TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USED CAR DEALER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- used car
1, fiche 1, Anglais, used%20car
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every used car has two price tags : wholesale and retail. The wholesale price is the lower of the two; it is the amount a dealer will pay for a car. The retail price is the amount the used-car dealer will ask for a reconditioned car. 1, fiche 1, Anglais, - used%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voiture d'occasion
1, fiche 1, Français, voiture%20d%27occasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voiture usagée 2, fiche 1, Français, voiture%20usag%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les voitures d'occasion ont deux prix : le prix de gros et le prix de détail. Le prix de gros est le plus bas, celui que le concessionnaire vous donne pour votre voiture. Le prix de détail est celui que le concessionnaire vous demande pour une voiture remise en état. 1, fiche 1, Français, - voiture%20d%27occasion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains dictionnaires condamnent «voiture usagée». À la lumière des renseignements recueillis, il semble évident que seule l'expression «voiture d'occasion» est universellement reconnue. Il serait préférable de la privilégier. 3, fiche 1, Français, - voiture%20d%27occasion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel, écrire «voitures d'occasion». 4, fiche 1, Français, - voiture%20d%27occasion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- automóvil de segunda mano
1, fiche 1, Espagnol, autom%C3%B3vil%20de%20segunda%20mano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- automóvil usado 2, fiche 1, Espagnol, autom%C3%B3vil%20usado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- used car dealer
1, fiche 2, Anglais, used%20car%20dealer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- used-car dealer 2, fiche 2, Anglais, used%2Dcar%20dealer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every used car has two price tags : wholesale and retail. The wholesale price is the lower of the two; it is the amount a dealer will pay for a car. The retail price is the amount the used-car dealer will ask for a reconditioned car. 2, fiche 2, Anglais, - used%20car%20dealer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vendeur de voitures d'occasion
1, fiche 2, Français, vendeur%20de%20voitures%20d%27occasion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vendeur d'automobiles d'occasion 2, fiche 2, Français, vendeur%20d%27automobiles%20d%27occasion
correct, nom masculin
- vendeur d'autos d'occasion 3, fiche 2, Français, vendeur%20d%27autos%20d%27occasion
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concesionario de automóviles usados
1, fiche 2, Espagnol, concesionario%20de%20autom%C3%B3viles%20usados
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- distribuidor de automóviles usados 1, fiche 2, Espagnol, distribuidor%20de%20autom%C3%B3viles%20usados
nom masculin
- concesionario de automóviles de segunda mano 2, fiche 2, Espagnol, concesionario%20de%20autom%C3%B3viles%20de%20segunda%20mano
nom masculin
- distribuidor de automóviles de segunda mano 2, fiche 2, Espagnol, distribuidor%20de%20autom%C3%B3viles%20de%20segunda%20mano
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trade-in
1, fiche 3, Anglais, trade%2Din
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, if a registrant dealer sells a new vehicle in a non-participating province to a non-registrant individual, and accepts the individual' s leasehold interest as a trade-in, the tax payable is calculated as follows : Cost of new car $20, 000. Leasehold interest accepted as trade-in 1, 000. Adjusted cost $19, 000 GST($19, 000 x 7%) 1, 330. Total amount payable $20, 330. These rules also apply to a registrant individual trading in a leasehold interest in a leased vehicle where the vehicle was used less than 90% in the individual' s commercial activities. 1, fiche 3, Anglais, - trade%2Din
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien repris
1, fiche 3, Français, bien%20repris
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si un concessionnaire inscrit vend un véhicule neuf à un particulier non inscrit dans une province non participante et accepte comme bien repris le droit de tenure à bail du particulier, la taxe payable est calculée de la façon suivante : Coût de la voiture neuve 20 000$. Droit de tenure à bail accepté comme bien repris 1 000. Prix rajusté 19 000 TPS (19 000 $ x 7 %) 1 330. Montant total payable 20 330$. Ces règles visent aussi le particulier inscrit qui donne en échange le droit de tenure à bail dans un véhicule loué lorsque le véhicule était utilisé à moins de 90 % dans le cadre de ses activités commerciales. 1, fiche 3, Français, - bien%20repris
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reconditioned car
1, fiche 4, Anglais, reconditioned%20car
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every used car has two price tags : wholesale and retail. The wholesale price is the lower of the two; it is the amount a dealer will pay for a car. The retail price is the amount the used-car dealer will ask for a reconditioned car. 1, fiche 4, Anglais, - reconditioned%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voiture remise en état
1, fiche 4, Français, voiture%20remise%20en%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toutes les voitures d'occasion ont deux prix: le prix de gros et le prix de détail. Le prix de gros est le plus bas, celui que le concessionnaire vous donne pour votre voiture. Le prix de détail est celui que le concessionnaire vous demande pour une voiture remise en état. 1, fiche 4, Français, - voiture%20remise%20en%20%C3%A9tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :