TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liposome
1, fiche 1, Anglais, liposome
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An artificial vesicle composed of one or more concentric phospholipid bilayers and used especially to deliver microscopic substances(such as drugs or DNA [deoxyribonucleic acid]) to body cells. 2, fiche 1, Anglais, - liposome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liposome
1, fiche 1, Français, liposome
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vésicule artificielle sphérique dont la paroi est formée d'une ou de plusieurs bicouches lipidiques et qui contient une solution aqueuse. 2, fiche 1, Français, - liposome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les liposomes sont utilisés pour encapsuler des substances actives et leur servir de vecteur pour constituer des médicaments, des vaccins ou des cosmétiques. 2, fiche 1, Français, - liposome
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le but d'assurer leur biocompatibilité, les bicouches lipidiques des liposomes sont constituées le plus souvent de phospholipides. 2, fiche 1, Français, - liposome
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
liposome : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 février 2025. 3, fiche 1, Français, - liposome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- liposoma
1, fiche 1, Espagnol, liposoma
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cápsula de grasa suspendida en el torrente sanguíneo o en una célula que puede usarse como vector para transportar un medicamento hasta el lugar preciso en que se necesita, evitando de esta manera efectos tóxicos al organismo. 2, fiche 1, Espagnol, - liposoma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Silviculture
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cutting propagation greenhouse
1, fiche 2, Anglais, cutting%20propagation%20greenhouse
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
How often should the fog be turned on in a greenhouse for cooling system when it is used for cooling a cutting propagation greenhouse and for cooling a greenhouse where plants such as potted chrysanthemums are grown to the final flowering stage. 1, fiche 2, Anglais, - cutting%20propagation%20greenhouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Sylviculture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouturathèque
1, fiche 2, Français, bouturath%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les «bouturathèques» sont des mini-serres d'enracinement, superposées, dotées d'un éclairage artificiel, et situées dans des salles climatisées, pour un maximum de contrôle environnemental. 2, fiche 2, Français, - bouturath%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Silvicultura
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- invernadero para propagación de esquejes
1, fiche 2, Espagnol, invernadero%20para%20propagaci%C3%B3n%20de%20esquejes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baggage car
1, fiche 3, Anglais, baggage%20car
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- luggage van 2, fiche 3, Anglais, luggage%20van
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A baggage car is a railway carriage, often without windows, which is used to carry luggage, goods, or mail. 3, fiche 3, Anglais, - baggage%20car
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourgon à bagages
1, fiche 3, Français, fourgon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- wagon à bagages 2, fiche 3, Français, wagon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce [...] fourgon à bagages peut contenir en même temps 12 canots de 15 pieds et plus de 100 valises grand format. 3, fiche 3, Français, - fourgon%20%C3%A0%20bagages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cruciferous vegetable
1, fiche 4, Anglais, cruciferous%20vegetable
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cruciferous vegetables are vegetables of the family Brassicaceae (also called Cruciferae) with many genera, species, and cultivars being raised for food production such as cauliflower, cabbage, kale, garden cress, bok choy, broccoli, Brussels sprouts, mustard plant and similar green leaf vegetables. 1, fiche 4, Anglais, - cruciferous%20vegetable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cruciferous vegetable : designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - cruciferous%20vegetable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- légume crucifère
1, fiche 4, Français, l%C3%A9gume%20crucif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La très grande variété de légumes crucifères disponibles sur le marché rend très facile l'inclusion de ces légumes dans nos habitudes alimentaires. Les différentes formes de choux (choux pommés, choux de Bruxelles, kale), le brocoli, le chou-fleur, le radis et le navet sont les principaux crucifères consommés, mais il ne faut pas oublier que le cresson, la roquette, les feuilles de moutarde ou le rapini font eux aussi partie de cette famille et peuvent permettre de profiter des bienfaits des crucifères tout en ajoutant une touche de variété. 1, fiche 4, Français, - l%C3%A9gume%20crucif%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
légume crucifère : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 4, Français, - l%C3%A9gume%20crucif%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hortaliza crucífera
1, fiche 4, Espagnol, hortaliza%20cruc%C3%ADfera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las hortalizas crucíferas son algunas de las más populares en la cocina por sus propiedades nutritivas y sus múltiples usos gastronómicos. Además de ser ricas en vitaminas y minerales, muchas contienen compuestos anticancerígenos. 1, fiche 4, Espagnol, - hortaliza%20cruc%C3%ADfera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advertising cookie
1, fiche 5, Anglais, advertising%20cookie
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Advertising cookies, a type of non-essential cookie, collect data such as browsing history, device type, and demographic information to craft personalised ads.... Advertising cookies function by tracking user activity on websites to gather data about their preferences, interests, and behaviour. These cookies identify patterns such as frequently visited pages, products viewed, or time spent on certain websites. This data is then used to serve personalised ads that are more likely to resonate with users, enhancing engagement and conversion rates. 2, fiche 5, Anglais, - advertising%20cookie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- témoin publicitaire
1, fiche 5, Français, t%C3%A9moin%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les témoins publicitaires permettent de [...] proposer des offres et des contenus publicitaires ciblés selon la nature [des] dernières activités de navigation sur [le] site. Ils ne stockent pas directement des données personnelles, mais sont basés sur l'identification unique [du] navigateur et de [l']appareil Internet. 2, fiche 5, Français, - t%C3%A9moin%20publicitaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Tomography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- computed tomography dose index
1, fiche 6, Anglais, computed%20tomography%20dose%20index
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CTDI 1, fiche 6, Anglais, CTDI
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CT dose index 2, fiche 6, Anglais, CT%20dose%20index
correct, nom
- CTDI 3, fiche 6, Anglais, CTDI
correct, nom
- CTDI 3, fiche 6, Anglais, CTDI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The computed tomography dose index(CTDI) is used to calculate the radiation dosage during a CT [computed tomography] scan. 4, fiche 6, Anglais, - computed%20tomography%20dose%20index
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Tomographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de dose tomodensitométrique
1, fiche 6, Français, indice%20de%20dose%20tomodensitom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTDI 1, fiche 6, Français, CTDI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indice de dose TDM 2, fiche 6, Français, indice%20de%20dose%20TDM
correct, nom masculin
- CTDI 2, fiche 6, Français, CTDI
correct, nom masculin
- CTDI 2, fiche 6, Français, CTDI
- index de dose scanographique 3, fiche 6, Français, index%20de%20dose%20scanographique
correct, nom masculin
- IDS 3, fiche 6, Français, IDS
correct, nom masculin
- IDS 3, fiche 6, Français, IDS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le CTDI peut être mesuré dans l'air ou sur des fantômes cylindriques [...] à différents endroits dans le plan de coupe (au centre ou à 1 cm de la périphérie). 2, fiche 6, Français, - indice%20de%20dose%20tomodensitom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- data loss prevention
1, fiche 7, Anglais, data%20loss%20prevention
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DLP 2, fiche 7, Anglais, DLP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a set of strategies and tools used to prevent sensitive information from being lost, stolen, or accessed by unauthorized users. 3, fiche 7, Anglais, - data%20loss%20prevention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prévention de la perte de données
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DLP 2, fiche 7, Français, DLP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de stratégies et d'outils utilisés pour empêcher la perte, le vol ou l'accès à des informations sensibles par des utilisateurs non autorisés. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DLP : provient de la désignation anglaise «data loss prevention». 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prévention de la perte de données : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prevención de pérdida de datos
1, fiche 7, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- DLP 1, fiche 7, Espagnol, DLP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La prevención de pérdida de datos es una combinación de personas, procesos y tecnología que permite detectar y prevenir la filtración de datos confidenciales. 1, fiche 7, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DLP: por sus siglas en inglés "data loss prevention". 2, fiche 7, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
- Commercial Establishments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- data governance
1, fiche 8, Anglais, data%20governance
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 8, Anglais, DG
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Data governance(DG) is the overall management of the availability, usability, integrity and security of data used in an enterprise. 2, fiche 8, Anglais, - data%20governance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Établissements commerciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouvernance des données
1, fiche 8, Français, gouvernance%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gouvernance des données englobe les politiques et les procédures mises en œuvre pour garantir que les données d'une entreprise sont exactes dès le départ, puis qu'elles sont traitées correctement lors de leur saisie, de leur stockage, de leur manipulation, de leur accès et de leur suppression. 2, fiche 8, Français, - gouvernance%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Establecimientos comerciales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gobernanza de los datos
1, fiche 8, Espagnol, gobernanza%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gobernanza de los datos es la forma de asegurarse de que los datos que usa en las operaciones, informes y análisis empresariales son reconocibles, precisos, de confianza y protegidos. Con regulaciones en constante evolución combinadas con la proliferación de la inteligencia artificial y regulaciones para la inteligencia artificial, la gobernanza de los datos es tan fundamental como la seguridad de los datos. 2, fiche 8, Espagnol, - gobernanza%20de%20los%20datos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retaliation
1, fiche 9, Anglais, retaliation
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- retaliatory measure 2, fiche 9, Anglais, retaliatory%20measure
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action taken by a country to restrain imports from another country that has increased a tariff or imposed other measures adversely affecting its exports. 3, fiche 9, Anglais, - retaliation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retaliatory measure : designation usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - retaliation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- retaliatory measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rétorsion
1, fiche 9, Français, r%C3%A9torsion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mesure de rétorsion 2, fiche 9, Français, mesure%20de%20r%C3%A9torsion
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par un pays pour limiter les importations en provenance d'un pays qui a relevé un droit ou imposé d'autres mesures ayant un effet négatif sur ses exportations. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9torsion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mesure de rétorsion : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9torsion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mesures de rétorsion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- retorsión
1, fiche 9, Espagnol, retorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- medida de represalia 2, fiche 9, Espagnol, medida%20de%20represalia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Política económica de sanciones que, por razones de tipo político, se aplican entre sí las naciones, consistente en no comprar ni vender a un país determinado y efectuar actos de verdadera agresión comercial. 1, fiche 9, Espagnol, - retorsi%C3%B3n
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- medidas de retorsión
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double cross hybrid
1, fiche 10, Anglais, double%20cross%20hybrid
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first generation progeny of a cross between two single cross hybrids. 2, fiche 10, Anglais, - double%20cross%20hybrid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
double cross hybrid : designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 10, Anglais, - double%20cross%20hybrid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hybride double
1, fiche 10, Français, hybride%20double
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le descendant de la première génération d'un croisement entre deux hybrides simples. 2, fiche 10, Français, - hybride%20double
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hybride double : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 10, Français, - hybride%20double
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- híbrido doble
1, fiche 10, Espagnol, h%C3%ADbrido%20doble
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A los híbridos obtenidos por el cruzamiento de dos líneas se los denomina híbridos simples, pero si un híbrido simple se cruza con una línea se obtiene un híbrido de tres líneas y si se cruzan dos híbridos simples, se obtiene un híbrido doble. 1, fiche 10, Espagnol, - h%C3%ADbrido%20doble
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mirror tariff
1, fiche 11, Anglais, mirror%20tariff
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reciprocal tariff 2, fiche 11, Anglais, reciprocal%20tariff
voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The economic study does] not consider the possible effects of the target countries retaliating by imposing similar tariffs on [American] products. ... there are other ways to retaliate than the imposition of mirror tariffs. 1, fiche 11, Anglais, - mirror%20tariff
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reciprocal tariff : Although this term is sometimes used, the adjective "reciprocal" in the foreign trade field usually describes something that is based on reciprocity, e. g., a mutual dependence, action, or influence. 3, fiche 11, Anglais, - mirror%20tariff
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mirror tariff; reciprocal tariff : designations usually used in the plural. 3, fiche 11, Anglais, - mirror%20tariff
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mirror tariffs
- reciprocal tariffs
- SearchOnlyKey2
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit de douane symétrique
1, fiche 11, Français, droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- droit de douane réciproque 2, fiche 11, Français, droit%20de%20douane%20r%C3%A9ciproque
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La décision [des États-Unis] d'imposer 25 % de droits de douane sur les produits mexicains et canadiens [...] aura des répercussions majeures. [Ces deux] pays [...] seront négativement impactés par cette brutale hausse de droits de douane [et] ont annoncé [...] des mesures de rétorsion, mais il n'est pas certain que réagir par des droits de douane symétriques soit la meilleure stratégie. 1, fiche 11, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
droit de douane réciproque : Bien que ce terme soit parfois utilisé, l'adjectif «réciproque» dans le domaine du commerce extérieur décrit habituellement une chose qui implique un échange mutuel ou partagé, p. ex. concessions réciproques. 3, fiche 11, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
droit de douane symétrique; droit de douane réciproque : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 11, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane symétriques
- droits de douane réciproques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mirror retaliation
1, fiche 12, Anglais, mirror%20retaliation
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reciprocal retaliation 2, fiche 12, Anglais, reciprocal%20retaliation
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The suspension of the same obligations as have been breached by the country against which the retaliation is aimed. 2, fiche 12, Anglais, - mirror%20retaliation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
reciprocal retaliation : Although this term is sometimes used, the adjective "reciprocal" in the foreign trade field usually describes something that is based on reciprocity, e. g., a mutual dependence, action, or influence. 3, fiche 12, Anglais, - mirror%20retaliation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rétorsion symétrique
1, fiche 12, Français, r%C3%A9torsion%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rétorsion réciproque 2, fiche 12, Français, r%C3%A9torsion%20r%C3%A9ciproque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Suspension des mêmes obligations que celles qui ont été enfreintes par le [pays] visé par la rétorsion. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9torsion%20sym%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rétorsion réciproque : Bien que ce terme soit parfois utilisé, l'adjectif «réciproque» dans le domaine du commerce extérieur décrit habituellement une chose qui implique un échange mutuel ou partagé, p. ex. concessions réciproques. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9torsion%20sym%C3%A9trique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 13, Anglais, collection
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The gathering and exploitation of data and information by agencies and the delivery of the results obtained to the appropriate processing unit for use in the production of intelligence. 2, fiche 13, Anglais, - collection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Collection describes the second phase of the intelligence cycle. 2, fiche 13, Anglais, - collection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
collection : designation and definition standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - collection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recherche
1, fiche 13, Français, recherche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recueil et exploitation de données et d'informations par des organismes de renseignement et transmission des résultats obtenus à l'unité de traitement compétente pour que ceux-ci soient utilisés dans l'élaboration du renseignement. 2, fiche 13, Français, - recherche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La recherche désigne la deuxième étape du cycle du renseignement. 2, fiche 13, Français, - recherche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
recherche : désignation et définition normalisée par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - recherche
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
recherche : désignation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - recherche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- recogida
1, fiche 13, Espagnol, recogida
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Explotación de las fuentes por las agencias de reunión de datos y la entrega de la información obtenida para su proceso a la unidad adecuada para ello. 1, fiche 13, Espagnol, - recogida
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Personnel Management (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group
1, fiche 14, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MPGG 2, fiche 14, Anglais, MPGG
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Group; MPGG : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de Génération du personnel militaire
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GGPM 2, fiche 14, Français, GGPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe de Génération du personnel militaire; GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- engage
1, fiche 15, Anglais, engage
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a fire control order used to direct or authorize units and/or weapon systems to fire on a designated target. 2, fiche 15, Anglais, - engage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This order cancels any previous fire-control order issued except hold fire. 3, fiche 15, Anglais, - engage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 15, Anglais, - engage
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
engage : designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 15, Anglais, - engage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- engagez
1, fiche 15, Français, engagez
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne ordonnant ou autorisant le tir des unités et/ou systèmes d'armes sur un objectif désigné. 2, fiche 15, Français, - engagez
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre annule tout ordre de conduite du tir qui a pu être donné antérieurement à l’exception de halte au feu. 3, fiche 15, Français, - engagez
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - engagez
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
engagez : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 15, Français, - engagez
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Defensa aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acción de combate
1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control empleada para dirigir o autorizar a las unidades o sistema de armas para hacer fuego sobre un objetivo designado. 1, fiche 15, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dredging
- Types of Ships and Boats
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dredge
1, fiche 16, Anglais, dredge
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dredger 2, fiche 16, Anglais, dredger
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A machine equipped with a scooping or scouring device used to deepen harbours and waterways, and to extract underwater resources. 3, fiche 16, Anglais, - dredge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dredge: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 16, Anglais, - dredge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dragage
- Types de bateaux
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- drague
1, fiche 16, Français, drague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Machine munie d'un dispositif de ramassage ou de grattage servant à creuser plus profondément le fond des ports et des voies navigables ou à extraire des ressources sous-marines. 2, fiche 16, Français, - drague
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
drague : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 16, Français, - drague
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Dragado
- Tipos de barcos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- draga
1, fiche 16, Espagnol, draga
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Barco en que va instalado un aparato [empleado para excavar bajo el agua o limpiar el fondo de los puertos, canales, etc.] 2, fiche 16, Espagnol, - draga
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- engage
1, fiche 17, Anglais, engage
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In artillery, the procedural term used to indicate to the guns that they are to engage the target that has been indicated. 1, fiche 17, Anglais, - engage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[The term "engage" is] used in anti-tank engagements, open actions or other type of engagements in the defence of the gun position. 1, fiche 17, Anglais, - engage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 17, Anglais, - engage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- engagez
1, fiche 17, Français, engagez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que les pièces doivent engager l'objectif qui a été indiqué. 1, fiche 17, Français, - engagez
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[Le terme «engagez» est] utilisé dans les engagements antichars, les tirs à vue ou autres types d'engagements pour défendre la position de pièces. 1, fiche 17, Français, - engagez
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - engagez
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
engagez : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - engagez
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- remote sensing space system
1, fiche 18, Anglais, remote%20sensing%20space%20system
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- remote-sensing space system 2, fiche 18, Anglais, remote%2Dsensing%20space%20system
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[One] or more remote sensing satellites, the mission control and other facilities used to operate the satellite, and the facilities used to receive, store, process or distribute raw data received from the satellite. 3, fiche 18, Anglais, - remote%20sensing%20space%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de télédétection spatiale
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système se composant [...] d'un ou de plusieurs satellites de télédétection, [...] du centre de contrôle de mission ainsi que des autres installations utilisées pour exploiter les satellites [et] des installations utilisées pour la réception, le stockage, le traitement ou la distribution des données brutes obtenues au moyen des satellites [...] 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- half page
1, fiche 19, Anglais, half%20page
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- large skyscraper 1, fiche 19, Anglais, large%20skyscraper
correct, nom
- double mid-page unit 2, fiche 19, Anglais, double%20mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- DMPU 2, fiche 19, Anglais, DMPU
correct, nom
- DMPU 2, fiche 19, Anglais, DMPU
- half-page unit 2, fiche 19, Anglais, half%2Dpage%20unit
correct, nom
- double big box 3, fiche 19, Anglais, double%20big%20box
nom
- tall rectangle 2, fiche 19, Anglais, tall%20rectangle
nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A vertical advertising banner, 300 pixels wide by 600 pixels tall, usually displayed on the right or the left of a web page. 4, fiche 19, Anglais, - half%20page
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This type of banner is not used on smartphones due to its size. 4, fiche 19, Anglais, - half%20page
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- half-page
- double mid page unit
- double midpage unit
- half page unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demi-page
1, fiche 19, Français, demi%2Dpage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- double îlot 1, fiche 19, Français, double%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, mesurant 300 pixels sur 600 pixels, généralement affichée à droite ou à gauche d'une page Web. 2, fiche 19, Français, - demi%2Dpage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce type de bannière n'est pas utilisé sur les téléphones intelligents en raison de sa taille. 2, fiche 19, Français, - demi%2Dpage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cartography
- Soil Science
- Applications of Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- digital soil mapping
1, fiche 20, Anglais, digital%20soil%20mapping
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 20, Anglais, DSM
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- predictive soil mapping 3, fiche 20, Anglais, predictive%20soil%20mapping
correct, nom
- PSM 4, fiche 20, Anglais, PSM
correct, nom
- PSM 4, fiche 20, Anglais, PSM
- predictive digital soil mapping 5, fiche 20, Anglais, predictive%20digital%20soil%20mapping
correct, nom
- PDSM 4, fiche 20, Anglais, PDSM
correct, nom
- PDSM 4, fiche 20, Anglais, PDSM
- pedometric mapping 6, fiche 20, Anglais, pedometric%20mapping
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Predictive digital soil mapping (PDSM) is a mapping technique enabled by advances in computing and data science that uses numerical or statistical models to combine information about soil-forming factors obtained from spatial data layers (environmental covariates) with point soil data in order to estimate soil features for a map area ... 4, fiche 20, Anglais, - digital%20soil%20mapping
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conventional and digital soil mapping differ primarily in the way that soil classes or attribute values are assigned to locations. In conventional soil mapping, a combination of field inspection, extrapolation and expert knowledge is used, while in digital soil mapping, field information and quantitative inference models are used to predict soil conditions at given locations. 7, fiche 20, Anglais, - digital%20soil%20mapping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cartographie
- Science du sol
- Automatisation et applications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cartographie numérique des sols
1, fiche 20, Français, cartographie%20num%C3%A9rique%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CNS 2, fiche 20, Français, CNS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cartographie des sols par modélisation statistique 3, fiche 20, Français, cartographie%20des%20sols%20par%20mod%C3%A9lisation%20statistique
correct, nom féminin
- CSMS 3, fiche 20, Français, CSMS
correct, nom féminin
- CSMS 3, fiche 20, Français, CSMS
- cartographie numérique prédictive des sols 4, fiche 20, Français, cartographie%20num%C3%A9rique%20pr%C3%A9dictive%20des%20sols
nom féminin
- cartographie prédictive des sols 4, fiche 20, Français, cartographie%20pr%C3%A9dictive%20des%20sols
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le principe général de la cartographie numérique des sols est [...] de prédire des classes de sol ou des propriétés de sol en utilisant d'une part les données pédologiques disponibles sur la zone à étudier et, d'autre part, les données spatiales représentant des éléments du paysage en relation (de causalité ou non) avec les sols, appelées dans la suite «covariables du sol». 2, fiche 20, Français, - cartographie%20num%C3%A9rique%20des%20sols
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- post office box
1, fiche 21, Anglais, post%20office%20box
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PO box 2, fiche 21, Anglais, PO%20box
correct, nom
- PO BOX 3, fiche 21, Anglais, PO%20BOX
correct, voir observation, nom
- P.O. box 4, fiche 21, Anglais, P%2EO%2E%20box
correct, nom
- POB 5, fiche 21, Anglais, POB
nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- postal box 6, fiche 21, Anglais, postal%20box
correct, nom
- lock box 7, fiche 21, Anglais, lock%20box
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 8, fiche 21, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 8, fiche 21, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box : terms and abbreviations used at Canada Post. 8, fiche 21, Anglais, - post%20office%20box
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 21, La vedette principale, Français
- case postale
1, fiche 21, Français, case%20postale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CP 2, fiche 21, Français, CP
correct, voir observation, nom féminin
- C.P. 3, fiche 21, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C. P. 4, fiche 21, Français, C%2E%20P%2E
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- boîte postale 5, fiche 21, Français, bo%C3%AEte%20postale
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 21, Français, BP
correct, nom féminin
- B.P. 3, fiche 21, Français, B%2EP%2E
correct, nom féminin
- B. P. 4, fiche 21, Français, B%2E%20P%2E
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 21, Français, BP
- casier postal 7, fiche 21, Français, casier%20postal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 8, fiche 21, Français, - case%20postale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 8, fiche 21, Français, - case%20postale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur). 9, fiche 21, Français, - case%20postale
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 8, fiche 21, Français, - case%20postale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- apartado de correos
1, fiche 21, Espagnol, apartado%20de%20correos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- apartado postal 2, fiche 21, Espagnol, apartado%20postal
correct, nom masculin
- casilla postal 3, fiche 21, Espagnol, casilla%20postal
correct, nom féminin
- casillero postal 4, fiche 21, Espagnol, casillero%20postal
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, fiche 21, Espagnol, - apartado%20de%20correos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
- Advertising Techniques
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pack shot
1, fiche 22, Anglais, pack%20shot
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- packshot 2, fiche 22, Anglais, packshot
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A photograph or short piece of film showing a product and its package in a way that can be used to advertise the product. 3, fiche 22, Anglais, - pack%20shot
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pack-shot
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
- Techniques publicitaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plan produit
1, fiche 22, Français, plan%20produit
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plan paquet 2, fiche 22, Français, plan%20paquet
correct, nom masculin
- portrait de produit 3, fiche 22, Français, portrait%20de%20produit
correct, nom masculin
- pack shot 4, fiche 22, Français, pack%20shot
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Photographie ou séquence vidéo particulièrement travaillée, réalisée à des fins commerciales, qui met en valeur un produit en le présentant de manière isolée. 3, fiche 22, Français, - plan%20produit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
portrait de produit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 13 janvier 2025. 5, fiche 22, Français, - plan%20produit
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- plan-produit
- plan-paquet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Internet and Telematics
- Social Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the mandatory reporting of Internet child pornography by persons who provide an Internet service
1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Mandatory Reporting Act 2, fiche 23, Anglais, Mandatory%20Reporting%20Act
non officiel, voir observation
- MRA 3, fiche 23, Anglais, MRA
non officiel, voir observation
- MRA 3, fiche 23, Anglais, MRA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mandatory Reporting Act; MRA : These designations are used, but not official. 4, fiche 23, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mandatory Reporting Act; MRA: Given that the offence being reported is not specified in these unofficial designations, it is essential to ensure that it is explicit within the context to avoid any ambiguity. 4, fiche 23, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Internet et télématique
- Problèmes sociaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi concernant la déclaration obligatoire de la pornographie juvénile sur Internet par les personnes qui fournissent des services Internet
1, fiche 23, Français, Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Loi concernant la déclaration obligatoire 2, fiche 23, Français, Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDO 3, fiche 23, Français, LDO
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDO 3, fiche 23, Français, LDO
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 23, Français, - Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Étant donné que le délit étant déclaré n'est pas précisé dans ces désignations non officielles, il est essentiel de veiller à ce qu'il soit explicite dans le contexte afin d'éviter toute ambiguïté. 4, fiche 23, Français, - Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- high-purity solvent
1, fiche 24, Anglais, high%2Dpurity%20solvent
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
High-purity solvents are essential for applications requiring minimal interference and maximum solvation efficiency. They are used in the synthesis of advanced materials, purification processes, and reaction media in pharmaceutical and chemical research. Their exceptional purity ensures accurate results and reproducibility in critical experiments and productions. 1, fiche 24, Anglais, - high%2Dpurity%20solvent
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- high purity solvent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- solvant de grande pureté
1, fiche 24, Français, solvant%20de%20grande%20puret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un solvant de grande pureté peut être utilisé pour le nettoyage d'une grande variété de surfaces sans laisser de résidu graisseux ou d'odeur résiduelle. 2, fiche 24, Français, - solvant%20de%20grande%20puret%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
1, fiche 25, Anglais, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- UNDRIPA 2, fiche 25, Anglais, UNDRIPA
non officiel, voir observation
- UNDA 3, fiche 25, Anglais, UNDA
à éviter, voir observation
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 4, fiche 25, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
- UNDRIPA 2, fiche 25, Anglais, UNDRIPA
non officiel, voir observation
- UNDRIPA 2, fiche 25, Anglais, UNDRIPA
- UNDRIP Act 3, fiche 25, Anglais, UNDRIP%20Act
non officiel, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act: short title. 5, fiche 25, Anglais, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: long title. 5, fiche 25, Anglais, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
UNDRIPA; UNDRIP Act : These designations are used, but not official. 6, fiche 25, Anglais, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
UNDA : This designation should be avoided as it can be confused with "UNDA, "which is used to refer to the United Nations Development Account. 6, fiche 25, Anglais, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
- An Act respecting the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- LDNUDPA 2, fiche 25, Français, LDNUDPA
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDNU 3, fiche 25, Français, LDNU
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones 1, fiche 25, Français, Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
- LDNUDPA 2, fiche 25, Français, LDNUDPA
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDNUDPA 2, fiche 25, Français, LDNUDPA
- Loi sur la DNUDPA 3, fiche 25, Français, Loi%20sur%20la%20DNUDPA
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre abrégé. 4, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre intégral. 4, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
LDNUDPA; LDNU; Loi sur la DNUDPA : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 5, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
- Loi concernant la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- correct
1, fiche 26, Anglais, correct
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A proword used by the sender to indicate to the recipient that the recipient has understood the transmission. 2, fiche 26, Anglais, - correct
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
correct : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 26, Anglais, - correct
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
correct: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 26, Anglais, - correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- correct
1, fiche 26, Français, correct
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure employé par l'expéditeur pour indiquer au destinataire que la transmission a été bien comprise par ce dernier. 2, fiche 26, Français, - correct
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
correct : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 26, Français, - correct
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
correct : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - correct
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disease resistance
1, fiche 27, Anglais, disease%20resistance
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Since most pathogens consist not only of parasitic races but also of biotypes, collections of them from diverse sources must be used in testing for disease resistance. 2, fiche 27, Anglais, - disease%20resistance
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- resistance to disease
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résistance aux maladies
1, fiche 27, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La résistance aux maladies dépend, elle aussi, des variétés, mais aussi des maladies, de leur fréquence dans telle ou telle région, et de la facilité de leur traitement. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On dit «résistance aux maladies» sauf s'il est clair qu'il ne s'agit que d'une seule maladie. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- résistance à une maladie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a las enfermedades
1, fiche 27, Espagnol, resistencia%20a%20las%20enfermedades
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- resistencia a la enfermedad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high-purity silica gel
1, fiche 28, Anglais, high%2Dpurity%20silica%20gel
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
High-purity silica gel is commonly used for collecting acid gases(e. g. [hydrogen chloride, sulfuric acid]). Acid-coated sorbents(e. g. silica gel, charcoal, firebrick) are used for basic gases such as ammonia, phosphine and hydrazine. 1, fiche 28, Anglais, - high%2Dpurity%20silica%20gel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gel de silice de grande pureté
1, fiche 28, Français, gel%20de%20silice%20de%20grande%20puret%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- food crop
1, fiche 29, Anglais, food%20crop
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- subsistence crop 2, fiche 29, Anglais, subsistence%20crop
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Food crops are any plants that are grown for the purpose of feeding humans or animals and it mostly consists of fruits, vegetables, seeds, spices, herbs, legumes, grains, nuts, etc. Other examples of food crops are those that are used for beverages such as coffee, tea, or any other plant extract-based beverages. 3, fiche 29, Anglais, - food%20crop
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- culture vivrière
1, fiche 29, Français, culture%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- culture alimentaire 2, fiche 29, Français, culture%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La banane plantain constitue un aliment de première importance pour les populations des pays tropicaux et est d'ailleurs associée, en culture mixte, avec diverses cultures vivrières. 3, fiche 29, Français, - culture%20vivri%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cultivo alimentario
1, fiche 29, Espagnol, cultivo%20alimentario
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations
- Farm Management and Policy
- Environmental Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beneficial management practice
1, fiche 30, Anglais, beneficial%20management%20practice
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- BMP 1, fiche 30, Anglais, BMP
correct, nom
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
beneficial management practice : designation usually used in the plural. 2, fiche 30, Anglais, - beneficial%20management%20practice
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
beneficial management practice: The plural form of the designation (beneficial management practices) is approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 30, Anglais, - beneficial%20management%20practice
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- beneficial management practices
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion et politique agricole
- Gestion environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pratique de gestion bénéfique
1, fiche 30, Français, pratique%20de%20gestion%20b%C3%A9n%C3%A9fique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PGB 1, fiche 30, Français, PGB
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pratique de gestion bénéfique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 30, Français, - pratique%20de%20gestion%20b%C3%A9n%C3%A9fique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pratique de gestion bénéfique : La désignation au pluriel (pratiques de gestion bénéfiques) est approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 30, Français, - pratique%20de%20gestion%20b%C3%A9n%C3%A9fique
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pratiques de gestion bénéfiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Transportation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 31, Anglais, biofuel
correct, nom, générique, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 2, fiche 31, Anglais, - biofuel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English term "biofuel" is more general than that designated by the French term "biocarburant" since it encompasses more than just the energy used to power an engine. 2, fiche 31, Anglais, - biofuel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
biofuel: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 31, Anglais, - biofuel
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
biofuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 31, Anglais, - biofuel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Transports
Fiche 31, La vedette principale, Français
- biocarburant
1, fiche 31, Français, biocarburant
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible utilisé pour fournir de l'énergie à un moteur. 2, fiche 31, Français, - biocarburant
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En anglais, aucun terme n'est employé pour désigner précisément ce concept. On emploie plutôt le terme «biofuel» qui désigne un concept plus général. 2, fiche 31, Français, - biocarburant
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
biocarburant : Ne pas confondre avec le terme plus général «biocombustible» qui désigne toute matière d'origine animale ou végétale dont la combustion produit de l'énergie. 2, fiche 31, Français, - biocarburant
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
L'éthanol et le biodiesel sont des exemples de biocarburants. 2, fiche 31, Français, - biocarburant
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
biocarburant : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 31, Français, - biocarburant
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
biocarburant : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 31, Français, - biocarburant
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio-carburant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Transporte
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- biocarburante
1, fiche 31, Espagnol, biocarburante
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible empleado en motores y turbinas. 2, fiche 31, Espagnol, - biocarburante
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 32, Anglais, biofuel
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- biomass fuel 2, fiche 32, Anglais, biomass%20fuel
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 3, fiche 32, Anglais, - biofuel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Most commonly solid lignocellulosics. 4, fiche 32, Anglais, - biofuel
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- biocombustible
1, fiche 32, Français, biocombustible
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Matière d'origine animale ou végétale dont la combustion produit de l'énergie. 2, fiche 32, Français, - biocombustible
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
biocombustible : Ne pas confondre avec le terme «biocarburant» qui désigne tout biocombustible utilisé pour fournir de l'énergie à un moteur. 2, fiche 32, Français, - biocombustible
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le bois de chauffage, le biocharbon et le biogaz sont des exemples de biocombustibles. 2, fiche 32, Français, - biocombustible
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La plupart du temps, ce sont des matières lignocellulosiques sous forme solide. 3, fiche 32, Français, - biocombustible
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bio-combustible
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- biomasa combustible
1, fiche 32, Espagnol, biomasa%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- biocombustible 2, fiche 32, Espagnol, biocombustible
correct, nom masculin
- combustible de biomasa 3, fiche 32, Espagnol, combustible%20de%20biomasa
correct, nom masculin
- combustible biológico 4, fiche 32, Espagnol, combustible%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- biofuel 4, fiche 32, Espagnol, biofuel
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Combustible líquido, sólido o gaseoso producido por la conversión de biomasa (materia vegetal usada como fuente de energía). 5, fiche 32, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Combustible biológico (biofuel): nombre dado a los combustibles que tienen su origen en las plantas (biomasa). Esto incluye, desde madera y paja, a combustibles biológicos refinados tales como gránulos y etanol. [...] Los combustibles biológicos son renovables [...] 4, fiche 32, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Los biocombustibles más usados y desarrollados son el bioetanol y el biodiésel. 3, fiche 32, Espagnol, - biomasa%20combustible
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Plant and Crop Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- degumming
1, fiche 33, Anglais, degumming
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
degumming: Vegetable oils separated from either oilseeds or oil-bearing fruits contain, regardless the separation procedure, variable amounts of undesirable material, which may affect the quality of the final product. The major purification process is refining, either chemical which neutralizes fatty acids with alkaline solutions, or physical (usually a distillation process). 2, fiche 33, Anglais, - degumming
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
degumming : designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 33, Anglais, - degumming
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- démucilagination
1, fiche 33, Français, d%C3%A9mucilagination
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dégommage 2, fiche 33, Français, d%C3%A9gommage
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La première étape du traitement de l'huile de palme brute (CPO) est le process de démucilagination et de neutralisation qui supprime les gommes et autres matériaux collants en ajoutant de l'acide phosphorique. 3, fiche 33, Français, - d%C3%A9mucilagination
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
démucilagination : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 33, Français, - d%C3%A9mucilagination
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Producción vegetal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- desgomado
1, fiche 33, Espagnol, desgomado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El desgomado es un método económico para eliminar las resinas presentes en el aceite y así crear un aceite crudo desgomado que puede venderse en el mercado a nivel mundial. 1, fiche 33, Espagnol, - desgomado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- agricultural product
1, fiche 34, Anglais, agricultural%20product
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- agricultural good 2, fiche 34, Anglais, agricultural%20good
correct, nom
- farm product 3, fiche 34, Anglais, farm%20product
correct, nom
- produce 4, fiche 34, Anglais, produce
voir observation, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally. 5, fiche 34, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
agricultural good; agricultural product; farm product : designations usually used in the plural. 6, fiche 34, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation. 7, fiche 34, Anglais, - agricultural%20product
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- agricultural goods
- agricultural products
- farm products
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 34, Français, produit%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- produit de la ferme 2, fiche 34, Français, produit%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...] 3, fiche 34, Français, - produit%20agricole
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 34, Français, - produit%20agricole
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- produits agricoles
- produits de la ferme
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Comercio
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- producto agrícola
1, fiche 34, Espagnol, producto%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- producto agropecuario 2, fiche 34, Espagnol, producto%20agropecuario
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los siguientes productos: manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n.e.p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto. 3, fiche 34, Espagnol, - producto%20agr%C3%ADcola
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- productos agrícolas
- productos agropecuarios
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant and Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- daily scale
1, fiche 35, Anglais, daily%20scale
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... data on rainfall and other meteorological parameters are available at a large number of stations and over long periods, soil moisture data are relatively sparse. Hence, to derive soil moisture from rainfall variations on the daily scale, a simple water-balance model is used. 1, fiche 35, Anglais, - daily%20scale
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échelle journalière
1, fiche 35, Français, %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des régimes pluviométriques à des échelles mensuelles et décadaires décrit le type de régime pluviométrique et confirme le caractère erratique des précipitations sans toutefois permettre de situer la contrainte par rapport aux différents stades morphophysiologiques de la plante. L'échelle journalière semble être plus appropriée pour une analyse prenant en compte conjointement l'intensité de la contrainte et la réponse de la plante. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Producción vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- escala diaria
1, fiche 35, Espagnol, escala%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El coeficiente de irregularidad temporal alcanzó valores de 18,3 %; 52,9 % y 30,7 % para las precipitaciones a escala diaria, mensual y anual respectivamente. 1, fiche 35, Espagnol, - escala%20diaria
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-04-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Director Foresight and Concepts Development
1, fiche 36, Anglais, Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DFCD 2, fiche 36, Anglais, DFCD
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 1, fiche 36, Anglais, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Director Foresight and Concepts Development; DFCD : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 36, Anglais, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directeur – Prospective et développement des concepts
1, fiche 36, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DPDC 2, fiche 36, Français, DPDC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 1, fiche 36, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Prospective et développement des concepts; DPDC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 36, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Management
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- resource-efficient
1, fiche 37, Anglais, resource%2Defficient
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Resource efficiency and productivity ensure that materials are used efficiently at all stages of their lifecycle(extraction, transport, manufacturing, consumption, recovery and disposal) and throughout the supply chain. Moving towards a resource-efficient and circular economy is critical from both supply security and environmental perspectives and provides the basis for a sustainable and competitive economy. 2, fiche 37, Anglais, - resource%2Defficient
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- resource efficient
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- efficace sur le plan de l'utilisation des ressources
1, fiche 37, Français, efficace%20sur%20le%20plan%20de%20l%27utilisation%20des%20ressources
correct, locution adjectivale
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- efficace sur le plan des ressources 2, fiche 37, Français, efficace%20sur%20le%20plan%20des%20ressources
correct, locution adjectivale
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] afin de limiter le gaspillage à un minimum absolu, les agriculteurs doivent être placés, sur le plan technique et économique, dans la position de pouvoir utiliser leurs produits de la façon la plus efficace sur le plan de l'utilisation des ressources. 3, fiche 37, Français, - efficace%20sur%20le%20plan%20de%20l%27utilisation%20des%20ressources
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- water conservation
1, fiche 38, Anglais, water%20conservation
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Measures introduced to reduce the amount of water used for any purpose, and/or to protect it from pollution. 2, fiche 38, Anglais, - water%20conservation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- conservation of water
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conservation de l'eau
1, fiche 38, Français, conservation%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- conservation des eaux 2, fiche 38, Français, conservation%20des%20eaux
correct, nom féminin
- conservation des ressources en eau 3, fiche 38, Français, conservation%20des%20ressources%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mesures appliquées pour économiser la quantité d'eau utilisée à n'importe quelle fin, ou pour la protéger contre la pollution. 4, fiche 38, Français, - conservation%20de%20l%27eau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- conservación del agua
1, fiche 38, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20del%20agua
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- conservación de recursos hídricos 2, fiche 38, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Medidas tomadas para reducir la cantidad de agua utilizada para un fin determinado y/o protegerla de la contaminación. 2, fiche 38, Espagnol, - conservaci%C3%B3n%20del%20agua
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- conservación de aguas
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of management
1, fiche 39, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20management
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- KPI of management 2, fiche 39, Anglais, KPI%20of%20management
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[, ] quality, and management. 3, fiche 39, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20management
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of management
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé de la gestion
1, fiche 39, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- IRC de la gestion 1, fiche 39, Français, IRC%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
- indice de la gestion 2, fiche 39, Français, indice%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés (IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s'inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 39, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20gestion
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés de la gestion
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of cost
1, fiche 40, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20cost
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- KPI of cost 2, fiche 40, Anglais, KPI%20of%20cost
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[, ] quality, and management. 3, fiche 40, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20cost
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of cost
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé des coûts
1, fiche 40, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- IRC des coûts 1, fiche 40, Français, IRC%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
- indice des coûts 2, fiche 40, Français, indice%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés (IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s'inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 40, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés des coûts
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of quality
1, fiche 41, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20quality
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- KPI of quality 2, fiche 41, Anglais, KPI%20of%20quality
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[, ] quality, and management. 3, fiche 41, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20quality
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of quality
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 41, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé de la qualité
1, fiche 41, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- IRC de la qualité 1, fiche 41, Français, IRC%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- indice de la qualité 2, fiche 41, Français, indice%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés (IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s'inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 41, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés de la qualité
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2025-04-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- multi-unit nuclear power plant
1, fiche 42, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- multi-unit plant 2, fiche 42, Anglais, multi%2Dunit%20plant
correct, nom
- multi-unit NPP 3, fiche 42, Anglais, multi%2Dunit%20NPP
correct, nom
- multiunit plant 4, fiche 42, Anglais, multiunit%20plant
correct, nom
- multiunit nuclear power plant 5, fiche 42, Anglais, multiunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
- multi-unit nuclear power station 6, fiche 42, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20station
correct, nom
- multi-unit station 7, fiche 42, Anglais, multi%2Dunit%20station
correct, nom
- multiunit station 8, fiche 42, Anglais, multiunit%20station
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Reactors at multi-unit plants typically share an electrical grid and may share other structures, systems and components that provide vital safety functions, such as an emergency supply of water used to cool a reactor if it overheats. 9, fiche 42, Anglais, - multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- centrale nuclaire à tranches multiples
1, fiche 42, Français, centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- centrale à tranches multiples 2, fiche 42, Français, centrale%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
- centrale nucléaire à plusieurs tranches 3, fiche 42, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
- centrale à plusieurs tranches 4, fiche 42, Français, centrale%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le [document] prévoit 2 stratégies de base : le déclassement immédiat après la fin de l'exploitation commerciale et le déclassement différé, qui comporte une période prolongée de stockage sous surveillance avant le début du démantèlement et de la remise en état du site. La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] utilise cette stratégie pour Pickering, seule centrale nucléaire à tranches multiples au Canada dont l'exploitation commerciale cessera bientôt. Les tranches 2 et 3 sont à l'état de stockage sûr, tandis qu'il y a toujours exploitation commerciale des tranches 1, 4 et 5 à 8 [...] 1, fiche 42, Français, - centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- close down
1, fiche 43, Anglais, close%20down
correct, voir observation, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A proword used to direct stations on a communications net to turn off their communication devices at a specified time. 2, fiche 43, Anglais, - close%20down
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Each station must acknowledge this direction. 2, fiche 43, Anglais, - close%20down
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
close down: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 43, Anglais, - close%20down
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
close down: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 43, Anglais, - close%20down
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fermez
1, fiche 43, Français, fermez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour ordonner aux stations sur un réseau de communication d'éteindre leurs dispositifs de communication à une heure donnée. 2, fiche 43, Français, - fermez
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chaque station doit accuser réception de cette directive. 2, fiche 43, Français, - fermez
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fermez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 43, Français, - fermez
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
fermez : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 43, Français, - fermez
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- shell case
1, fiche 44, Anglais, shell%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- case 2, fiche 44, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 44, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 44, Anglais, - shell%20case
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 44, Anglais, - shell%20case
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 44, Anglais, - shell%20case
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a shell case or a cartridge case. 3, fiche 44, Anglais, - shell%20case
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
shell case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 44, Anglais, - shell%20case
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 44, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 44, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 44, Français, - douille
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 44, Français, - douille
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse alors que le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères. 3, fiche 44, Français, - douille
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 44, Français, - douille
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- casquillo
1, fiche 44, Espagnol, casquillo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- vaina de proyectil 2, fiche 44, Espagnol, vaina%20de%20proyectil
correct, nom féminin
- casquillo de proyectil 3, fiche 44, Espagnol, casquillo%20de%20proyectil
correct, nom masculin
- casquillo de bala 4, fiche 44, Espagnol, casquillo%20de%20bala
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Componentes y piezas de munición: elemento o elementos de repuesto específicamente concebidos para una munición incluidos la bala o proyectil, casquillo o vaina y carga de proyección como pólvora o propelente, cápsula o cebo. 1, fiche 44, Espagnol, - casquillo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cartridge case
1, fiche 45, Anglais, cartridge%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- case 1, fiche 45, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 45, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
- brass 3, fiche 45, Anglais, brass
correct, nom, familier
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 45, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 45, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 45, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a cartridge case or a shell case. 4, fiche 45, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
cartridge case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 45, Anglais, - cartridge%20case
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 45, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 45, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 45, Français, - douille
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 45, Français, - douille
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères alors que le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse. 3, fiche 45, Français, - douille
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 45, Français, - douille
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 45, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- vaina de cartuchos 2, fiche 45, Espagnol, vaina%20de%20cartuchos
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El concepto de arma de fuego no ha cambiado. En esencia, es un cañon de calibre reducido que dispara un proyectil prefabricado que va unido a una vaina metálica llena de material explosivo, y que se activa por percusión. 1, fiche 45, Espagnol, - vaina
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Vainas de cartuchos elaboradas en metal, plástico u otro material no inflamable, cuyo único componente es el iniciador. 2, fiche 45, Espagnol, - vaina
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant Biology
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Plant and Crop Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sunflower kernel
1, fiche 46, Anglais, sunflower%20kernel
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sunflower seeds are the complete seeds including the hulls, and sunflower kernels are the seeds with the hulls removed. 2, fiche 46, Anglais, - sunflower%20kernel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sunflower kernel : designation usually used in the plural. 3, fiche 46, Anglais, - sunflower%20kernel
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- sunflower kernels
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- amande de tournesol
1, fiche 46, Français, amande%20de%20tournesol
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les amandes de tournesol sont les graines de tournesol sans la coquille. Bien que ces graines sont plus chères que le tournesol régulier, ils peuvent être plus rentables lorsqu'ils sont achetés en poids, car il n'y a pas de déchets. Ces graines ne poussent pas en cas de déversement sur le sol. 2, fiche 46, Français, - amande%20de%20tournesol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
amande de tournesol : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 46, Français, - amande%20de%20tournesol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- amandes de tournesol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Producción vegetal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pepita de girasol
1, fiche 46, Espagnol, pepita%20de%20girasol
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- non-food crop
1, fiche 47, Anglais, non%2Dfood%20crop
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Crop used in applications other than for human food or animal feed. 2, fiche 47, Anglais, - non%2Dfood%20crop
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The production of non-food crops has a long tradition in the European Community agriculture. Existing production has been traditionally very often limited to textile fibres (flax, cotton and hemp), starch for industrial use, vegetable oils, chemical and pharmaceutical products and also medicinal plants. 3, fiche 47, Anglais, - non%2Dfood%20crop
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- culture non vivrière
1, fiche 47, Français, culture%20non%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- culture non alimentaire 2, fiche 47, Français, culture%20non%20alimentaire
correct, nom féminin
- production non alimentaire 3, fiche 47, Français, production%20non%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de culture non vivrière pourraient enrichir la diversité agrobiologique. La promotion de systèmes locaux intégrés de production aliments-énergie, par exemple en associant la production de matières premières à la production agricole peut éviter les gaspillages et accroître l'ensemble de la productivité de systèmes à vocation alimentaire et énergétique. 4, fiche 47, Français, - culture%20non%20vivri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Trois cultures alimentaires sont possibles : le blé, l'orge d'hiver et le colza. Deux cultures non alimentaires sont envisagés, le colza énergétique et une culture ligno-cellulosique. 5, fiche 47, Français, - culture%20non%20vivri%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cultivo no alimentario
1, fiche 47, Espagnol, cultivo%20no%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los cultivos no alimentarios [...] son aquellos que no forman parte de la cadena alimentaria y que son utilizados para producir un amplio abanico de productos de base biológica. 1, fiche 47, Espagnol, - cultivo%20no%20alimentario
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- heat wave
1, fiche 48, Anglais, heat%20wave
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- heatwave 2, fiche 48, Anglais, heatwave
correct, nom
- extreme heat event 3, fiche 48, Anglais, extreme%20heat%20event
correct, voir observation, nom
- heat event 4, fiche 48, Anglais, heat%20event
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ... 5, fiche 48, Anglais, - heat%20wave
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures. 6, fiche 48, Anglais, - heat%20wave
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year. 6, fiche 48, Anglais, - heat%20wave
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
extreme heat event; heat event : These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology. 6, fiche 48, Anglais, - heat%20wave
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 48, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- évènement de chaleur extrême 2, fiche 48, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- événement de chaleur extrême 3, fiche 48, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Période de grande chaleur inhabituelle s'étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année. 3, fiche 48, Français, - canicule
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d'une période d'au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales. 3, fiche 48, Français, - canicule
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n'importe quelle période de l'année. 3, fiche 48, Français, - canicule
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie. 3, fiche 48, Français, - canicule
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Climatología
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ola de calor
1, fiche 48, Espagnol, ola%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas. 2, fiche 48, Espagnol, - ola%20de%20calor
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones. 3, fiche 48, Espagnol, - ola%20de%20calor
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dark green speckled
1, fiche 49, Anglais, dark%20green%20speckled
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DGS 2, fiche 49, Anglais, DGS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Canadian production of dark green speckled and brown types [lentils] is small, accounting for only about 2% of total Canadian lentil production. 3, fiche 49, Anglais, - dark%20green%20speckled
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dark green speckled : designation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 49, Anglais, - dark%20green%20speckled
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tacheté d'un vert foncé
1, fiche 49, Français, tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 49, Français, DGS
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- tacheté vert foncé 3, fiche 49, Français, tachet%C3%A9%20vert%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La production canadienne [de lentilles] du type tacheté vert foncé et du type brun est faible, totalisant seulement 2 % de la production canadienne. 3, fiche 49, Français, - tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tacheté d'un vert foncé : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 49, Français, - tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- lenteja moteada verde oscuro
1, fiche 49, Espagnol, lenteja%20moteada%20verde%20oscuro
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- breast line
1, fiche 50, Anglais, breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- breast rope 2, fiche 50, Anglais, breast%20rope
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is oriented perpendicular to the vessel and used to prevent it from moving away from a quay or any other mooring structure. 2, fiche 50, Anglais, - breast%20line
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
breast line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 50, Anglais, - breast%20line
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- breastline
- breastrope
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- traversière
1, fiche 50, Français, traversi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- traversier 2, fiche 50, Français, traversier
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est orientée perpendiculairement au bâtiment et qui sert à l'empêcher de s'éloigner d'un quai ou d'un autre ouvrage d'amarrage. 1, fiche 50, Français, - traversi%C3%A8re
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
traversière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 50, Français, - traversi%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Titles
- Supply (Military)
- Space Warfare
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defense Space Enterprise
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Defense%20Space%20Enterprise
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CDSE 2, fiche 51, Anglais, CDSE
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian Defense Space Enterprise; CDSE : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Defense%20Space%20Enterprise
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Defence Space Enterprise
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Approvisionnement (Militaire)
- Guerre spatiale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Entreprise spatiale de défense du Canada
1, fiche 51, Français, Entreprise%20spatiale%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ESDC 2, fiche 51, Français, ESDC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Entreprise spatiale de défense du Canada; ESDC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Entreprise%20spatiale%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- base detonating fuze
1, fiche 52, Anglais, base%20detonating%20fuze
correct, nom, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- BD fuze 1, fiche 52, Anglais, BD%20fuze
correct, nom, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A fuze located in the base of a projectile that is initiated on impact. 2, fiche 52, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
It is mainly used on anti-tank projectiles. 3, fiche 52, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
base detonating fuze; BD fuze: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 52, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- base detonating fuse
- BD fuse
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fusée détonante de culot
1, fiche 52, Français, fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fusée DC 1, fiche 52, Français, fus%C3%A9e%20DC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fusée située dans le culot d'un projectile et qui est amorcée au moment de l'impact. 2, fiche 52, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
C'est surtout sur des projectiles antichars qu'on installe de telles fusées. 2, fiche 52, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
fusée détonante de culot; fusée DC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 52, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spring line
1, fiche 53, Anglais, spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- spring rope 1, fiche 53, Anglais, spring%20rope
correct, nom
- springline 2, fiche 53, Anglais, springline
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is nearly parallel to the hull and used to prevent a vessel from moving backward or forward. 1, fiche 53, Anglais, - spring%20line
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 53, Anglais, - spring%20line
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- garde montante
1, fiche 53, Français, garde%20montante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- garde 1, fiche 53, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est quasiment parallèle à la coque d’un bâtiment et qui sert à l’empêcher de reculer ou d'avancer. 2, fiche 53, Français, - garde%20montante
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
garde montante : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 53, Français, - garde%20montante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- amarra de costada
1, fiche 53, Espagnol, amarra%20de%20costada
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sponsored link
1, fiche 54, Anglais, sponsored%20link
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Modern Web search engines typically present at least two categories of search listings on the search engine results page. One set is the non-sponsored(i. e., organic) links that the search engine determines using its proprietary matching algorithm. The other set is the sponsored links that appear because a company, organization, or individual bid on the keyword(s) that the searcher used in the search query. 2, fiche 54, Anglais, - sponsored%20link
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lien promotionnel
1, fiche 54, Français, lien%20promotionnel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- lien commandité 2, fiche 54, Français, lien%20commandit%C3%A9
correct, nom masculin
- lien commercial 1, fiche 54, Français, lien%20commercial
nom masculin
- lien sponsorisé 1, fiche 54, Français, lien%20sponsoris%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un lien promotionnel est une annonce commerciale qui se présente comme l'un des résultats classiquement proposés en réponse à une requête sur un moteur de recherche. [Il] est généralement affiché dans les premières positions avant les résultats naturels. Cet affichage préférentiel est facturé à l'annonceur en fonction des clics générés sur l'annonce. Selon les outils de recherche, le caractère promotionnel de ces liens est plus ou moins visiblement affiché. 3, fiche 54, Français, - lien%20promotionnel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alternate supply route
1, fiche 55, Anglais, alternate%20supply%20route
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 55, Anglais, ASR
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- alternative supply route 3, fiche 55, Anglais, alternative%20supply%20route
correct, nom
- ASR 4, fiche 55, Anglais, ASR
correct, nom
- ASR 4, fiche 55, Anglais, ASR
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A designated, controlled route used to supply a force when the main supply route is unusable. 5, fiche 55, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Engineers conduct route clearance operations with specialized equipment along main supply routes, alternate supply routes, and other routes guided by decisions based on intelligence preparation of the battlefield (IPB) outcomes. 6, fiche 55, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alternate supply route; ASR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 55, Anglais, - alternate%20supply%20route
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- route auxiliaire de ravitaillement
1, fiche 55, Français, route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 55, Français, RAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
- itinéraire secondaire de ravitaillement 2, fiche 55, Français, itin%C3%A9raire%20secondaire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 55, Français, ISR
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 55, Français, ISR
- itinéraire de variantement 4, fiche 55, Français, itin%C3%A9raire%20de%20variantement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Route contrôlée désignée pour ravitailler une force lorsque la route principale de ravitaillement est impraticable. 1, fiche 55, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres du génie mènent des opérations de dépollution avec de l'équipement spécialisé sur les itinéraires principaux de ravitaillement (IPR), les itinéraires secondaires de ravitaillement (ISR) et les autres itinéraires. 3, fiche 55, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
route auxiliaire de ravitaillement; RAR; itinéraire de variantement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 55, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- barge
1, fiche 56, Anglais, barge
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed, non-motorised watercraft, used to transport cargo. 2, fiche 56, Anglais, - barge
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
barge: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 56, Anglais, - barge
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
barge: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 56, Anglais, - barge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chaland
1, fiche 56, Français, chaland
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- barge 2, fiche 56, Français, barge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau à fond plat, non motorisé et utilisé pour le déplacement de chargement. 3, fiche 56, Français, - chaland
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
chaland : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 56, Français, - chaland
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
barge : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 56, Français, - chaland
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de mercancías
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- barcaza
1, fiche 56, Espagnol, barcaza
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- lancha 2, fiche 56, Espagnol, lancha
correct, nom féminin
- gabarra 2, fiche 56, Espagnol, gabarra
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Embarcación con calado muy bajo que se usa para transportar carga y especialmente para cargar o descargar carga de embarcaciones más grandes. 3, fiche 56, Espagnol, - barcaza
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- engine room
1, fiche 57, Anglais, engine%20room
correct, nom, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The compartment where the main engines used for propulsion are located. 2, fiche 57, Anglais, - engine%20room
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The engine room is located in the machinery space. 2, fiche 57, Anglais, - engine%20room
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
engine room: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 57, Anglais, - engine%20room
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- salle des machines
1, fiche 57, Français, salle%20des%20machines
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Compartiment où sont situés le ou les moteurs principaux servant à la propulsion. 2, fiche 57, Français, - salle%20des%20machines
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La salle des machines est située dans la tranche des machines. 2, fiche 57, Français, - salle%20des%20machines
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
salle des machines : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 57, Français, - salle%20des%20machines
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Propulsión de los barcos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sala de máquinas
1, fiche 57, Espagnol, sala%20de%20m%C3%A1quinas
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Maple-Sugar Industry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- maple jelly
1, fiche 58, Anglais, maple%20jelly
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- maple syrup jelly 2, fiche 58, Anglais, maple%20syrup%20jelly
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Maple syrup jelly is obtained by adding a gelling agent to heated maple syrup. The product is then poured into containers and used in much the same way as any other jelly or jam. 2, fiche 58, Anglais, - maple%20jelly
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- maple sirup jelly
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'érable
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gelée à l'érable
1, fiche 58, Français, gel%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La gelée à l'érable est produite à partir de sirop d'érable auquel on ajoute un agent gélifiant afin d'obtenir une texture parfaite pour étendre dans un sandwich, sur un morceau de fromage ou sur une terrine. 1, fiche 58, Français, - gel%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- traction battery
1, fiche 59, Anglais, traction%20battery
correct, nom, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- propulsion battery 2, fiche 59, Anglais, propulsion%20battery
correct, nom, normalisé
- electric vehicle battery 3, fiche 59, Anglais, electric%20vehicle%20battery
voir observation, nom
- EVB 3, fiche 59, Anglais, EVB
voir observation, nom
- EVB 3, fiche 59, Anglais, EVB
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
electric vehicle battery; EVB : These designations are commonly used to refer to the traction battery, which powers the electric motor of the vehicle. However, they can also refer to the auxiliary battery, which supplies power to the vehicle's accessories. 4, fiche 59, Anglais, - traction%20battery
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
traction battery; propulsion battery: designations standardized by ISO. 4, fiche 59, Anglais, - traction%20battery
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- batterie de traction
1, fiche 59, Français, batterie%20de%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- batterie de propulsion 2, fiche 59, Français, batterie%20de%20propulsion
correct, nom féminin, normalisé
- batterie de véhicule électrique 3, fiche 59, Français, batterie%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Batterie d'accumulateurs électrochimiques qui est capable de fournir l'énergie nécessaire au déplacement d'un véhicule électrique ou hybride et qui peut être rechargée notamment lors du freinage ou en utilisant une source d'énergie extérieure. 4, fiche 59, Français, - batterie%20de%20traction
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
batterie de véhicule électrique : Ce terme est fréquemment employé pour désigner spécifiquement la batterie de traction qui alimente le moteur électrique d'un véhicule. Toutefois, il peut également désigner la batterie auxiliaire qui alimente les accessoires d'un véhicule électrique. 5, fiche 59, Français, - batterie%20de%20traction
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
batterie de traction : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 5, fiche 59, Français, - batterie%20de%20traction
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
batterie de traction; batterie de propulsion : désignations normalisées par l'ISO. 5, fiche 59, Français, - batterie%20de%20traction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- batería de tracción
1, fiche 59, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20tracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 60, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 60, Anglais, - bollard
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard, "the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 60, Anglais, - bollard
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 60, Anglais, - bollard
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 60, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 60, Français, - bollard
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 60, Français, - bollard
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 60, Français, - bollard
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 61, Anglais, pier
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A mooring structure that is perpendicular to the shore and that is built on piles. 2, fiche 61, Anglais, - pier
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Although the term "jetty" is often used as a synonym for "pier", a pier is an open structure, while a jetty is a solid structure under which water cannot pass. 2, fiche 61, Anglais, - pier
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
pier: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 61, Anglais, - pier
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Ports
Fiche 61, La vedette principale, Français
- appontement
1, fiche 61, Français, appontement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage qui est perpendiculaire au rivage et qui est construit sur pilotis. 1, fiche 61, Français, - appontement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «quai» soit fréquemment employé comme synonyme du terme «appontement», un appontement est un ouvrage d'amarrage perpendiculaire au rivage tandis qu'un quai est parallèle au rivage. 1, fiche 61, Français, - appontement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
appontement : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 61, Français, - appontement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- jetty
1, fiche 62, Anglais, jetty
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A solid mooring structure that is perpendicular to the shore, under which water cannot pass. 2, fiche 62, Anglais, - jetty
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Although the term "pier" is often used as a synonym for "jetty", a jetty is a solid structure, while a pier is an open structure under which water can pass. 2, fiche 62, Anglais, - jetty
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
jetty: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 62, Anglais, - jetty
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ports
Fiche 62, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 62, Français, jet%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage massif qui est perpendiculaire au rivage, et sous lequel l'eau ne peut pas passer. 2, fiche 62, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
jetée : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 62, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
jetée : désigation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 62, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mooring bitt
1, fiche 63, Anglais, mooring%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for mooring operations. 1, fiche 63, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mooring bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 2, fiche 63, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mooring bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 63, Anglais, - mooring%20bitt
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- mooring bitts
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bitte d'amarrage
1, fiche 63, Français, bitte%20d%27amarrage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à l'amarrage. 1, fiche 63, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bitte d'amarrage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 2, fiche 63, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
bitte d'amarrage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 63, Français, - bitte%20d%27amarrage
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- bittes d'amarrage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- bita de amarre
1, fiche 63, Espagnol, bita%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- poste de amarre 1, fiche 63, Espagnol, poste%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Transport of Oil and Natural Gas
- Cargo (Water Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cargo oil tank
1, fiche 64, Anglais, cargo%20oil%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport hydrocarbons for delivery purposes. 1, fiche 64, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Unlike the fuel tank, the cargo oil tank contains hydrocarbons that are not intended to power the vessel’s engines. 1, fiche 64, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
cargo oil tank: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 64, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- citerne à cargaison d'hydrocarbures
1, fiche 64, Français, citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des hydrocarbures à des fins de livraison. 1, fiche 64, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la soute à combustible, cette citerne contient des hydrocarbures qui ne sont pas destinés à l'alimentation des machines du bâtiment. 1, fiche 64, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
citerne à cargaison d'hydrocarbures : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 64, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Marine Terminology Standardization Committee
1, fiche 65, Anglais, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MTSC 1, fiche 65, Anglais, MTSC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Marine Terminology Appoval Committee 1, fiche 65, Anglais, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 65, Anglais, MTAC
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 65, Anglais, MTAC
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate : to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, fiche 65, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 65, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CNTM 1, fiche 65, Français, CNTM
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Comité d'uniformisation de la terminologie maritime 1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 65, Français, CUTM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 65, Français, CUTM
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d'examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d'établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d'enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 66, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 66, Anglais, - bitt
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt, "the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 66, Anglais, - bitt
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 66, Anglais, - bitt
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 66, Anglais, - bitt
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 66, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 66, Français, - bitte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 66, Français, - bitte
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 66, Français, - bitte
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 66, Français, - bitte
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 66, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 66, Espagnol, - bita
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- escalation policy
1, fiche 67, Anglais, escalation%20policy
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An escalation policy is a written procedure that guides team members on how to escalate [an] incident management process. It outlines the upward flow of alerts and responsibility within [an] organization and ensures the necessary parties are brought on board at the appropriate time ... 2, fiche 67, Anglais, - escalation%20policy
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Used in a number of industries, e. g., human resources, call centers and the information technology sector. 3, fiche 67, Anglais, - escalation%20policy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion
Fiche 67, La vedette principale, Français
- politique d'escalade
1, fiche 67, Français, politique%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- online advertising
1, fiche 68, Anglais, online%20advertising
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- digital advertising 2, fiche 68, Anglais, digital%20advertising
correct, nom
- Internet advertising 3, fiche 68, Anglais, Internet%20advertising
correct, nom
- web advertising 4, fiche 68, Anglais, web%20advertising
correct, voir observation, nom
- Web advertising 5, fiche 68, Anglais, Web%20advertising
correct, voir observation, nom
- electronic advertising 6, fiche 68, Anglais, electronic%20advertising
correct, nom
- e-advertising 6, fiche 68, Anglais, e%2Dadvertising
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, fiche 68, Anglais, - online%20advertising
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising : Although "online, ""digital, ""Internet, ""Web, ""web, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, fiche 68, Anglais, - online%20advertising
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 68, Anglais, - online%20advertising
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- publicité en ligne
1, fiche 68, Français, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- publicité numérique 2, fiche 68, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- publicité sur Internet 3, fiche 68, Français, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- publicité dans Internet 4, fiche 68, Français, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, nom féminin
- publicité Web 5, fiche 68, Français, publicit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cyberpublicité 4, fiche 68, Français, cyberpublicit%C3%A9
correct, nom féminin
- pub en ligne 6, fiche 68, Français, pub%20en%20ligne
correct, nom féminin, familier
- pub numérique 7, fiche 68, Français, pub%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, familier
- pub sur Internet 8, fiche 68, Français, pub%20sur%20Internet
correct, nom féminin, familier
- cyberpub 9, fiche 68, Français, cyberpub
correct, nom féminin, familier
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, fiche 68, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, fiche 68, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 10, fiche 68, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- publicidad interactiva
1, fiche 68, Espagnol, publicidad%20interactiva
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en línea 1, fiche 68, Espagnol, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- publicidad electrónica 2, fiche 68, Espagnol, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- publicidad por Internet 3, fiche 68, Espagnol, publicidad%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, fiche 68, Espagnol, - publicidad%20interactiva
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cargo hold
1, fiche 69, Anglais, cargo%20hold
correct, nom, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 69, Anglais, hold
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport solid goods. 3, fiche 69, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cargo hold: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 69, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
hold: designation standardized by NATO. 4, fiche 69, Anglais, - cargo%20hold
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cale de cargaison
1, fiche 69, Français, cale%20de%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cale à marchandise 2, fiche 69, Français, cale%20%C3%A0%20marchandise
correct, nom féminin
- cale 3, fiche 69, Français, cale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides. 1, fiche 69, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 69, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 69, Français, - cale%20de%20cargaison
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 69, Espagnol, bodega
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cala 1, fiche 69, Espagnol, cala
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Parte más baja del interior de un buque. 1, fiche 69, Espagnol, - bodega
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- self-propelled barge
1, fiche 70, Anglais, self%2Dpropelled%20barge
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed, motorised watercraft, used to transport cargo. 2, fiche 70, Anglais, - self%2Dpropelled%20barge
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
self-propelled barge: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 70, Anglais, - self%2Dpropelled%20barge
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- self propelled barge
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 70, La vedette principale, Français
- barge autopropulsée
1, fiche 70, Français, barge%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau à fond plat, motorisé et utilisé pour le déplacement de chargement. 2, fiche 70, Français, - barge%20autopropuls%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
barge autopropulsée : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 70, Français, - barge%20autopropuls%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- online advertising campaign
1, fiche 71, Anglais, online%20advertising%20campaign
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- digital advertising campaign 2, fiche 71, Anglais, digital%20advertising%20campaign
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Digital advertising campaigns are a subset of digital marketing campaigns focusing on paid advertising methods. These include pay-per-click (PPC) advertising, display ads, and sponsored content. Successful digital advertising campaigns often require careful budget allocation, audience targeting, and optimization to maximize return on investment (ROI). 3, fiche 71, Anglais, - online%20advertising%20campaign
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
online advertising campaign; digital advertising campaign : Although "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 71, Anglais, - online%20advertising%20campaign
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising campaign
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- campagne publicitaire en ligne
1, fiche 71, Français, campagne%20publicitaire%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- campagne de publicité en ligne 2, fiche 71, Français, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
- campagne publicitaire numérique 3, fiche 71, Français, campagne%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- campagne de publicité numérique 4, fiche 71, Français, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élaboration d'une campagne de publicité en ligne doit [...] être fondée [...] sur une définition claire des cibles visées, sur des objectifs précis attachés à la campagne (notoriété, image ou incitation à l'achat notamment) et sur l'estimation d'un retour financier attendu par rapport aux investissements consentis. 2, fiche 71, Français, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
campagne publicitaire en ligne; campagne de publicité en ligne; campagne publicitaire numérique; campagne de publicité numérique : Bien que les termes «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, fiche 71, Français, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Environmental Protection Act, 1999
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%2C%201999
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CEPA 2, fiche 72, Anglais, CEPA
non officiel
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development 3, fiche 72, Anglais, An%20Act%20respecting%20pollution%20prevention%20and%20the%20protection%20of%20the%20environment%20and%20human%20health%20in%20order%20to%20contribute%20to%20sustainable%20development
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canadian Environmental Protection Act, 1999: short title. 4, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%2C%201999
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development: long title. 4, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%2C%201999
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
CEPA : This abbreviation is used but is not official. 4, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%2C%201999
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Environmental Protection Act
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)
1, fiche 72, Français, Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%281999%29
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- LCPE 2, fiche 72, Français, LCPE
non officiel, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable 3, fiche 72, Français, Loi%20visant%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20et%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20humaine%20en%20vue%20de%20contribuer%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) : titre abrégé. 4, fiche 72, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%281999%29
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable : titre intégral. 4, fiche 72, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%281999%29
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
LCPE : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 4, fiche 72, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%281999%29
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Loi canadienne sur la protection de l'environnement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho ambiental
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Ley canadiense para la protección del medio ambiente
1, fiche 72, Espagnol, Ley%20canadiense%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- social cost of methane
1, fiche 73, Anglais, social%20cost%20of%20methane
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SCM 1, fiche 73, Anglais, SCM
correct, nom
- SC-CH4 2, fiche 73, Anglais, SC%2DCH4
correct, voir observation, nom
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The social cost of methane(SCM), which expresses the climate damage cost associated with an additional metric ton of methane emitted, is a metric that can be used to design policies to reduce the emissions of this gas. 3, fiche 73, Anglais, - social%20cost%20of%20methane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SC-CH4: written SC-CH4 4, fiche 73, Anglais, - social%20cost%20of%20methane
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coût social du méthane
1, fiche 73, Français, co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CSM 1, fiche 73, Français, CSM
correct, nom masculin
- CS-CH4 2, fiche 73, Français, CS%2DCH4
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les estimations du coût social des gaz à effet de serre (CS‑GES) comprennent les éléments suivants : le coût social du carbone (CSC), le coût social du méthane (CSM) et le coût social de l'oxyde nitreux (CSN). 2, fiche 73, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CS-CH4 : s'écrit CS-CH4 3, fiche 73, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- towing bitt
1, fiche 74, Anglais, towing%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- tow bitt 2, fiche 74, Anglais, tow%20bitt
correct, nom
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for towing operations. 3, fiche 74, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
towing bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 4, fiche 74, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
towing bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 74, Anglais, - towing%20bitt
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- towing bitts
- tow bitts
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bitte de remorquage
1, fiche 74, Français, bitte%20de%20remorquage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant au remorquage. 2, fiche 74, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bitte de remorquage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 74, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
bitte de remorquage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 74, Français, - bitte%20de%20remorquage
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bittes de remorquage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cargo tank
1, fiche 75, Anglais, cargo%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A tank used for the carriage of liquid or gaseous goods. 1, fiche 75, Anglais, - cargo%20tank
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cargo tank: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 75, Anglais, - cargo%20tank
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- citerne à cargaison
1, fiche 75, Français, citerne%20%C3%A0%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Citerne destinée au transport de marchandises liquides ou gazeuses. 1, fiche 75, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
citerne à cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 75, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sea bay
1, fiche 76, Anglais, sea%20bay
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A tank that its a part of a cooling water recirculation system, used when sailing in icy waters. 1, fiche 76, Anglais, - sea%20bay
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The sea bay takes over from the sea chests when sailing in icy waters due to the risk of freezing. 1, fiche 76, Anglais, - sea%20bay
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
sea bay: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 76, Anglais, - sea%20bay
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réservoir d'eau de mer
1, fiche 76, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Réservoir qui fait partie d'un système de recirculation de l'eau de refroidissement, utilisé lors de la navigation en eaux glacées. 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le réservoir d'eau de mer prend le relais sur les caissons de prise d’eau de mer lors de la navigation en eaux glacées en raison du risque de gel. 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
réservoir d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- self-identification
1, fiche 77, Anglais, self%2Didentification
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The practice in which a person employed in the federal public service voluntarily indicates that they belong to one or more employment equity designated groups as listed in the "Employment Equity Act." 1, fiche 77, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Self-identification can be completed at any time during employment. 1, fiche 77, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Self-identification data is used to produce workforce representation statistics and to report on employment equity in the public service. This information allows federal departments and agencies to determine employment equity needs, design programs and services to address those needs and reinforce their capacity to foster the diversity of their staff. 1, fiche 77, Anglais, - self%2Didentification
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Statistique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- auto-identification
1, fiche 77, Français, auto%2Didentification
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pour une personne à l'emploi de la fonction publique fédérale, pratique qui consiste à indiquer volontairement son appartenance à un ou à plusieurs des groupes visés par l'équité en matière d'emploi qui sont énumérés dans la «Loi sur l'équité en matière d'emploi». 1, fiche 77, Français, - auto%2Didentification
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'auto-identification peut être accomplie en tout temps en cours d'emploi. 1, fiche 77, Français, - auto%2Didentification
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les données d'auto-identification servent à produire des statistiques sur la représentativité de l'effectif et à rendre compte de l'équité en matière d'emploi dans la fonction publique. Ces renseignements permettent aux ministères et aux organismes fédéraux de déterminer quels sont les besoins en matière d'équité, de concevoir des programmes et des services pour y répondre et de renforcer leur capacité à favoriser la diversité de leur effectif. 1, fiche 77, Français, - auto%2Didentification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estadística
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- autoidentificación
1, fiche 77, Espagnol, autoidentificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Proceso reflexivo por el cual la persona adquiere conciencia de sus propias cualidades y características y, de acuerdo a este referente, se identifica con un determinado grupo humano. 1, fiche 77, Espagnol, - autoidentificaci%C3%B3n
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- auto-identificación
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- address group
1, fiche 78, Anglais, address%20group
correct, nom, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A group of three letters used to identify the addressee or originator of a message. 1, fiche 78, Anglais, - address%20group
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
address group: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 78, Anglais, - address%20group
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- indicatif d'adresse
1, fiche 78, Français, indicatif%20d%27adresse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Groupe de trois lettres servant à identifier le destinataire ou l'expéditeur d'un message. 1, fiche 78, Français, - indicatif%20d%27adresse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'adresse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 78, Français, - indicatif%20d%27adresse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- address group
1, fiche 79, Anglais, address%20group
correct, nom, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A group of four letters used for the addressing of communications. 2, fiche 79, Anglais, - address%20group
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The four letters represent the command, the authority and the unit or geographic location of the addressee. 2, fiche 79, Anglais, - address%20group
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- groupe-adresse
1, fiche 79, Français, groupe%2Dadresse
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Groupe de quatre lettres utilisé pour l'adressage des communications. 2, fiche 79, Français, - groupe%2Dadresse
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les quatre lettres représentent le commandement, l'autorité, l'organisme et l'unité ou le lieu géographique du destinataire. 2, fiche 79, Français, - groupe%2Dadresse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Land Mines
- Advanced Technology Weapons
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fourth-generation mine
1, fiche 80, Anglais, fourth%2Dgeneration%20mine
correct, nom, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- fourth generation mine 1, fiche 80, Anglais, fourth%20generation%20mine
nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A remotely controlled mine designed with a detection and attack arc of 360 degrees and to differentiate between targets and non-targets. 1, fiche 80, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20mine
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A fourth-generation mine can be used as a surveillance device and can communicate with the controller and other mines to form an integrated and more effective weapon system. 1, fiche 80, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20mine
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
A fourth-generation mine may be capable of more than one engagement. 1, fiche 80, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20mine
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
fourth-generation mine: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 80, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20mine
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Armes de haute technicité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mine de quatrième génération
1, fiche 80, Français, mine%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mine télécommandée conçue avec un arc de détection et d'attaque tous azimuts pour reconnaître les cibles. 1, fiche 80, Français, - mine%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une mine de quatrième génération peut être utilisée comme dispositif de surveillance et elle peut communiquer avec un contrôleur et avec d'autres mines, de façon à constituer un système d'arme intégré et plus efficace. 1, fiche 80, Français, - mine%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Une mine de quatrième génération peut être capable d'effectuer plusieurs engagements. 1, fiche 80, Français, - mine%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
mine de quatrième génération : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 80, Français, - mine%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- humanely produced
1, fiche 81, Anglais, humanely%20produced
correct, locution adjectivale
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
humanely produced : Expression used in the context of sustainable agriculture. 2, fiche 81, Anglais, - humanely%20produced
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
humanely produced meat, humanely produced milk 2, fiche 81, Anglais, - humanely%20produced
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- produit dans le respect du bien-être animal
1, fiche 81, Français, produit%20dans%20le%20respect%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20animal
correct, locution adjectivale
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- produit dans le respect du bien-être des animaux 2, fiche 81, Français, produit%20dans%20le%20respect%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20des%20animaux
correct, locution adjectivale
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs ont [...] la responsabilité de fournir un produit de qualité et sain aux consommateurs [...] Les consommateurs souhaitent aussi avoir un produit dont ils savent qu'il a été produit dans le respect du bien-être animal et de l'environnement. 3, fiche 81, Français, - produit%20dans%20le%20respect%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20animal
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
produit dans le respect du bien-être animal; produit dans le respect du bien-être des animaux : Expressions employées dans le contexte de l'agriculture durable. 4, fiche 81, Français, - produit%20dans%20le%20respect%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20animal
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
aliment produit dans le respect du bien-être animal, lait produit dans le respect du bien-être animal 4, fiche 81, Français, - produit%20dans%20le%20respect%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20animal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- storyboarder
1, fiche 82, Anglais, storyboarder
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- story boarder 2, fiche 82, Anglais, story%20boarder
correct, nom
- storyboard illustrator 1, fiche 82, Anglais, storyboard%20illustrator
correct, nom
- storyboard artist 2, fiche 82, Anglais, storyboard%20artist
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A professional who draws a] series of drawings, much like a comic strip, used to plan a sequence of shots [for a film]. 1, fiche 82, Anglais, - storyboarder
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- story-boarder
- story board illustrator
- story board artist
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- scénarimagiste
1, fiche 82, Français, sc%C3%A9narimagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- scénariste en images 1, fiche 82, Français, sc%C3%A9nariste%20en%20images
correct, nom masculin et féminin
- auteur de scénarios-maquettes 2, fiche 82, Français, auteur%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom masculin
- auteure de scénarios-maquettes 2, fiche 82, Français, auteure%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom féminin
- autrice de scénarios-maquettes 3, fiche 82, Français, autrice%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom féminin
- story-boarder 4, fiche 82, Français, story%2Dboarder
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dessinateur chargé d'illustrer chaque plan du découpage d'un scénario. 1, fiche 82, Français, - sc%C3%A9narimagiste
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
- Waveguides
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- maximum usable frequency
1, fiche 83, Anglais, maximum%20usable%20frequency
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MUF 2, fiche 83, Anglais, MUF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In radio transmission, maximum usable frequency(MUF) is the highest radio frequency that can be used for transmission between two points on Earth by reflection from the ionosphere... at a specified time, independent of transmitter power. This index is especially useful for shortwave transmissions. 3, fiche 83, Anglais, - maximum%20usable%20frequency
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
maximum usable frequency; MUF: designations standardized by NATO. 4, fiche 83, Anglais, - maximum%20usable%20frequency
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
- Guides d'ondes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fréquence maximale utilisable
1, fiche 83, Français, fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- MUF 2, fiche 83, Français, MUF
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
fréquence maximale utilisable : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 83, Français, - fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones militares
- Guías de ondas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- máxima frecuencia utilizable
1, fiche 83, Espagnol, m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- MUF 1, fiche 83, Espagnol, MUF
nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia máxima utilizable 2, fiche 83, Espagnol, frecuencia%20m%C3%A1xima%20utilizable
correct, nom féminin
- MUF 3, fiche 83, Espagnol, MUF
nom féminin
- MUF 3, fiche 83, Espagnol, MUF
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia másl alta que puede ser utilizada en un momento determinado para la propagación entre dos puntos específicos mediante reflexión ionosférica. 1, fiche 83, Espagnol, - m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- MUF de explotación
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- fentanyl
1, fiche 84, Anglais, fentanyl
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a narcotic analgesic with actions that resemble those of morphine. 2, fiche 84, Anglais, - fentanyl
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
It is used therapeutically for the same purposes as morphine and has the same additing potential. 2, fiche 84, Anglais, - fentanyl
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fentanyl
1, fiche 84, Français, fentanyl
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- fentanyle 2, fiche 84, Français, fentanyle
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le fentanyl est un analgésique narcotique synthétique dont les modalités d'action ressemblent à celles de la morphine et de la mépéridine. 3, fiche 84, Français, - fentanyl
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- fentanilo
1, fiche 84, Espagnol, fentanilo
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- European medicinal leech
1, fiche 85, Anglais, European%20medicinal%20leech
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- medicinal leech 2, fiche 85, Anglais, medicinal%20leech
correct, voir observation, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A leech of the family Hirudinidae. 3, fiche 85, Anglais, - European%20medicinal%20leech
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
medicinal leech : common name also used to refer to other species of leeches used in medicine. 3, fiche 85, Anglais, - European%20medicinal%20leech
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sangsue médicinale européenne
1, fiche 85, Français, sangsue%20m%C3%A9dicinale%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- sangsue médicinale 2, fiche 85, Français, sangsue%20m%C3%A9dicinale
correct, voir observation, nom féminin
- sangsue officinale 3, fiche 85, Français, sangsue%20officinale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sangsue de la famille des Hirudinidae. 4, fiche 85, Français, - sangsue%20m%C3%A9dicinale%20europ%C3%A9enne
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
sangsue médicinale; sangsue officinale : noms communs employés aussi pour désigner d'autres espèces de sangsues utilisées en médecine. 4, fiche 85, Français, - sangsue%20m%C3%A9dicinale%20europ%C3%A9enne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- environmental impact
1, fiche 86, Anglais, environmental%20impact
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- impact on the environment 2, fiche 86, Anglais, impact%20on%20the%20environment
correct, nom
- environmental effect 3, fiche 86, Anglais, environmental%20effect
correct, nom
- environmental consequence 4, fiche 86, Anglais, environmental%20consequence
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The effect, positive or negative, for a given time and place, of human activities on the environment. 5, fiche 86, Anglais, - environmental%20impact
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
environmental impact : term used by Parks Canada. 6, fiche 86, Anglais, - environmental%20impact
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
impact on the environment : term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta and in the Comprehensive Dene/Metis Land Claim Agreement. 7, fiche 86, Anglais, - environmental%20impact
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- effect on the environment
- consequence on the environment
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- impact environnemental
1, fiche 86, Français, impact%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- impact sur l'environnement 2, fiche 86, Français, impact%20sur%20l%27environnement
correct, nom masculin
- effet sur l'environnement 3, fiche 86, Français, effet%20sur%20l%27environnement
correct, nom masculin
- incidence sur l'environnement 3, fiche 86, Français, incidence%20sur%20l%27environnement
correct, nom féminin
- conséquence sur l'environnement 4, fiche 86, Français, cons%C3%A9quence%20sur%20l%27environnement
correct, nom féminin
- répercussion sur l'environnement 5, fiche 86, Français, r%C3%A9percussion%20sur%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Effet, positif ou négatif, pendant un temps et pour un lieu donné, d'une activité humaine sur l'environnement. 6, fiche 86, Français, - impact%20environnemental
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
impact sur l'environnement; impact environnemental; effet sur l'environnement; incidence sur l'environnement; répercussion sur l'environnement : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 86, Français, - impact%20environnemental
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
répercussion sur l'environnement : terme au pluriel employé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie et dans l'Entente territoriale globale Dénés et Métis du Sahtu. 8, fiche 86, Français, - impact%20environnemental
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- effet environnemental
- incidence environnementale
- conséquence environnementale
- répercussion environnementale
- répercussions sur l'environnement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- impacto ambiental
1, fiche 86, Espagnol, impacto%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- efecto ambiental 2, fiche 86, Espagnol, efecto%20ambiental
correct, nom masculin
- ecoimpacto 2, fiche 86, Espagnol, ecoimpacto
nom masculin
- repercusión ambiental 3, fiche 86, Espagnol, repercusi%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cambio en el ambiente, adverso o benéfico, como resultado parcial o total de las actividades [humanas] 4, fiche 86, Espagnol, - impacto%20ambiental
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Se dice que hay impacto ambiental cuando una acción o actividad produce una alteración en el medio o en algunos de los componentes del medio. 2, fiche 86, Espagnol, - impacto%20ambiental
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dry cell
1, fiche 87, Anglais, dry%20cell
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dry cells are detention cells without conventional plumbing fixtures that allow for close monitoring of the offender while awaiting the expulsion of contraband. The new framework specifies when dry cells can be used, limits the duration of dry cell detention, and improves the monitoring of the physical and mental health of those detained. It also expands data collection on the use of dry cells to better inform decisions going forward. 2, fiche 87, Anglais, - dry%20cell
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cellule nue
1, fiche 87, Français, cellule%20nue
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les cellules nues sont des cellules de détention sans installation de plomberie conventionnelle permettant d'assurer une surveillance étroite d'une personne en attendant l'expulsion des objets interdits. Le nouveau cadre précise quand les cellules nues peuvent être utilisées, limite la durée de la détention dans les cellules nues et améliore la surveillance de la santé physique et mentale des personnes détenues. Il élargit également la collecte des données sur l'utilisation des cellules nues pour mieux éclairer les décisions futures. 2, fiche 87, Français, - cellule%20nue
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
cellule nue : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 87, Français, - cellule%20nue
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- high-value target
1, fiche 88, Anglais, high%2Dvalue%20target
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- HVT 2, fiche 88, Anglais, HVT
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- high value target 3, fiche 88, Anglais, high%20value%20target
nom
- HVT 4, fiche 88, Anglais, HVT
nom
- HVT 4, fiche 88, Anglais, HVT
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An entity that is assessed to be essential to an adversary’s mission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 5, fiche 88, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
A target identified as critical to an actor or organization for achieving its goal. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 88, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
high-value target; HVT : designations officially approved by the Joint Terminology Panel, standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 88, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cible de grande importance
1, fiche 88, Français, cible%20de%20grande%20importance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 88, Français, CGI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
- objectif de grande importance 3, fiche 88, Français, objectif%20de%20grande%20importance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OGI 4, fiche 88, Français, OGI
correct, nom masculin, uniformisé
- OGI 4, fiche 88, Français, OGI
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Entité jugée essentielle à la mission d'un adversaire. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 88, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Objectif identifié comme critique pour un acteur ou une organisation pour lui permettre d'atteindre son but. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 88, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
cible de grande importance; CGI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 88, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
objectif de grande importance : désignation normalisée par l'OTAN. 7, fiche 88, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
objectif de grande importance; OGI : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 88, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de alto valor
1, fiche 88, Espagnol, objetivo%20de%20alto%20valor
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Judaism
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- antisemitism
1, fiche 89, Anglais, antisemitism
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, and toward Jewish community institutions and religious facilities. [Adapted from the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA) working definition.] 2, fiche 89, Anglais, - antisemitism
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada adopted IHRA’s non-legally binding, working definition on antisemitism through Building a Foundation for Change: Canada’s Anti-Racism Strategy 2019-2022. 2, fiche 89, Anglais, - antisemitism
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The entirety of the IHRA working definition comprises four parts: the preamble, the core definition, the illustrative examples and the postscript. 2, fiche 89, Anglais, - antisemitism
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Some people avoid using the noun "Jew" to refer to a Jewish person because they believe it may be considered offensive. However, it is acceptable to use "Jew" as long as it's not being used in an antisemitic way. 2, fiche 89, Anglais, - antisemitism
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
The unhyphenated spelling is favored by many scholars and institutions in order to dispel the idea that there is an entity "semitism" which "anti-semitism" opposes. Antisemitism should be read as a unified term so that the meaning of the generic term for modern Jew-hatred is clear. 3, fiche 89, Anglais, - antisemitism
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- anti-semitism
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Judaïsme
Fiche 89, La vedette principale, Français
- antisémitisme
1, fiche 89, Français, antis%C3%A9mitisme
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Une certaine perception des Juifs qui peut se manifester par une haine à leur égard. Les manifestations rhétoriques et physiques de l’antisémitisme visent des individus juifs ou non et/ou leurs biens, des institutions communautaires et des lieux de culte. [Adaptée de la définition opérationnelle de l'International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA).] 1, fiche 89, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a adopté la définition opérationnelle et non juridiquement contraignante de l'IHRA de l'antisémitisme dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : la Stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019-2022. 1, fiche 89, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
La définition opérationnelle intégrale de l’IHRA est composée de quatre parties : le préambule, la définition de base, les exemples et le complément. 1, fiche 89, Français, - antis%C3%A9mitisme
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- anti-sémitisme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Judaísmo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- antisemitismo
1, fiche 89, Espagnol, antisemitismo
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Actitud o tendencia que muestra hostilidad o prejuicios hacia los judíos, su cultura o su influencia. 1, fiche 89, Espagnol, - antisemitismo
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- type D electrical plug
1, fiche 90, Anglais, type%20D%20electrical%20plug
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- type D plug 1, fiche 90, Anglais, type%20D%20plug
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Used in : India, Sri Lanka, Nepal, Namibia. The Type D electrical plug has three large round pins in a triangular pattern. 2, fiche 90, Anglais, - type%20D%20electrical%20plug
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type D
1, fiche 90, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- fiche de type D 1, fiche 90, Français, fiche%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type D dispose de trois grandes broches rondes dans un motif triangulaire. 1, fiche 90, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 91, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 91, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 91, Anglais, Europlug
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Used in : Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug(or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4. 0–4. 8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 91, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 91, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 91, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 91, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 91, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Public Complaints and Review Commission Act
1, fiche 92, Anglais, Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission%20Act
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- An Act establishing the Public Complaints and Review Commission and amending certain Acts and statutory instruments 1, fiche 92, Anglais, An%20Act%20establishing%20the%20Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission%20and%20amending%20certain%20Acts%20and%20statutory%20instruments
correct
- PCRC Act 2, fiche 92, Anglais, PCRC%20Act
non officiel
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Public Complaints and Review Commission Act: short title. 3, fiche 92, Anglais, - Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission%20Act
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
An Act establishing the Public Complaints and Review Commission and amending certain Acts and statutory instruments: long title. 3, fiche 92, Anglais, - Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission%20Act
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
PCRC Act : This abbreviation is used but is not official. 3, fiche 92, Anglais, - Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission%20Act
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Loi sur la Commission d'examen et de traitement des plaintes du public
1, fiche 92, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Loi établissant la Commission d'examen et de traitement des plaintes du public et modifiant certaines lois et textes réglementaires 1, fiche 92, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20la%20Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20et%20textes%20r%C3%A9glementaires
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Commission d'examen et de traitement des plaintes du public : titre abrégé. 2, fiche 92, Français, - Loi%20sur%20la%20Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Loi établissant la Commission d'examen et de traitement des plaintes du public et modifiant certaines lois et textes réglementaires : titre intégral. 2, fiche 92, Français, - Loi%20sur%20la%20Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- nano-digital in-line holographic microscope
1, fiche 93, Anglais, nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- nano-DIHM 1, fiche 93, Anglais, nano%2DDIHM
correct, nom
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... a novel nano-digital inline holographic microscope(nano-DIHM) was used to advance in-situ and real-time nano/microplastic physicochemical research, such as particle coatings and dynamic processes in water. 1, fiche 93, Anglais, - nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- nano-digital inline holographic microscope
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- microscope holographique en ligne nano-numérique
1, fiche 93, Français, microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- nano-DIHM 1, fiche 93, Français, nano%2DDIHM
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Des analyses portant sur le lac Ontario et le fleuve Saint-Laurent ont obtenu des résultats préliminaires favorables, confirmant que le nano-DIHM assisté par l'IA permet la détection de microplastiques et de nanoplastiques dans des particules présentes dans l'eau. 1, fiche 93, Français, - microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- unsupervised learning
1, fiche 94, Anglais, unsupervised%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- unsupervised machine learning 2, fiche 94, Anglais, unsupervised%20machine%20learning
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Machine learning in which an AI model is trained on an unlabelled dataset, so that it learns without external intervention to perform a given task by taking into account the similarities, differences and patterns it has observed in the dataset. 3, fiche 94, Anglais, - unsupervised%20learning
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Unsupervised learning is used, for example, for behaviour identification and purchase recommendation. 3, fiche 94, Anglais, - unsupervised%20learning
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
unsupervised learning: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 94, Anglais, - unsupervised%20learning
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 2092263
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- apprentissage non supervisé
1, fiche 94, Français, apprentissage%20non%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- apprentissage automatique non supervisé 2, fiche 94, Français, apprentissage%20automatique%20non%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- apprentissage machine non supervisé 3, fiche 94, Français, apprentissage%20machine%20non%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage automatique dans lequel un modèle d'IA est entraîné au moyen d'un ensemble de données non étiquetées, le but étant qu'il apprenne sans intervention extérieure à réaliser une tâche donnée en se fondant sur les similitudes, les différences et les régularités qu'il a observées dans l'ensemble en question. 4, fiche 94, Français, - apprentissage%20non%20supervis%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage non supervisé est utilisé, par exemple, pour l'identification de comportements et la recommandation d'achats. 5, fiche 94, Français, - apprentissage%20non%20supervis%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
apprentissage non supervisé : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 94, Français, - apprentissage%20non%20supervis%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje no supervisado
1, fiche 94, Espagnol, aprendizaje%20no%20supervisado
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- contaminant of emerging concern
1, fiche 95, Anglais, contaminant%20of%20emerging%20concern
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CEC 1, fiche 95, Anglais, CEC
correct, nom
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The term "contaminant of emerging concern"(CEC) is used to describe pollutants that have been detected in the environment and may cause alterations or adverse impacts on ecosystems but are unregulated or inadequately regulated because they have become a concern only recently... 2, fiche 95, Anglais, - contaminant%20of%20emerging%20concern
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 95, La vedette principale, Français
- contaminant d'intérêt émergent
1, fiche 95, Français, contaminant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9mergent
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 95, Français, CIE
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les PFAS [substances perfluoroalkylées et polyfluoroalkylées] sont ce qu'on appelle des contaminants d'intérêt émergent. Autrement dit, des molécules au sujet desquelles la préoccupation est nouvelle. Au début, la communauté scientifique s'inquiétait surtout pour la faune et la flore. On avait notamment remarqué une bioaccumulation et une bioamplification chez les mammifères marins et les grands prédateurs, comme les ours polaires. 3, fiche 95, Français, - contaminant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9mergent
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- supervised learning
1, fiche 96, Anglais, supervised%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- supervised machine learning 2, fiche 96, Anglais, supervised%20machine%20learning
correct, nom
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Machine learning in which an AI model is trained on a set of data that is labelled to indicate what the output should be, so that the model can identify patterns and derive rules to produce the expected results when presented with new, unlabelled data. 3, fiche 96, Anglais, - supervised%20learning
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Supervised learning is used, for example, for image recognition and machine translation. 3, fiche 96, Anglais, - supervised%20learning
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
supervised learning: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 96, Anglais, - supervised%20learning
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 1314832
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- apprentissage supervisé
1, fiche 96, Français, apprentissage%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- apprentissage automatique supervisé 2, fiche 96, Français, apprentissage%20automatique%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- apprentissage machine supervisé 3, fiche 96, Français, apprentissage%20machine%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- apprentissage artificiel supervisé 4, fiche 96, Français, apprentissage%20artificiel%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage automatique dans lequel un modèle d'IA est entraîné au moyen d'un ensemble de données assorties d'étiquettes indiquant ce qui doit être produit en sortie, le but étant que le modèle identifie des régularités et établisse des règles lui permettant de produire les résultats attendus en présence de nouvelles données non étiquetées. 5, fiche 96, Français, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage supervisé est utilisé, par exemple, pour la reconnaissance d'images et la traduction automatique. 6, fiche 96, Français, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
apprentissage supervisé : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 96, Français, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje supervisado
1, fiche 96, Espagnol, aprendizaje%20supervisado
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La primera modalidad de aprendizaje que tiene el machine learning, o aprendizaje automático, es la de aprendizaje supervisado; usándola, se entrena al algoritmo otorgándole las preguntas, denominadas características, y las respuestas, denominadas etiquetas; esto se hace con la finalidad de que el algoritmo las combine y pueda hacer predicciones. 1, fiche 96, Espagnol, - aprendizaje%20supervisado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- guidelines
1, fiche 97, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 2, fiche 97, Anglais, - guidelines
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- directives
1, fiche 97, Français, directives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Voir le par. 65(3) de la Loi sur l'immigration où est précisé le pouvoir du président de la CISR de donner des directives aux membres en vue de les assister dans l'exécution de leurs fonctions. 2, fiche 97, Français, - directives
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
directives : Loi sur l'immigration. 2, fiche 97, Français, - directives
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 97, Français, - directives
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- directrices
1, fiche 97, Espagnol, directrices
nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- coltan
1, fiche 98, Anglais, coltan
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- colombotantalite 2, fiche 98, Anglais, colombotantalite
correct, nom
- colombo-tantalite 3, fiche 98, Anglais, colombo%2Dtantalite
correct, nom
- columbite-tantalite 4, fiche 98, Anglais, columbite%2Dtantalite
correct, nom
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Coltan, consisting of colombite and tantalite, is being used in electronics, parts of atomic piles, super conductors, etc. 5, fiche 98, Anglais, - coltan
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- coltan
1, fiche 98, Français, coltan
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- columbotantalite 2, fiche 98, Français, columbotantalite
correct, nom féminin
- colombite-tantalite 2, fiche 98, Français, colombite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbite-tantalite 3, fiche 98, Français, columbite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- colombo-tantalite 4, fiche 98, Français, colombo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbo-tantalite 5, fiche 98, Français, columbo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- niobo-tantalite 6, fiche 98, Français, niobo%2Dtantalite
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Sur le coltan, le fameux colombo-tantalite, lourd gravier noir éminemment stratégique, la flambée des cours est toujours aussi folle. [...] ce nec plus ultra du sous-sol [...] est recherché par toute l'industrie technologique de pointe : celle des fabricants d'ordinateurs, mais aussi celle de la construction aéronautique, de l'armement (ogives des fusées) ou des téléphones cellulaires [...] 7, fiche 98, Français, - coltan
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le nom «coltan» est une abréviation de «colombo-tantalite», un minerai à partir duquel on extrait les métaux rares : le tantale (Ta) et le columbium (Cb), souvent aussi appelé le niobium (Nb). 8, fiche 98, Français, - coltan
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- niobotantalite
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- coltán
1, fiche 98, Espagnol, colt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos. 2, fiche 98, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
coltán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coltán"[,] a pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en -n. 3, fiche 98, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
coltán: Del inglés coltan, y este acrónimo de columbite "columbita" y tantalite "tantalita". 2, fiche 98, Espagnol, - colt%C3%A1n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Trade Names
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Autopen
1, fiche 99, Anglais, Autopen
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Autopen is the oldest, most commonly used signing machine.... The basic machine can be used for signing certificates, correspondence, photographs, and posters, almost anything up to 1/4 inch thick. 1, fiche 99, Anglais, - Autopen
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Autopen: trademark of DAMILIC Corporation. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 99, Anglais, - Autopen
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Autopen
1, fiche 99, Français, Autopen
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Autopen : marque de commerce de DAMILIC Corporation. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 99, Français, - Autopen
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- après-ski
1, fiche 100, Anglais, apr%C3%A8s%2Dski
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- après ski boot 2, fiche 100, Anglais, apr%C3%A8s%20ski%20boot
correct, nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A comfortable boot designed to be worn at a ski resort when the skiing is done ... 3, fiche 100, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
indoor après-ski, outdoor après-ski 3, fiche 100, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
après ski boot : designation usually used in the plural. 4, fiche 100, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- après ski
- après-ski boot
- après ski boots
- après-ski boots
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Ski et surf des neiges
Fiche 100, La vedette principale, Français
- après-ski
1, fiche 100, Français, apr%C3%A8s%2Dski
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Bottillon, chaussure fourrée portée à la montagne, lorsqu'on ne skie pas. 2, fiche 100, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
après-ski : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 100, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : après-skis ou après-ski. 4, fiche 100, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
après-skis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 100, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- après-skis
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Calzado
- Esquí y snowboard
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- bota de apresquí
1, fiche 100, Espagnol, bota%20de%20apresqu%C3%AD
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Estas son las botas de apresquí que revolucionarán la ciudad este invierno. 2, fiche 100, Espagnol, - bota%20de%20apresqu%C3%AD
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
bota de apresquí: designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 100, Espagnol, - bota%20de%20apresqu%C3%AD
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- botas de apresquí
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :