du Programme de la lutte au tabagisme, élabore et évalue les politiques, les stratégies et les cadres visant à réduire le tabagisme au Canada. Le Bureau participe aussi aux rencontres internationales et à l'élaboration de traités faisant la promotion de la coopération internationale dans la lutte au tabagisme. Enfin, le Bureau est chargé de veiller au respect des obligations du Canada à l'égard de la Convention-cadre pour la lutte antitabac de l'Organisation mondiale de la Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Sciences - General
  • Epistemology
CONT

The use of the term "sound science" goes back to a campaign waged by the tobacco industry to undermine the indisputable connection between smoking and disease. Industry documents released as a result of tobacco litigation show that in 1993 Philip Morris and its public relations firm, APCO Associates, created a nonprofit front group called The Advancement of Sound science Coalition(TASSC) to fight against the regulation of cigarettes.

OBS

The term "sound science" is a tautology. It is often opposed to "junk science", a term commonly used to undermine contradictory evidence.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sciences - Généralités
  • Épistémologie
CONT

L'écrivain scientifique Chris Mooney fait remarquer [dans son éditorial du Washington Post] que pour l'administration Bush, [l'expression «scientifiquement prouvé» (sound science en anglais, qui signifie littéralement «science solide, reconnue») est devenue un moyen pratique pour ne pas tenir compte des recherches qui, pour des raisons idéologiques, la dérangent. L'utilisation d'une telle expression comme arme de propagande a commencé il y a au moins dix ans, quand Philip Morris a créé un groupe à but non lucratif appelé la Coalition pour l'avancement de la science reconnue (Advancement of Sound Science Coalition), pour ridiculiser les preuves mettant en relation la cigarette et le cancer.

CONT

Il s'agit ici de résister à une image de la fiabilité scientifique qui lierait cette fiabilité au fait qu'une «vraie» science, [ce qu'on appelle parfois «sound science»,] serait celle qui sait faire la différence entre une question «vraiment scientifique» et tout le reste qui serait chargé d'idéologie et de valeurs, qui confondrait science et politique.

OBS

«Principes scientifiques objectifs» doit être évité puisqu'un principe ne peut être ni objectif, ni subjectif. En outre, il va sans dire que la recherche d'objectivité est au centre de la démarche scientifique. Pour traduire la tautologie «sound science», on peut utiliser de similaires tautologies telles que «démontré scientifiquement» et «prouvé scientifiquement». Souvent on aura recours à l'argument d'autorité avec «reconnu scientifiquement». Bien que moins percutants, des syntagmes plus lourds comme «principes scientifiques éprouvés» et «données scientifiques fiables» ont l'avantage d'être un peu plus signifiants.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Tobacco Industry
OBS

Short title :Tobacco Youth Protection Act. Legal title : An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Industrie du tabac
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. Titre légal : Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Tobacco Industry
OBS

The Canadian Council for Tobacco Control(CCTC),(formerly the Canadian Council on Smoking and Health), is a national non-profit organization specializing in tobacco and health issues. The CCTC was established in 1974 to ensure concerted action against tobacco use, Canada's leading preventable cause of death and disease.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
  • Industrie du tabac
OBS

Le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (CCCT), (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), est un organisme national sans but lucratif spécialisé dans les questions relatives au tabac et à la santé. Le CCCT a été fondé en 1974 dans le but d'assurer une action concertée de lutte contre le tabagisme, la principale cause de maladie et de décès au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Hygiene and Health
OBS

Joint UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. technical support group with specific relevance to tobacco use.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
OBS

This Health Canada survey, conducted by Statistics Canada, provides timely, reliable and continual data on tobacco use and related issues. The survey's primary objective is to track changes in smoking status and amount smoked, especially for populations most at risk, such as 15-24 year olds.

Terme(s)-clé(s)
  • Tobacco Use Monitoring Survey
  • National Tobacco Use Monitoring Survey

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
OBS

Cette enquête de Santé Canada, réalisée par Statistique Canada, fournit rapidement un continuum des données fiables sur l'usage du tabac et sur les questions qui s'y rattachent. Le principal objectif de l'ESUTC est de suivre les changements dans l'usage du tabac et dans le nombre de cigarettes fumées, en particulier dans les populations les plus à risque, comme les jeunes âgés de 15 à 24 ans.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête de surveillance de l'usage du tabac

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Encuestas estadísticas
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
Terme(s)-clé(s)
  • Encuesta de Vigilancia del Uso del Tabaco
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A toxic amaurosis due to excessive use of tobacco.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Tobacco Industry
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, prepared by the Steering Committee of a National Strategy to Reduce Tobacco Use in Canada in partnership with the Advisory Committee on Population Health, Ottawa, 1999, 31 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industrie du tabac
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, préparée par le Comité directeur de la Stratégie nationale pour la réduction du tabagisme au Canada en partenariat avec le Comité consultatif sur la santé de la population, Ottawa, 1999, 33 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education
OBS

Joint UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. technical support group with specific relevance to tobacco use.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Pedagogía
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Communication
  • Tobacco Industry
OBS

Joint [venture involving] UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. Technical support group with specific relevance to tobacco use.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie de la communication
  • Industrie du tabac

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Sociología de la comunicación
  • Industria tabacalera
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

WHO(World Health Organization) World No-Tobacco Day 1995 on the economic aspects of tobacco, with the slogan :"Tobacco costs more than you think", intended to make all those committed to reducing the threat to future world health from rising tobacco use aware of the power of economics and also aware of the need to get economic policies and health policies moving in the same direction.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Au cours de la Journée mondiale sans tabac de 1995, l'OMS a mis l'accent sur les aspects économiques du tabac en adoptant le slogan : «Le tabac, c'est plus cher qu'on croit», destiné à rendre tous ceux qui cherchent à réduire la menace que fait peser sur la santé du monde de demain l'usage croissant du tabac conscients du pouvoir de l'économie ainsi que de la nécessité d'orienter les politiques économique et sanitaire dans la même direction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Has been active since 1993 as a sub-group of the federal government's National Strategy to Reduce Tobacco Use.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Mis sur pied en 1993. Il s'agit d'un sous-groupe de la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme du gouvernement fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

A demonstration project designed to educate young men and women on tobacco use. Information obtained from Sudbury Heart Health.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Titles of Monographs
  • Tobacco Industry
OBS

The youth theme of Canada’s National Program to Reduce Smoking.

OBS

Directional paper of the National Program to Reduce Tobacco Use in Canada, 1987. Information found in DOBIS

Terme(s)-clé(s)
  • Break Free Program
  • Generation of Non-Smokers Program
  • For a new generation of non-smokers

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Titres de monographies
  • Industrie du tabac
OBS

Thème proposé aux adolescents par le Programme national de lutte contre le tabagisme.

OBS

Document d'orientation

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de Génération de non-fumeurs
  • Génération de non-fumeurs

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Presented here is a new philosophy of ventilation, which takes into account pollution sources other than human contaminants and tobacco smoke, e. g. construction materials, furniture, and utilities. Use is made of the new quantities for measuring perceived air quality, the olf and the decipol. These entities make possible a new comfort equation for room air quality whereby the air exchange volume necessary for a given quality level(expressed in decipol) in a room with known pollution sources(expressed in olf) can be determined.

OBS

Information found in Pascal data base.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Présentation d'une nouvelle équation de confort pour la qualité de l'air intérieur basée sur les nouvelles unités olf et décipol. Cette équation prend en compte toutes les sources de polluants (et pas seulement les bioeffluents et la fumée) et est proposée comme base pour la future norme de ventilation.

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données Pascal. Le genre cependant n'a pu être déterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Presented here is a new philosophy of ventilation, which takes into account pollution sources other than human contaminants and tobacco smoke, e. g. construction materials, furniture, and utilities. Use is made of the new quantities for measuring perceived air quality, the olf and the decipol. These entities make possible a new comfort equation for room air quality whereby the air exchange volume necessary for a given quality level(expressed in decipol) in a room with known pollution sources(expressed in olf) can be determined.

OBS

Information found in Pascal data base.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Présentation d'une nouvelle équation de confort pour la qualité de l'air intérieur basée sur les nouvelles unités olf et décipol. Cette équation prend en compte toutes les sources de polluants (et pas seulement les bioeffluents et la fumée) et est proposée comme base pour la future norme de ventilation.

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données Pascal. Le genre cependant n'a pu être déterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
DEF

a white to grayish-white, highly plastic clay, practically free from iron, suitable for use in making tobacco pipes.

OBS

The term has been extended to include any white-burning clay of considerable plasticity.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
DEF

Argile fine et blanche, contenant de la chaux, utilisée au XVIIIe s. pour la confection des pipes et pour celle d'objets et de statuettes eux-mêmes appelés "terre de pipe".

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :