TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE VALUE EQUIPMENT [3 fiches]

Fiche 1 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Damaged, worn, aged or specialized equipment or material that cannot economically be repaired or adapted for further use but has possible value other than the scrap or material content.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Appareil ou matériel endommagé, détérioré, vieilli ou à vocation particulière dont la remise en état ou la réfection ne serait pas rentable, mais qui néanmoins recèle une certaine valeur, outre le prix de la matière première.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
DEF

Reasonable value of all services, labor, materials, equipment and use of scaffolding and other appliances or devices entering into and necessary to the prosecution and completion of the work ready for occupancy.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
CONT

(...) inciter les concepteurs à réduire le coût total des ouvrages et à respecter un coût prévisionnel de leur réalisation, tout en permettant une incitation à l'obtention de performances qualitatives; (...)

CONT

L'économiste de la construction (...) assiste le jury de concours en apportant un élément économique de jugement : soit que la méthode d'évaluation du coût prévisionnel ait été imposée (...); soit qu'il estime toutes les esquisses selon la même méthode".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

The value of equipment declines as a result of age and use; it depreciates from its price as new to its final scrap value. In recognition of this, the accountant depreciates the value of fixed capital items by some gradual formula.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :