TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE TOBACCO [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- durable goods
1, fiche 1, Anglais, durable%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consumer durables 2, fiche 1, Anglais, consumer%20durables
correct
- hard goods 2, fiche 1, Anglais, hard%20goods
correct
- durable consumer goods 3, fiche 1, Anglais, durable%20consumer%20goods
correct
- consumer durable goods 4, fiche 1, Anglais, consumer%20durable%20goods
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consumer goods with a relatively long life span such as books, automobiles and appliances. 2, fiche 1, Anglais, - durable%20goods
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consumer goods, like capital goods, can be categorized as nondurable or soft goods, expected to last less than three years(food, clothing, tobacco, gasoline), and durable goods, expected to last longer than three years(books, automobiles, appliances, furniture). Some authorities also use a third category, semidurable goods, which last from six months to three years(clothing, shoes, etc.). 5, fiche 1, Anglais, - durable%20goods
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- durable good
- durable consumer good
- consumer durable good
- consumer durable
- durable consumers'good
- hard good
- remote goods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biens durables
1, fiche 1, Français, biens%20durables
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biens de consommation durables 2, fiche 1, Français, biens%20de%20consommation%20durables
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biens mobiliers, ayant une durée d'utilisation assez prolongée, par exemple meubles et appareils électroménagers. 2, fiche 1, Français, - biens%20durables
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- article durable de consommation
- articles durables de consommation
- bien durable
- produit durable
- bien de consommation durable
- bien non fongible
- article de consommation durable
- bien d'usage durable
- durable
- produits durables
- biens non fongibles
- articles de consommation durables
- biens d'usage durables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bienes duraderos
1, fiche 1, Espagnol, bienes%20duraderos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bienes de consumo duraderos 2, fiche 1, Espagnol, bienes%20de%20consumo%20duraderos
correct, nom masculin
- bienes de uso durable 3, fiche 1, Espagnol, bienes%20de%20uso%20durable
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bienes de consumo con una vida relativamente larga tales como libros, automóviles y aparatos electrodomésticos. 2, fiche 1, Espagnol, - bienes%20duraderos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bien duradero
- bien de consumo duradero
- bien de uso durable
- bien de uso duradero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- night sweat
1, fiche 2, Anglais, night%20sweat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An episode of excessive sweating that occur during sleep. 1, fiche 2, Anglais, - night%20sweat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Night sweats are a common symptom of menopause. They may also be caused by illness or medical conditions, such as infection, cancer, low blood sugar, hormone disorders, and neurologic conditions. They may also be a side effect of certain medicines, cancer treatment, too much caffeine or alcohol, or tobacco or drug use. 1, fiche 2, Anglais, - night%20sweat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
night sweat: designation usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - night%20sweat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- night sweats
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sueur nocturne
1, fiche 2, Français, sueur%20nocturne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les bouffées de chaleur, les sueurs nocturnes sont associées à la chute des œstrogènes dans l'organisme. Il s'agit d'un problème fréquent se manifestant par une transpiration excessive durant la nuit. 1, fiche 2, Français, - sueur%20nocturne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sueur nocturne : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - sueur%20nocturne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sueurs nocturnes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Morfología y fisiología general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sudoración nocturna
1, fiche 2, Espagnol, sudoraci%C3%B3n%20nocturna
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sudores nocturnos 2, fiche 2, Espagnol, sudores%20nocturnos
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sudor o diaforesis que se presenta por la noche [que] puede asociarse a cierto tipo de enfermedades infecciosas como tuberculosis, brucelosis o tumores como el linfoma. 1, fiche 2, Espagnol, - sudoraci%C3%B3n%20nocturna
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Youth Smoking Survey
1, fiche 3, Anglais, Youth%20Smoking%20Survey
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- YSS 1, fiche 3, Anglais, YSS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Youth Smoking Survey(YSS) provides timely and accurate monitoring of the tobacco use in school-aged children(grades 6-12). YSS contributes an essential input to the development of sound and effective tobacco control policies and programs. 1, fiche 3, Anglais, - Youth%20Smoking%20Survey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquête sur le tabagisme chez les jeunes
1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20tabagisme%20chez%20les%20jeunes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETJ 1, fiche 3, Français, ETJ
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête sur le tabagisme chez les jeunes (ETJ) assure un suivi opportun et précis de la consommation de produits du tabac chez les jeunes d'âge scolaire (de la 6e à la 12e année). L'ETJ représente une source d'informations essentielle à l'élaboration de politiques et de programmes solides et efficaces pour ce qui est de la lutte contre le tabagisme. 1, fiche 3, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20tabagisme%20chez%20les%20jeunes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tobacco use disorder
1, fiche 4, Anglais, tobacco%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TUD 2, fiche 4, Anglais, TUD
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tobacco addiction 3, fiche 4, Anglais, tobacco%20addiction
correct, voir observation, nom
- nicotine dependence 4, fiche 4, Anglais, nicotine%20dependence
ancienne désignation, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder(TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders]... Any products that delivers nicotine(e. g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence : The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV(fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder. " 6, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence : In the DSM-5(fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder. "This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage du tabac
1, fiche 4, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tabagisme 2, fiche 4, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l'utilisation de tabac 3, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de tabac 4, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de tabac 3, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- addiction au tabac 5, fiche 4, Français, addiction%20au%20tabac
voir observation, nom féminin
- tabacomanie 6, fiche 4, Français, tabacomanie
voir observation, nom féminin
- dépendance à la nicotine 7, fiche 4, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 4, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 4, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, fiche 4, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac». 3, fiche 4, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac. 3, fiche 4, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 5, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 5, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 5, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established : it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 5, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tobacco use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 5, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 5, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 5, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 5, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 5, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 5, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 5, Français, - tabagisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 5, Français, - tabagisme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 5, Français, - tabagisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 5, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 5, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 5, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 5, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 5, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 5, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 5, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nicotine use disorder
1, fiche 6, Anglais, nicotine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NUD 2, fiche 6, Anglais, NUD
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nicotine addiction 3, fiche 6, Anglais, nicotine%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The category "nicotine use disorder" is more general than "tobacco use disorder, "since nicotine can also be absorbed through tobacco-free products. 4, fiche 6, Anglais, - nicotine%20use%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nicotine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 6, Anglais, - nicotine%20use%20disorder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- addiction to nicotine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de nicotine
1, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de nicotine 2, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de nicotine 3, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de la nicotine 4, fiche 6, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20nicotine
correct, nom masculin
- addiction à la nicotine 4, fiche 6, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20nicotine
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La catégorie «trouble lié à l'utilisation de nicotine» est plus générale que la catégorie «trouble lié à l'utilisation du tabac», étant donné que la nicotine peut aussi être consommée dans des produits sans tabac. 3, fiche 6, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
addiction à la nicotine : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 6, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nicotine use
1, fiche 7, Anglais, nicotine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- nicotine abuse 2, fiche 7, Anglais, nicotine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems(ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, fiche 7, Anglais, - nicotine%20use
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nicotine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 7, Anglais, - nicotine%20use
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- consommation de nicotine
1, fiche 7, Français, consommation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- usage de nicotine 2, fiche 7, Français, usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- utilisation de nicotine 3, fiche 7, Français, utilisation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
- abus de nicotine 4, fiche 7, Français, abus%20de%20nicotine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 7, Français, - consommation%20de%20nicotine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cannabis use
1, fiche 8, Anglais, cannabis%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cannabis consumption 2, fiche 8, Anglais, cannabis%20consumption
correct, nom
- cannabis abuse 3, fiche 8, Anglais, cannabis%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these... 4, fiche 8, Anglais, - cannabis%20use
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 8, Anglais, - cannabis%20use
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consommation de cannabis
1, fiche 8, Français, consommation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- usage de cannabis 2, fiche 8, Français, usage%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de cannabis 3, fiche 8, Français, utilisation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cannabis 4, fiche 8, Français, abus%20de%20cannabis
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 8, Français, - consommation%20de%20cannabis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consumo de cannabis
1, fiche 8, Espagnol, consumo%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- uso de cannabis 1, fiche 8, Espagnol, uso%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, fiche 8, Espagnol, - consumo%20de%20cannabis
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gateway drug hypothesis
1, fiche 9, Anglais, gateway%20drug%20hypothesis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gateway hypothesis 2, fiche 9, Anglais, gateway%20hypothesis
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The gateway hypothesis argues that using drugs such as marijuana, alcohol, and tobacco makes one much more likely to use drugs such as cocaine and heroin. 3, fiche 9, Anglais, - gateway%20drug%20hypothesis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As opposed to the stepping-stone theory that considered cannabis use as an inevitable first step to harder drugs, supporters of the gateway hypothesis argue that this isn’t always the case. 4, fiche 9, Anglais, - gateway%20drug%20hypothesis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hypothèse de la drogue d'introduction
1, fiche 9, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20la%20drogue%20d%27introduction
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of sedatives
1, fiche 10, Anglais, nonmedical%20use%20of%20sedatives
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of sedatives 2, fiche 10, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20sedatives
correct
- sedative misuse 3, fiche 10, Anglais, sedative%20misuse
- sedative abuse 4, fiche 10, Anglais, sedative%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the nonmedical use of sedatives has been strongly associated with TUD [tobacco use disorder], AUD [alcohol use disorder], and general illicit drug use... with overlap in depressive and anxiety disorders... 1, fiche 10, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20sedatives
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sedative nonmedical use
- sedative non-medical use
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- usage non médical de sédatifs
1, fiche 10, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de sédatifs 2, fiche 10, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom féminin
- usage de sédatifs à des fins non médicales 1, fiche 10, Français, usage%20de%20s%C3%A9datifs%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de sédatifs à des fins non médicales 2, fiche 10, Français, utilisation%20de%20s%C3%A9datifs%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de sédatifs 3, fiche 10, Français, m%C3%A9susage%20de%20s%C3%A9datifs
nom masculin
- abus de sédatifs 4, fiche 10, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sedantes
1, fiche 10, Espagnol, abuso%20de%20sedantes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A la hora de buscar las causas de este abuso de sedantes, la crisis, la ansiedad y el estrés ocupan un lugar preeminente. 1, fiche 10, Espagnol, - abuso%20de%20sedantes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco and Nicotine Survey
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CTNS 1, fiche 11, Anglais, CTNS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS)... measures the prevalence of cigarette smoking, vaping, cannabis, and alcohol use among Canadians aged 15 years and older. The CTNS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In 2019, the CTADS [Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey] split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS). 3, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine
1, fiche 11, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ECTN 1, fiche 11, Français, ECTN
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) [...] permet de mesurer la prévalence de la consommation de cigarettes, de produits de vapotage, de cannabis et d'alcool chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. Cette enquête est menée par Statistique Canada pour le compte de Santé Canada. 2, fiche 11, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En 2019, l'ECTAD [Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues] a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN). 3, fiche 11, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CTADS 2, fiche 12, Anglais, CTADS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS) is a biennial general population survey of tobacco, alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. The CTADS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In 2019, the CTADS split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS). 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues
1, fiche 12, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ECTAD 2, fiche 12, Français, ECTAD
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) est une enquête bisannuelle auprès de la population générale sur la consommation de tabac, d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECTAD est menée par Statistique Canada au nom de Santé Canada. 3, fiche 12, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 2019, l'ECTAD a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN). 4, fiche 12, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 13, Anglais, CADS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alcohol and Drugs Survey (CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys : CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS), focused on tobacco use and vaping. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues
1, fiche 13, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ECAD 1, fiche 13, Français, ECAD
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d'évaluer la consommation d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données). 1, fiche 13, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d'alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage. 1, fiche 13, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 14, Anglais, use
voir observation, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- harmful use 2, fiche 14, Anglais, harmful%20use
voir observation
- hazardous use 2, fiche 14, Anglais, hazardous%20use
voir observation
- problematic use 3, fiche 14, Anglais, problematic%20use
voir observation
- risky use 2, fiche 14, Anglais, risky%20use
voir observation
- abuse 4, fiche 14, Anglais, abuse
à éviter, nom, péjoratif
- misuse 5, fiche 14, Anglais, misuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available(like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, fiche 14, Anglais, - use
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, fiche 14, Anglais, - use
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, fiche 14, Anglais, - use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 14, Français, utilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- usage 2, fiche 14, Français, usage
voir observation, nom masculin
- consommation 3, fiche 14, Français, consommation
voir observation, nom féminin
- utilisation nocive 2, fiche 14, Français, utilisation%20nocive
voir observation, nom féminin
- usage à risque 2, fiche 14, Français, usage%20%C3%A0%20risque
voir observation, nom masculin
- utilisation problématique 4, fiche 14, Français, utilisation%20probl%C3%A9matique
voir observation, nom féminin
- abus 1, fiche 14, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mésusage 5, fiche 14, Français, m%C3%A9susage
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mauvais usage 4, fiche 14, Français, mauvais%20usage
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, fiche 14, Français, - utilisation
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, fiche 14, Français, - utilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- abuso de drogas
1, fiche 14, Espagnol, abuso%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- uso indebido de drogas 2, fiche 14, Espagnol, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, fiche 14, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, fiche 14, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, fiche 14, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Non-Smoking Week
1, fiche 15, Anglais, National%20Non%2DSmoking%20Week
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NNSW 2, fiche 15, Anglais, NNSW
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
National Non-Smoking Week(NNSW) has been observed for more than 30 years. It is one of the longest running and most important events in Canada's ongoing public health education efforts. Established in 1977 by the Canadian Council for Tobacco Control(formerly the Canadian Council on Smoking and Health), its goals are : to educate Canadians about the dangers of smoking; to prevent people who do not smoke from beginning to smoke and becoming addicted to tobacco; to help people quit smoking; to promote the right of individuals to breathe air unpolluted by tobacco smoke; to denormalize the tobacco industry, tobacco industry marketing practices, tobacco products, and tobacco use; and to assist in the attainment of a smoke-free society in Canada. 2, fiche 15, Anglais, - National%20Non%2DSmoking%20Week
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Semaine nationale sans fumée
1, fiche 15, Français, Semaine%20nationale%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SNSF 2, fiche 15, Français, SNSF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Semaine nationale des non-fumeurs 3, fiche 15, Français, Semaine%20nationale%20des%20non%2Dfumeurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale sans fumée (SNSF) a été observée depuis plus de 30 ans. C'est l'un des événements en cours d'exécution le plus long et le plus important en santé publique dans le cadre des efforts soutenus en vue de sensibiliser le public canadien aux conséquences du tabagisme. Fondée en 1977 par le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), ses objectifs sont : renseigner les Canadiens sur les dangers du tabagisme; empêcher les non-fumeurs de commencer à fumer et de développer une dépendance au tabac; aider les fumeurs à renoncer au tabagisme; faire valoir le droit des personnes de respirer un air non pollué par la fumée de tabac; dénormaliser l'industrie du tabac, ses pratiques de commercialisation, les produits du tabac et le tabagisme; aider à créer une société sans fumée au Canada. 2, fiche 15, Français, - Semaine%20nationale%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Smoke-Free Nova Scotia
1, fiche 16, Anglais, Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SFNS 1, fiche 16, Anglais, SFNS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Coalition for a Smoke-Free Nova Scotia 2, fiche 16, Anglais, Coalition%20for%20a%20Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
ancienne désignation
- Nova Scotia Council on Smoking & Health 2, fiche 16, Anglais, Nova%20Scotia%20Council%20on%20Smoking%20%26%20Health
ancienne désignation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Smoke-Free Nova Scotia(SFNS) is a coalition of health-related organizations committed to reduced use of tobacco industry products and their harms. 1, fiche 16, Anglais, - Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[Its objectives are :] To support, encourage or undertake initiatives which discourage tobacco use in order to promote health; to advocate for and promote healthy public policy related to tobacco control; to increase public awareness of tobacco and health issues; and to support the comprehensive and collaborative approach to tobacco control. 1, fiche 16, Anglais, - Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Smoke-Free Nova Scotia
1, fiche 16, Français, Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SFNS 1, fiche 16, Français, SFNS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Coalition for a Smoke-Free Nova Scotia 2, fiche 16, Français, Coalition%20for%20a%20Smoke%2DFree%20Nova%20Scotia
ancienne désignation
- Nova Scotia Council on Smoking & Health 2, fiche 16, Français, Nova%20Scotia%20Council%20on%20Smoking%20%26%20Health
ancienne désignation
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Perinatal Period
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Asking to Listen. Resources for perinatal providers
1, fiche 17, Anglais, Asking%20to%20Listen%2E%20Resources%20for%20perinatal%20providers
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian Public Health Association. This 35-minute video and facilitator's guide is designed for service providers who work with pregnant and postpartum women. The resource provides training on effective counselling techniques for discussing tobacco use, 1997. 1, fiche 17, Anglais, - Asking%20to%20Listen%2E%20Resources%20for%20perinatal%20providers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Périnatalité
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Une question d'écoute : guide à l'intention des intervenants en soins périnataux
1, fiche 17, Français, Une%20question%20d%27%C3%A9coute%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20intervenants%20en%20soins%20p%C3%A9rinataux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne de santé publique. Il s'agit d'une vidéocassette de 35 minutes et d'un guide de l'animateur conçus pour les dispensateurs de services qui œuvrent auprès des femmes pendant leur grossesse et la période postnatale. Les documents portent sur les techniques de counselling efficaces qui facilitent les discussions sur le tabagisme, 1997. 1, fiche 17, Français, - Une%20question%20d%27%C3%A9coute%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20intervenants%20en%20soins%20p%C3%A9rinataux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Tobacco Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plain packaging
1, fiche 18, Anglais, plain%20packaging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The process of packaging as part of a set of] measures to restrict or prohibit the use of logos, colours, brand images or promotional information on [tobacco product] packaging other than brand names and product names displayed in a standard colour and font style. 2, fiche 18, Anglais, - plain%20packaging
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When viewed in the context of the WHO FCTC [World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control], ... plain packaging serves several purposes, including: reducing the attractiveness of tobacco products; eliminating the effects of tobacco packaging as a form of advertising and promotion; addressing package design techniques that may suggest that some products are less harmful than others; and increasing the noticeability and effectiveness of health warnings. 3, fiche 18, Anglais, - plain%20packaging
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
plain and standardized packaging. 4, fiche 18, Anglais, - plain%20packaging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Industrie du tabac
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conditionnement neutre
1, fiche 18, Français, conditionnement%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- emballage neutre 2, fiche 18, Français, emballage%20neutre
correct, nom masculin
- emballage banalisé 3, fiche 18, Français, emballage%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin
- conditionnement banalisé 4, fiche 18, Français, conditionnement%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Procédé d'emballage dans le cadre d'un ensemble] des mesures visant à limiter ou interdire l'utilisation de logos, de couleurs, d'images de marque ou de textes promotionnels sur les conditionnements [de produits du tabac] hormis le nom de la marque et celui du nom du produit imprimés avec des caractères normaux et dans une couleur standardisée. 5, fiche 18, Français, - conditionnement%20neutre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bien que certaines sources fassent une distinction entre l'emballage (objet physique) et le conditionnement (processus), des sources canadiennes confirment la synonymie des termes «emballage» et «conditionnement» dans ce contexte. 6, fiche 18, Français, - conditionnement%20neutre
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
emballage neutre et uniformisé. 6, fiche 18, Français, - conditionnement%20neutre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sucker control chemical
1, fiche 19, Anglais, sucker%20control%20chemical
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sucker control agent 2, fiche 19, Anglais, sucker%20control%20agent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The use of sucker control chemicals has become standard practice for most burley [tobacco] growers, most of whom use a systemic growth regulator, 1, 2-dihydro-3, 6-pyridazinedione(MH). 2, fiche 19, Anglais, - sucker%20control%20chemical
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Suckers may be controlled by removing them by hand. This is a slow and back-breaking chore. Another way ... is to place a small amount of a special oil and water emulsion on the top of the plant immediately after topping. This oil runs down the stalk and lodges in the base of the leaf junction surrounding the emerging sucker. It will quite effectively stop the growth of the sucker .... 3, fiche 19, Anglais, - sucker%20control%20chemical
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- sucker growth inhibitor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ébourgeonnant chimique
1, fiche 19, Français, %C3%A9bourgeonnant%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pendant très longtemps, [l'ébourgeonnage du tabac] a été réalisée manuellement en plusieurs interventions qui la rendaient longue et fastidieuse. Aujourd'hui la technique consiste à réaliser un ébourgeonnement chimique par inhibition des bourgeons. (...) L'huile descend sur les bourgeons qui se trouvent à l'aisselle de chaque feuille et les empêche de se développer. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9bourgeonnant%20chimique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- drageonnicide
- huile à drageon
- produit d'édrageonnage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- U.S. Food and Drug Administration
1, fiche 20, Anglais, U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FDA 1, fiche 20, Anglais, FDA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Food and Drug Administration 2, fiche 20, Anglais, Food%20and%20Drug%20Administration
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 20, Anglais, FDA
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 20, Anglais, FDA
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation's food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation's counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats. 1, fiche 20, Anglais, - U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques
1, fiche 20, Français, Secr%C3%A9tariat%20am%C3%A9ricain%20aux%20produits%20alimentaires%20et%20pharmaceutiques
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 20, Français, FDA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Food and Drug Administration
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Medicamentos y Alimentos
1, fiche 20, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- FDA 2, fiche 20, Espagnol, FDA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La FDA es responsable de: Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos. 3, fiche 20, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés] 4, fiche 20, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Problems
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-smoking policy
1, fiche 21, Anglais, non%2Dsmoking%20policy
correct, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- anti-smoking policy 2, fiche 21, Anglais, anti%2Dsmoking%20policy
correct, spécifique
- no smoking policy 3, fiche 21, Anglais, no%20smoking%20policy
correct, spécifique
- smoke-free policy 4, fiche 21, Anglais, smoke%2Dfree%20policy
correct, spécifique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A smoke-free policy is one that limits or eliminates the use of smoke-producing tobacco. The primary concern of a smoke-free policy is secondhand smoke. A tobacco-free policy limits or eliminates the use of any tobacco product, including, but not limited to, spit tobacco, snus, other “smokeless” products, hookah, etc. The primary concern of a tobacco-free policy is overall health and ethical behavior of the institution. A tobacco-free policy also addresses tobacco sales, marketing, and sponsorship. The acceptance of tobacco industry funding is not allowed. Some tobacco-free policies have also required the college or university to divest all stocks held in tobacco companies... "Tobacco free" emphasizes the health of all, including the user. "Smoke free" is primarily about the health of other people(due to secondhand smoke exposure). 4, fiche 21, Anglais, - non%2Dsmoking%20policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- politique antitabac
1, fiche 21, Français, politique%20antitabac
correct, nom féminin, générique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- politique anti-tabac
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Problems
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- anti-tobacco policy
1, fiche 22, Anglais, anti%2Dtobacco%20policy
correct, spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tobacco control policy 1, fiche 22, Anglais, tobacco%20control%20policy%20
correct, spécifique
- tobacco-free policy 2, fiche 22, Anglais, tobacco%2Dfree%20policy
correct, spécifique
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A smoke-free policy is one that limits or eliminates the use of smoke-producing tobacco. The primary concern of a smoke-free policy is secondhand smoke. A tobacco-free policy limits or eliminates the use of any tobacco product, including, but not limited to, spit tobacco, snus, other “smokeless” products, hookah, etc. The primary concern of a tobacco-free policy is overall health and ethical behavior of the institution. A tobacco-free policy also addresses tobacco sales, marketing, and sponsorship. The acceptance of tobacco industry funding is not allowed. Some tobacco-free policies have also required the college or university to divest all stocks held in tobacco companies... "Tobacco free" emphasizes the health of all, including the user. "Smoke free" is primarily about the health of other people(due to secondhand smoke exposure). 2, fiche 22, Anglais, - anti%2Dtobacco%20policy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- politique antitabac
1, fiche 22, Français, politique%20antitabac
correct, nom féminin, générique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- politique anti-tabac
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Biochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- biological nanostructure
1, fiche 23, Anglais, biological%20nanostructure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The objective of the research is to make use of the self-assembly and metal-binding properties of a biological nanostructure, the TMV [Tobacco Mosaic Virus], in the development of novel functional materials and fabrication processes for energy microsystems applications. The TMV is a high aspect ratio cylindrical plant virus that can be genetically engineered to include amino acids with enhanced metal-binding properties. These genetic modifications facilitate electroless plating of the molecules as well as self-assembly onto various substrates. The developed processes will be incorporated in the fabrication of new, nanostructured small-scale energy storage devices. 2, fiche 23, Anglais, - biological%20nanostructure
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- biological nano-structure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique atomique
- Biochimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nanostructure biologique
1, fiche 23, Français, %20nanostructure%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette infrastructure est dédiée à l'étude intégrée du transport de molécules électroactives à travers des nanostructures biologiques comme les canaux ioniques et autres pompes cellulaires. 2, fiche 23, Français, - %20nanostructure%20biologique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
De même qu'un couturier «habille sur mesure» un gabarit avec des vêtements, les chimistes ont pensé se servir de ces nanostructures biologiques comme gabarit pour créer et assembler des structures métalliques ou minérales. 3, fiche 23, Français, - %20nanostructure%20biologique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- nano-structure biologique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Bioquímica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- nanoestructura biológica
1, fiche 23, Espagnol, nanoestructura%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Una nanoestructura biológica es simplemente una molécula biológica (o un agrupamiento de ellas) cuyo tamaño va del orden desde unos pocos nanómetros hasta cientos de ellos; ejemplos de éstas son: la doble hélice de ADN [ácido desoxirribonucleico] con un diámetro de 2 nm (aunque su longitud es mucho mayor), el cual se encuentra plegado en los cromosomas (de una micra de diámetro por 5 de largo). 1, fiche 23, Espagnol, - nanoestructura%20biol%C3%B3gica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Regional Health Surveys 1, fiche 24, Anglais, Regional%20Health%20Surveys
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Community Health Programs(CHP) Directorate [Health Canada] is a participant and funder in Regional Health Surveys carried out by First Nations and Inuit. The survey process was designed to have both cultural credibility and scientific rigour. Control and ownership of the surveys rest with First Nations under a National Steering Committee that includes representatives from regional and national First Nations organizations. Core subjects include children's health, health services, tobacco use, medical conditions(including diabetes), disability, residential schools, wellness and dental health. Since each region controls its own surveys, questions are added to address regional needs, interests or special concerns. 1, fiche 24, Anglais, - Regional%20Health%20Surveys
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Enquêtes régionales sur la santé
1, fiche 24, Français, Enqu%C3%AAtes%20r%C3%A9gionales%20sur%20la%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction des programmes de santé communautaire (PSC) [Santé Canada] participe aux enquêtes régionales sur la santé, par les Premières nations et les Inuits et leur offre un soutien financier. Le mécanisme d'enquête est conçu de façon à être à la fois crédible sur le plan culturel et rigoureux sur le plan scientifique. Le contrôle et la propriété des enquêtes reviennent aux Premières nations sous l'égide du Comité directeur national composé des représentants des organisations régionales et nationales des Premières nations. Les principaux sujets d'enquête ont trait à la santé des enfants, au service de santé, à la consommation de tabac, de maladie (y compris le diabète), aux handicaps, aux pensionnats, au bien-être et à la santé dentaire. Chaque région contrôle ses propres enquêtes; elle peut donc y ajouter des questions répondant à ses besoins, ses préoccupations ou à ses intérêts particuliers. 1, fiche 24, Français, - Enqu%C3%AAtes%20r%C3%A9gionales%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Drug Abuse Resistance Education
1, fiche 25, Anglais, Drug%20Abuse%20Resistance%20Education
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- D.A.R.E. 1, fiche 25, Anglais, D%2EA%2ER%2EE%2E
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. D. A. R. E.(Drug Abuse Resistance Education) is a comprehensive prevention education program designed to equip school children with skills to recognize and resist social pressures to experiment with tobacco, alcohol, other drugs and violence. This unique program utilizes uniformed law enforcement officers to teach a formal curriculum to students in a classroom setting. D. A. R. E. gives special attention to fifth and sixth grade students to prepare them for entry into intermediate and high school, where they are most likely to encounter pressure to use drugs. D. A. R. E. also offers a formal curriculum at the high school level which is a follow-up and re-enforcement of the core training(grades 5 and 6). Also there will soon be a parents program to complement the children's programs. 1, fiche 25, Anglais, - Drug%20Abuse%20Resistance%20Education
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation aux dangers de la drogue
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- programme D.A.R.E. 1, fiche 25, Français, programme%20D%2EA%2ER%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. Le programme D.A.R.E. est un programme complet de prévention et de sensibilisation visant à fournir aux écoliers les compétences dont ils ont besoin pour reconnaître les pressions sociales qui pourraient les inciter à essayer le tabac, l'alcool ou d'autres drogues ou à commettre des actes de violence, et pour résister à ces pressions. Dans le cadre de ce programme à nul autre pareil, des policiers en uniforme donnent des cours théoriques aux jeunes en salle de classe. Le programme D.A.R.E. vise particulièrement les élèves de cinquième et de sixième année, afin de les préparer au passage à l'école intermédiaire ou secondaire, où ils risquent le plus de faire l'objet de pressions concernant la consommation de drogues. Le programme comporte également un volet officiel à l'intention des élèves du secondaire, qui fait suite au cours de base offert en cinquième et en sixième année. Bientôt, il y aura aussi un programme à l'intention des parents, qui viendra compléter les programmes visant les jeunes. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20la%20drogue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Expert Committee on Nicotine and Tobacco Science 1, fiche 26, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Nicotine%20and%20Tobacco%20Science
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Smoking is a cause of chronic obstructive pulmonary disease, which can result in the need for lung transplantation. The Office of Tobacco Reduction Programs, Health Promotion and Programs Branch, is the focal point in Health Canada for activity including public education initiatives aimed at reducing tobacco use and smoking prevalence. In support of this work, the Minister of Health announced in May 1999 the creation of an Expert Committee on Nicotine and Tobacco Science, which will provide guidance and advice to Health Canada in developing strategies to reduce tobacco consumption and its accompanying adverse health effects. 1, fiche 26, Anglais, - Expert%20Committee%20on%20Nicotine%20and%20Tobacco%20Science
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du tabac
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le tabac et les produits du tabac
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20du%20tabac
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le tabagisme est l'une des causes de maladie pulmonaire obstructive chronique, affection qui peut finir par nécessiter une transplantation du poumon. Le Bureau des programmes de lutte contre le tabagisme de la Direction générale de la promotion et des programmes de la santé est, à Santé Canada, la plaque tournante des activités en la matière, notamment les projets d'éducation de la population visant à réduire la consommation de tabac et la prévalence du tabagisme. à l'appui de ces activités, le ministre de la Santé a annoncé, en mai 1999, la création du Comité consultatif sur le tabac et les produits du tabac qui conseillera Santé Canada sur l'élaboration de stratégies visant à réduire la consommation de tabac et ses effets indésirables sur la Santé. 1, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20du%20tabac
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tobacco advertising
1, fiche 27, Anglais, tobacco%20advertising
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any commercial communication whose main, secondary or incidental aim or effect is to promote a tobacco brand or to promote tobacco use. 2, fiche 27, Anglais, - tobacco%20advertising
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tobacco advertising will be banned from 31 May 2003. You cannot display, publish or broadcast any type of tobacco advertisement. You must remove all tobacco advertising such as posters, backlit signs, desk pads, flags and floor stickers. Staff are not permitted to wear clothing or other items with tobacco logos or which in some way advertise a brand. Shops cannot be decorated in a "brand sympathetic" design. 3, fiche 27, Anglais, - tobacco%20advertising
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- publicité sur le tabac
1, fiche 27, Français, publicit%C3%A9%20sur%20le%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La Loi fédérale sur le tabac, adoptée par le Parlement en 1997, impose des restrictions partielles à la publicité sur le tabac, mais est loin de prévoir une interdiction totale de ce type de publicité. Dans sa forme actuelle, la Loi permet la publicité dans les publications, le publipostage direct et les bars. 2, fiche 27, Français, - publicit%C3%A9%20sur%20le%20tabac
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Office of Policy and Strategic Planning
1, fiche 28, Anglais, Office%20of%20Policy%20and%20Strategic%20Planning
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Office of Policy and Strategic Planning, in collaboration with all Tobacco Control Progamme offices, develops and assesses policies, strategies and frameworks directed at reducing tobacco use in Canada. The Office also participates in international referenda and in the development of treaties which promote international cooperation in tobacco control. Finally, the Office assumes responsibility for ensuring Canada's obligations are met with respect to the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control. 1, fiche 28, Anglais, - Office%20of%20Policy%20and%20Strategic%20Planning
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bureau de la politique et de la planification stratégique
1, fiche 28, Français, Bureau%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Bureau de la politique et de la planification stratégique, en collaboration avec les bureaux du Programme de la lutte au tabagisme, élabore et évalue les politiques, les stratégies et les cadres visant à réduire le tabagisme au Canada. Le Bureau participe aussi aux rencontres internationales et à l'élaboration de traités faisant la promotion de la coopération internationale dans la lutte au tabagisme. Enfin, le Bureau est chargé de veiller au respect des obligations du Canada à l'égard de la Convention-cadre pour la lutte antitabac de l'Organisation mondiale de la Santé. 1, fiche 28, Français, - Bureau%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation (General)
- Sciences - General
- Epistemology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sound science 1, fiche 29, Anglais, sound%20science
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The use of the term "sound science" goes back to a campaign waged by the tobacco industry to undermine the indisputable connection between smoking and disease. Industry documents released as a result of tobacco litigation show that in 1993 Philip Morris and its public relations firm, APCO Associates, created a nonprofit front group called The Advancement of Sound science Coalition(TASSC) to fight against the regulation of cigarettes. 2, fiche 29, Anglais, - sound%20science
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "sound science" is a tautology. It is often opposed to "junk science", a term commonly used to undermine contradictory evidence. 3, fiche 29, Anglais, - sound%20science
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sciences - Généralités
- Épistémologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- principes scientifiques éprouvés
1, fiche 29, Français, principes%20scientifiques%20%C3%A9prouv%C3%A9s
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- données scientifiques fiables 2, fiche 29, Français, donn%C3%A9es%20scientifiques%20fiables
voir observation, nom féminin, pluriel
- scientifiquement prouvé 3, fiche 29, Français, scientifiquement%20prouv%C3%A9
voir observation
- scientifiquement démontré 4, fiche 29, Français, scientifiquement%20d%C3%A9montr%C3%A9
voir observation
- scientifiquement reconnu 4, fiche 29, Français, scientifiquement%20reconnu
voir observation
- reconnu scientifiquement 4, fiche 29, Français, reconnu%20scientifiquement
voir observation
- démontré scientifiquement 4, fiche 29, Français, d%C3%A9montr%C3%A9%20scientifiquement
voir observation
- prouvé scientifiquement 4, fiche 29, Français, prouv%C3%A9%20scientifiquement
voir observation
- principes scientifiques objectifs 5, fiche 29, Français, principes%20scientifiques%20objectifs
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'écrivain scientifique Chris Mooney fait remarquer [dans son éditorial du Washington Post] que pour l'administration Bush, [l'expression «scientifiquement prouvé» (sound science en anglais, qui signifie littéralement «science solide, reconnue») est devenue un moyen pratique pour ne pas tenir compte des recherches qui, pour des raisons idéologiques, la dérangent. L'utilisation d'une telle expression comme arme de propagande a commencé il y a au moins dix ans, quand Philip Morris a créé un groupe à but non lucratif appelé la Coalition pour l'avancement de la science reconnue (Advancement of Sound Science Coalition), pour ridiculiser les preuves mettant en relation la cigarette et le cancer. 3, fiche 29, Français, - principes%20scientifiques%20%C3%A9prouv%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Il s'agit ici de résister à une image de la fiabilité scientifique qui lierait cette fiabilité au fait qu'une «vraie» science, [ce qu'on appelle parfois «sound science»,] serait celle qui sait faire la différence entre une question «vraiment scientifique» et tout le reste qui serait chargé d'idéologie et de valeurs, qui confondrait science et politique. 6, fiche 29, Français, - principes%20scientifiques%20%C3%A9prouv%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Principes scientifiques objectifs» doit être évité puisqu'un principe ne peut être ni objectif, ni subjectif. En outre, il va sans dire que la recherche d'objectivité est au centre de la démarche scientifique. Pour traduire la tautologie «sound science», on peut utiliser de similaires tautologies telles que «démontré scientifiquement» et «prouvé scientifiquement». Souvent on aura recours à l'argument d'autorité avec «reconnu scientifiquement». Bien que moins percutants, des syntagmes plus lourds comme «principes scientifiques éprouvés» et «données scientifiques fiables» ont l'avantage d'être un peu plus signifiants. 4, fiche 29, Français, - principes%20scientifiques%20%C3%A9prouv%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Youth Protection Act
1, fiche 30, Anglais, Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada 1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20and%20assist%20the%20Canadian%20tobacco%20industry%20in%20attaining%20its%20objective%20of%20preventing%20the%20use%20of%20tobacco%20products%20by%20young%20persons%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Short title :Tobacco Youth Protection Act. Legal title : An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des jeunes contre le tabac
1, fiche 30, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada 1, fiche 30, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20%C3%A0%20l%27industrie%20canadienne%20du%20tabac%20le%20moyen%20de%20r%C3%A9aliser%20son%20objectif%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20des%20produits%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. Titre légal : Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada. 2, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Tobacco Control
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CCTC 2, fiche 31, Anglais, CCTC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Canadian Council on Smoking and Health 1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Smoking%20and%20Health
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 31, Anglais, CCSH
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 31, Anglais, CCSH
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Tobacco Control(CCTC),(formerly the Canadian Council on Smoking and Health), is a national non-profit organization specializing in tobacco and health issues. The CCTC was established in 1974 to ensure concerted action against tobacco use, Canada's leading preventable cause of death and disease. 2, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil canadien pour le contrôle du tabac
1, fiche 31, Français, Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CCCT 2, fiche 31, Français, CCCT
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Conseil canadien sur le tabagisme et la santé 1, fiche 31, Français, Conseil%20canadien%20sur%20le%20tabagisme%20et%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 31, Français, CCTS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 31, Français, CCTS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (CCCT), (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), est un organisme national sans but lucratif spécialisé dans les questions relatives au tabac et à la santé. Le CCCT a été fondé en 1974 dans le but d'assurer une action concertée de lutte contre le tabagisme, la principale cause de maladie et de décès au Canada. 3, fiche 31, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Youth Health and Development Promotion 1, fiche 32, Anglais, Youth%20Health%20and%20Development%20Promotion
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Joint UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. technical support group with specific relevance to tobacco use. 1, fiche 32, Anglais, - Youth%20Health%20and%20Development%20Promotion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Promotion de la santé et du développement de l'enfant
1, fiche 32, Français, Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Higiene y Salud
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Promoción de la salud y el desarrollo de la juventud
1, fiche 32, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20de%20la%20salud%20y%20el%20desarrollo%20de%20la%20juventud
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco Use Monitoring Survey
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Tobacco%20Use%20Monitoring%20Survey
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CTUMS 2, fiche 33, Anglais, CTUMS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This Health Canada survey, conducted by Statistics Canada, provides timely, reliable and continual data on tobacco use and related issues. The survey's primary objective is to track changes in smoking status and amount smoked, especially for populations most at risk, such as 15-24 year olds. 3, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20Use%20Monitoring%20Survey
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Tobacco Use Monitoring Survey
- National Tobacco Use Monitoring Survey
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Enquête de surveillance de l'usage du tabac au Canada
1, fiche 33, Français, Enqu%C3%AAte%20de%20surveillance%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ESUTC 2, fiche 33, Français, ESUTC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette enquête de Santé Canada, réalisée par Statistique Canada, fournit rapidement un continuum des données fiables sur l'usage du tabac et sur les questions qui s'y rattachent. Le principal objectif de l'ESUTC est de suivre les changements dans l'usage du tabac et dans le nombre de cigarettes fumées, en particulier dans les populations les plus à risque, comme les jeunes âgés de 15 à 24 ans. 3, fiche 33, Français, - Enqu%C3%AAte%20de%20surveillance%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20au%20Canada
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Enquête de surveillance de l'usage du tabac
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Encuestas estadísticas
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta de Vigilancia del Uso del Tabaco en Canadá
1, fiche 33, Espagnol, Encuesta%20de%20Vigilancia%20del%20Uso%20del%20Tabaco%20en%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Encuesta de Vigilancia del Uso del Tabaco
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tobacco amaurosis
1, fiche 34, Anglais, tobacco%20amaurosis
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A toxic amaurosis due to excessive use of tobacco. 1, fiche 34, Anglais, - tobacco%20amaurosis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 34, La vedette principale, Français
- amaurose nicotinique
1, fiche 34, Français, amaurose%20nicotinique
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- New directions for tobacco control in Canada : a national strategy
1, fiche 35, Anglais, New%20directions%20for%20tobacco%20control%20in%20Canada%20%3A%20a%20national%20strategy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, prepared by the Steering Committee of a National Strategy to Reduce Tobacco Use in Canada in partnership with the Advisory Committee on Population Health, Ottawa, 1999, 31 pages. 1, fiche 35, Anglais, - New%20directions%20for%20tobacco%20control%20in%20Canada%20%3A%20a%20national%20strategy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Nouvelles orientations pour le contrôle du tabac au Canada: une stratégie nationale
1, fiche 35, Français, Nouvelles%20orientations%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac%20au%20Canada%3A%20une%20strat%C3%A9gie%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, préparée par le Comité directeur de la Stratégie nationale pour la réduction du tabagisme au Canada en partenariat avec le Comité consultatif sur la santé de la population, Ottawa, 1999, 33 pages. 1, fiche 35, Français, - Nouvelles%20orientations%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac%20au%20Canada%3A%20une%20strat%C3%A9gie%20nationale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- School-based Interventions 1, fiche 36, Anglais, School%2Dbased%20Interventions
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Joint UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. technical support group with specific relevance to tobacco use. 1, fiche 36, Anglais, - School%2Dbased%20Interventions
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Interventions en milieu scolaire
1, fiche 36, Français, Interventions%20en%20milieu%20scolaire
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Pedagogía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Actividades con base en las escuelas
1, fiche 36, Espagnol, Actividades%20con%20base%20en%20las%20escuelas
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Communication
- Tobacco Industry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mass Communication and Mobilisation 1, fiche 37, Anglais, Mass%20Communication%20and%20Mobilisation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Joint [venture involving] UNICEF [United Nations Children's Fund], WHO [World Health Organization] et al. Technical support group with specific relevance to tobacco use. 1, fiche 37, Anglais, - Mass%20Communication%20and%20Mobilisation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la communication
- Industrie du tabac
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Communication et mobilisation de masse
1, fiche 37, Français, Communication%20et%20mobilisation%20de%20masse
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sociología de la comunicación
- Industria tabacalera
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Movilización y comunicación de masas
1, fiche 37, Espagnol, Movilizaci%C3%B3n%20y%20comunicaci%C3%B3n%20de%20masas
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Tobacco costs more than you think
1, fiche 38, Anglais, Tobacco%20costs%20more%20than%20you%20think
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
WHO(World Health Organization) World No-Tobacco Day 1995 on the economic aspects of tobacco, with the slogan :"Tobacco costs more than you think", intended to make all those committed to reducing the threat to future world health from rising tobacco use aware of the power of economics and also aware of the need to get economic policies and health policies moving in the same direction. 1, fiche 38, Anglais, - Tobacco%20costs%20more%20than%20you%20think
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le tabac, c'est plus cher qu'on croit
1, fiche 38, Français, Le%20tabac%2C%20c%27est%20plus%20cher%20qu%27on%20croit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la Journée mondiale sans tabac de 1995, l'OMS a mis l'accent sur les aspects économiques du tabac en adoptant le slogan : «Le tabac, c'est plus cher qu'on croit», destiné à rendre tous ceux qui cherchent à réduire la menace que fait peser sur la santé du monde de demain l'usage croissant du tabac conscients du pouvoir de l'économie ainsi que de la nécessité d'orienter les politiques économique et sanitaire dans la même direction. 1, fiche 38, Français, - Le%20tabac%2C%20c%27est%20plus%20cher%20qu%27on%20croit
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Women and Tobacco Working Group
1, fiche 39, Anglais, Women%20and%20Tobacco%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Has been active since 1993 as a sub-group of the federal government's National Strategy to Reduce Tobacco Use. 1, fiche 39, Anglais, - Women%20and%20Tobacco%20Working%20Group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les femmes et le tabagisme
1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 1993. Il s'agit d'un sous-groupe de la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme du gouvernement fédéral. 1, fiche 39, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Proposal 2000
1, fiche 40, Anglais, Proposal%202000
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A demonstration project designed to educate young men and women on tobacco use. Information obtained from Sudbury Heart Health. 1, fiche 40, Anglais, - Proposal%202000
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Proposal 2000
1, fiche 40, Français, Proposal%202000
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Break Free
1, fiche 41, Anglais, Break%20Free
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Break Free: For a new generation of non-smokers 2, fiche 41, Anglais, Break%20Free%3A%20For%20a%20new%20generation%20of%20non%2Dsmokers
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The youth theme of Canada’s National Program to Reduce Smoking. 2, fiche 41, Anglais, - Break%20Free
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Directional paper of the National Program to Reduce Tobacco Use in Canada, 1987. Information found in DOBIS 3, fiche 41, Anglais, - Break%20Free
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Break Free Program
- Generation of Non-Smokers Program
- For a new generation of non-smokers
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Pour une génération de non-fumeurs
1, fiche 41, Français, Pour%20une%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20non%2Dfumeurs
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Thème proposé aux adolescents par le Programme national de lutte contre le tabagisme. 2, fiche 41, Français, - Pour%20une%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20non%2Dfumeurs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Document d'orientation 3, fiche 41, Français, - Pour%20une%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20non%2Dfumeurs
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Programme de Génération de non-fumeurs
- Génération de non-fumeurs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- olf
1, fiche 42, Anglais, olf
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Presented here is a new philosophy of ventilation, which takes into account pollution sources other than human contaminants and tobacco smoke, e. g. construction materials, furniture, and utilities. Use is made of the new quantities for measuring perceived air quality, the olf and the decipol. These entities make possible a new comfort equation for room air quality whereby the air exchange volume necessary for a given quality level(expressed in decipol) in a room with known pollution sources(expressed in olf) can be determined. 2, fiche 42, Anglais, - olf
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information found in Pascal data base. 2, fiche 42, Anglais, - olf
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- olf
1, fiche 42, Français, olf
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Présentation d'une nouvelle équation de confort pour la qualité de l'air intérieur basée sur les nouvelles unités olf et décipol. Cette équation prend en compte toutes les sources de polluants (et pas seulement les bioeffluents et la fumée) et est proposée comme base pour la future norme de ventilation. 1, fiche 42, Français, - olf
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données Pascal. Le genre cependant n'a pu être déterminé. 1, fiche 42, Français, - olf
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- decipol
1, fiche 43, Anglais, decipol
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Presented here is a new philosophy of ventilation, which takes into account pollution sources other than human contaminants and tobacco smoke, e. g. construction materials, furniture, and utilities. Use is made of the new quantities for measuring perceived air quality, the olf and the decipol. These entities make possible a new comfort equation for room air quality whereby the air exchange volume necessary for a given quality level(expressed in decipol) in a room with known pollution sources(expressed in olf) can be determined. 1, fiche 43, Anglais, - decipol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information found in Pascal data base. 1, fiche 43, Anglais, - decipol
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- décipol
1, fiche 43, Français, d%C3%A9cipol
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Présentation d'une nouvelle équation de confort pour la qualité de l'air intérieur basée sur les nouvelles unités olf et décipol. Cette équation prend en compte toutes les sources de polluants (et pas seulement les bioeffluents et la fumée) et est proposée comme base pour la future norme de ventilation. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9cipol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données Pascal. Le genre cependant n'a pu être déterminé. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9cipol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-02-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geology
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pipe clay
1, fiche 44, Anglais, pipe%20clay
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pipeclay 2, fiche 44, Anglais, pipeclay
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a white to grayish-white, highly plastic clay, practically free from iron, suitable for use in making tobacco pipes. 1, fiche 44, Anglais, - pipe%20clay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term has been extended to include any white-burning clay of considerable plasticity. 1, fiche 44, Anglais, - pipe%20clay
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géologie
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- terre de pipe
1, fiche 44, Français, terre%20de%20pipe
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Argile fine et blanche, contenant de la chaux, utilisée au XVIIIe s. pour la confection des pipes et pour celle d'objets et de statuettes eux-mêmes appelés "terre de pipe". 1, fiche 44, Français, - terre%20de%20pipe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


