TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USED CONJUNCTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Video Technology
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- navigation camera
1, fiche 1, Anglais, navigation%20camera
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navcam 2, fiche 1, Anglais, navcam
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The four navigation cameras are... mounted on a vertical mast at the front of the rover. They provide three-dimensional, panoramic images that are used in conjunction with the hazard avoidance cameras to support navigation of the rover on the Martian surface. 3, fiche 1, Anglais, - navigation%20camera
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navigation camera; navcam: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 1, Anglais, - navigation%20camera
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Vidéotechnique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caméra de navigation
1, fiche 1, Français, cam%C3%A9ra%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caméra de navigation a permis la conduite de la sonde notamment à l'approche de la comète. 2, fiche 1, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caméra de navigation : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 1, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20navigation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Técnicas de video
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cámara de navegación
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mastcam-Z [es] un sistema avanzado de cámaras con el que [el astromóvil] toma imágenes panorámicas, estereoscópicas y con capacidad de hacer zoom. Se está empleando para el estudio de la mineralogía de la superficie, captura de fenómenos meteorológicos como los remolinos de polvo […] y, junto a las cámaras de navegación (navcams), para el control y manejo del [astromóvil]. 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cámara de navegación: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storm sewer manhole
1, fiche 2, Anglais, storm%20sewer%20manhole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- storm manhole 2, fiche 2, Anglais, storm%20manhole
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Storm manholes are used in conjunction with catch basins to move untreated stormwater to disposal areas such as ditches or larger bodies of water. Storm manholes can have multiple inlet pipes at varying elevations and usually have only one outlet pipe. Because storm manholes are usually installed with a sealed bottom, there will be a standing water level within it. 2, fiche 2, Anglais, - storm%20sewer%20manhole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- regard d'égout pluvial
1, fiche 2, Français, regard%20d%27%C3%A9gout%20pluvial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- regard pluvial 1, fiche 2, Français, regard%20pluvial
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buffer blasting
1, fiche 3, Anglais, buffer%20blasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Buffer Blasting. Buffer blasting is possibly the most simple method of control blasting and involves a modification to the last row of the main blast pattern. Modifications are limited to reduced burden, spacing, and explosive loads. The aim is to limit ground shock from the blast. The method is usually employed in conjunction with some other control blasting technique, such as pre-splitting, and its results are quite economical. Buffer blasting can only be used by itself when the ground is fairly competent. It may produce minor crest fracturing or backbreak but the amount of damage is less than would be produced by the main production blast if no control blasting was used at all. 2, fiche 3, Anglais, - buffer%20blasting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
control blasting: Various techniques used to limit the amount of backbreak developed during the blasting phase of the excavation cycle by reducing the level of ground shock vibrations. 2, fiche 3, Anglais, - buffer%20blasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dynamitage tampon
1, fiche 3, Français, dynamitage%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sautage avec tampon 2, fiche 3, Français, sautage%20avec%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dynamitage contrôlé. Le dynamitage contrôlé est une méthode spécialisée qui vise à minimiser les effets indésirables du dynamitage, tels que les vibrations du sol, la surpression de l'air et les projections de pierres. Les techniques incluses dans le dynamitage contrôlé sont le forage en ligne, le dynamitage en douceur (contour ou périmètre), le pré-fendage, le dynamitage tampon et le post dynamitage. Le dynamitage contrôlé est particulièrement utile dans les zones peuplées ou sensibles où les dommages aux structures environnantes et à la sécurité des personnes doivent être soigneusement gérés. 1, fiche 3, Français, - dynamitage%20tampon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fox plane
1, fiche 4, Anglais, Fox%20plane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In frontal view, the occlusal plane should be parallel to the interpupillary line... A Fox plane... is used in conjunction with a scale or tongue blade outside, to check the parallelism... 2, fiche 4, Anglais, - Fox%20plane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan de Fox
1, fiche 4, Français, plan%20de%20Fox
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le plan de Fox [...] est un dispositif métallique qui permet de matérialiser l'alignement antérieur, et l'orientation postérieure de l'arcade maxillaire ou d'un bourrelet en cire placé au maxillaire. 2, fiche 4, Français, - plan%20de%20Fox
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cox funnel
1, fiche 5, Anglais, Cox%20funnel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A funnel with a 3.81 cm opening and a drop of 4.41 cm, from the opening in the funnel to the top of the measure, used to uniformly direct the flow of grain into the measure. 2, fiche 5, Anglais, - Cox%20funnel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Cox funnel is a cone-shaped device used in determining test weight in conjunction with the 0. 5-litre measure to control the flow of grain into the measure. 3, fiche 5, Anglais, - Cox%20funnel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entonnoir Cox
1, fiche 5, Français, entonnoir%20Cox
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entonnoir [qui sert à verser uniformément le grain dans la mesure et] dont l'orifice est de 3,81 cm, et la hauteur de 4,41 cm à partir de l'orifice jusqu'au haut de la mesure d'un demi-litre [...] 2, fiche 5, Français, - entonnoir%20Cox
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO Fuels and Lubricants Working Group
1, fiche 6, Anglais, NATO%20Fuels%20and%20Lubricants%20Working%20Group
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NFLWG 2, fiche 6, Anglais, NFLWG
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The NATO Fuels and Lubricants Working Group develops standardization of fuels, lubricants and associated products used by all naval, land and air assets in order to improve interoperability and the effectiveness of NATO forces. It meets once a year in open session with partners and, if required, in restricted NATO-only session. Meetings are held in conjunction with the Army, Aviation and Naval Fuels and Lubricants Working Parties. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%20Fuels%20and%20Lubricants%20Working%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
NATO Fuels and Lubricants Working Group; NFLWG: designations to be used by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - NATO%20Fuels%20and%20Lubricants%20Working%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail OTAN sur les carburants et les lubrifiants
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20OTAN%20sur%20les%20carburants%20et%20les%20lubrifiants
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail OTAN sur les carburants et [les] lubrifiants développe la normalisation des carburants, des lubrifiants et des produits connexes utilisés pour tous les moyens navals, terrestres et aériens, dans le but d'améliorer l'interopérabilité et l'efficacité des forces de l'OTAN. Il se réunit une fois par an en séance ouverte aux pays partenaires, et, au besoin, en séance restreinte «OTAN seulement». Les groupes de travail sur les carburants et les lubrifiants navals, sur les carburants et les lubrifiants des forces terrestres, et sur les carburants et les lubrifiants de l'aviation sont associés à ces réunions. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20OTAN%20sur%20les%20carburants%20et%20les%20lubrifiants
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail OTAN sur les carburants et les lubrifiants : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20OTAN%20sur%20les%20carburants%20et%20les%20lubrifiants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- [(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate
1, fiche 7, Anglais, %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- orlistat 2, fiche 7, Anglais, orlistat
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A lipase inhibitor that aids weight loss by reversibly binding to the active center of the enzyme lipase, preventing the digestion and absorption of some dietary fats. 3, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Orlistat, when used in conjunction with a mildly hypocaloric diet, is indicated for obesity management including weight loss and weight maintenance.... Orlistat is indicated for obese patients with a BMI [body mass index] [greater than or equal to] 30 kg/m2 or a BMI [greater than or equal to] 27 kg/m2 in the presence of other risk factors(e. g. hypertension, type 2 diabetes, dyslipidemia, excess visceral fat). 4, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate: The capital letter "N-" must be italicized; The letter "L-" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
orlistat: international nonproprietary name (INN). 1, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche): Name under which the active ingredient is sold. 5, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C29H53NO5 5, fiche 7, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle
1, fiche 7, Français, N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- orlistat 2, fiche 7, Français, orlistat
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Médicament qui agit contre l'obésité en inhibant, dans la lumière du tube digestif, l'activité de la lipase pancréatique, diminuant ainsi l'absorption des graisses. 3, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'orlistat (Xenical). Ce médicament a pour effet d'entraver l'enzyme responsable de l'absorption des graisses dans le tube digestif. Il empêche ainsi l'absorption d'environ 30 % des graisses alimentaires (triglycérides), ce qui équivaut à une réduction calorique de 150 à 200 calories/jour pour un apport journalier de 1800 calories. Les graisses non absorbées sont éliminées dans les selles. 4, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle : La lettre majuscule «N-» s'écrit en italique; la lettre «L-» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
orlistat: dénomination commune internationale (DCI). 1, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche) : Nom sous lequel le principe actif est commercialisé. 5, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C29H53NO5 5, fiche 7, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bioengineering
- Electrokinetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electrophoresis
1, fiche 8, Anglais, electrophoresis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ionophoresis 2, fiche 8, Anglais, ionophoresis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique for separating molecules based on their differential mobility in an electric field. 3, fiche 8, Anglais, - electrophoresis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The principles of electrophoresis ... can be simply stated as the acceleration of charged particles in an electric field; this is opposed by friction due to passage through the surrounding medium such that the particles move at a constant speed proportional to their charge. 4, fiche 8, Anglais, - electrophoresis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Electrophoresis] is used routinely to separate the protein fractions of serum, urine, or cerebrospinal fluid; to separate serum lipoproteins; to separate the lactate dehydrogenase and creatine kinase isoenzymes; and to detect hemoglobin variants. It is also used in conjunction with immunodiffusion to separate proteins and identify them by antigenic differences. 3, fiche 8, Anglais, - electrophoresis
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Agarose gel, gel, paper, polyacrylamide gel electrophoresis. 5, fiche 8, Anglais, - electrophoresis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technique biologique
- Électrocinétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- électrophorèse
1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ionophorèse 2, fiche 8, Français, ionophor%C3%A8se
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique physicochimique permettant la séparation de diverses substances contenues dans un mélange, grâce à leur différence de mobilité sous l'influence d'un champ électrique (courant continu) [...] 3, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[La] mobilité [des molécules], en présence d'une solution tampon de pH déterminé, est fonction, suivant le support utilisé, de la taille, de la forme, et surtout de la charge électrique de ces molécules. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Électrophorèse continue, sur gel, sur gel d'agarose, sur gel de polyacrylamide, sur papier, sur support. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Electrocinética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- electroforesis
1, fiche 8, Espagnol, electroforesis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Método de fraccionamiento molecular basado en diferencias de movilidad en un campo eléctrico que es función de la carga de la molécula. 2, fiche 8, Espagnol, - electroforesis
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Kirschner beater
1, fiche 9, Anglais, Kirschner%20beater
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carding beater 2, fiche 9, Anglais, carding%20beater
correct, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Most cleaners use grid bars in conjunction with the various types of beaters. Fiber passes over the grid bars by the rotating beaters, and trash falls out through the grid bars … Where Kirschner or pin beaters are used, the beater slats should be replaced every six months or any time they become dull or damaged. 1, fiche 9, Anglais, - Kirschner%20beater
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volant Kirschner
1, fiche 9, Français, volant%20Kirschner
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- volant cardeur 1, fiche 9, Français, volant%20cardeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué d'un axe horizontal auquel sont fixés trois bras radiaux munis, à leurs extrémités, de plaques dentées. 2, fiche 9, Français, - volant%20Kirschner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tapered washer
1, fiche 10, Anglais, tapered%20washer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- conical washer 2, fiche 10, Anglais, conical%20washer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[…] tapered washers are designed to be in use in conjunction with other bolting products(e. g. shims). They provide a flat surface underneath fastener heads.... In addition, they are a specific type of washer designed to be used underneath nuts with tapered flanges... 1, fiche 10, Anglais, - tapered%20washer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rondelle conique
1, fiche 10, Français, rondelle%20conique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les rondelles coniques exercent une pression pour atténuer le desserrage des joints qui résulte des vibrations ou de l'expansion ou de la contraction thermiques. 1, fiche 10, Français, - rondelle%20conique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arandela cónica
1, fiche 10, Espagnol, arandela%20c%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la arandela contribuye a asegurar la inmovilidad relativa de las dos piezas entre las que se interpone, una de las cuales es generalmente una tuerca. Las arandelas, empleadas con dicho fin, suelen tener formas especiales apropiadas para frenar o imposibilitar el desenroscamiento de las tuercas: arandela de muelle [...]; arandela cónica; arandela de abanico, etc. 1, fiche 10, Espagnol, - arandela%20c%C3%B3nica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lieutenant-colonel
1, fiche 11, Anglais, lieutenant%2Dcolonel
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LCol 2, fiche 11, Anglais, LCol
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by an officer who wears an army … uniform and holds the rank of lieutenant-colonel. 3, fiche 11, Anglais, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person's name. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 11, Anglais, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lieutenant-colonel; LCol: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - lieutenant%2Dcolonel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lieutenant-colonel
1, fiche 11, Français, lieutenant%2Dcolonel
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- lcol 2, fiche 11, Français, lcol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lieutenante-colonelle 3, fiche 11, Français, lieutenante%2Dcolonelle
correct, voir observation, nom féminin
- lcol 4, fiche 11, Français, lcol
correct, voir observation, nom féminin
- lcol 4, fiche 11, Français, lcol
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un officier [ou une officière] qui porte l'uniforme de l'armée […] et qui détient le grade de lieutenant-colonel [ou de lieutenante-colonelle]. 5, fiche 11, Français, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 11, Français, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lieutenant-colonel; lcol : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 11, Français, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
lieutenant-colonel; lcol; lieutenante-colonelle; lcol : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 11, Français, - lieutenant%2Dcolonel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- private
1, fiche 12, Anglais, private
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Pte 2, fiche 12, Anglais, Pte
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform and holds the rank of private. 3, fiche 12, Anglais, - private
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person's name. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 12, Anglais, - private
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
private; Pte: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - private
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
private; Pte: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 12, Anglais, - private
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soldat
1, fiche 12, Français, soldat
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- sdt 2, fiche 12, Français, sdt
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- soldate 3, fiche 12, Français, soldate
correct, voir observation, nom féminin
- sdt 4, fiche 12, Français, sdt
correct, voir observation, nom féminin
- sdt 4, fiche 12, Français, sdt
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée et détient le grade de soldat. 5, fiche 12, Français, - soldat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 12, Français, - soldat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
soldat; sdt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 12, Français, - soldat
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
soldat; soldate; sdt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 12, Français, - soldat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- soldado raso
1, fiche 12, Espagnol, soldado%20raso
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- soldado 1, fiche 12, Espagnol, soldado
correct, genre commun, Espagne
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Miembro de las fuerzas armadas, que ya ha ingresado y es efectivo, pero que ocupa el escalafón más bajo de la cadena de mando. De hecho, no tiene a nadie a su mando. 1, fiche 12, Espagnol, - soldado%20raso
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El cargo se escribe en minúscula cuando acompaña al nombre de la persona al que corresponde o cuando se usa en sentido genérico. Se escribe con mayúscula cuando se refiere a una persona concreta sin mención de su nombre y en el encabezamiento de cartas dirigidas a la persona que ostenta el cargo. 2, fiche 12, Espagnol, - soldado%20raso
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En España, se le denomina simplemente soldado, aunque la denominación de soldado raso se entiende mejor. 1, fiche 12, Espagnol, - soldado%20raso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tuning
1, fiche 13, Anglais, tuning
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a family of techniques in which known data such as historical population levels, age structure, etc. are used in conjunction with trends appearing in the indexes derived independently from the [research vessel] surveys and the commercial CPUE [catch per unit effort], to establish an estimate of the current population size. 1, fiche 13, Anglais, - tuning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ajustement
1, fiche 13, Français, ajustement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de techniques qui consistent à utiliser des données connues comme les effectifs antérieurs, la structure des populations en fonction de l'âge, etc., de concert avec les tendances que révèlent les indices établis de façon indépendante à partir des relevés des [navires de recherche] et des CPUE [captures par unité d'effort] de la flotte commerciale pour estimer la taille actuelle de la population. 1, fiche 13, Français, - ajustement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master corporal
1, fiche 14, Anglais, master%20corporal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MCpl 2, fiche 14, Anglais, MCpl
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The [designation] of a non-commissioned member who holds the rank of corporal and is appointed as a master corporal. 3, fiche 14, Anglais, - master%20corporal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person's name. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 14, Anglais, - master%20corporal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
master corporal; MCpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 14, Anglais, - master%20corporal
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
master corporal; MCpl: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 14, Anglais, - master%20corporal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caporal-chef
1, fiche 14, Français, caporal%2Dchef
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- cplc 2, fiche 14, Français, cplc
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- caporale-chef 3, fiche 14, Français, caporale%2Dchef
correct, voir observation, nom féminin
- cplc 4, fiche 14, Français, cplc
correct, voir observation, nom féminin
- cplc 4, fiche 14, Français, cplc
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] d'un militaire du rang qui détient le grade de caporal et est nommé caporal-chef. 5, fiche 14, Français, - caporal%2Dchef
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 14, Français, - caporal%2Dchef
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
caporal-chef; cplc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 14, Français, - caporal%2Dchef
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
caporal-chef; caporale-chef; cplc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 14, Français, - caporal%2Dchef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trooper
1, fiche 15, Anglais, trooper
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Tpr 2, fiche 15, Anglais, Tpr
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an armoured regiment or The Queen’s York Rangers regiment and holds the rank of private. 3, fiche 15, Anglais, - trooper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person's name. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 15, Anglais, - trooper
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
trooper; Tpr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - trooper
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
trooper; Tpr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 15, Anglais, - trooper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cavalier
1, fiche 15, Français, cavalier
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- cvr 2, fiche 15, Français, cvr
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cavalière 3, fiche 15, Français, cavali%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- cvr 4, fiche 15, Français, cvr
correct, voir observation, nom féminin
- cvr 4, fiche 15, Français, cvr
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment blindé ou du régiment The Queen's York Rangers et détient le grade de soldat. 5, fiche 15, Français, - cavalier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 15, Français, - cavalier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cavalier; cvr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 15, Français, - cavalier
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
cavalier; cavalière; cvr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 15, Français, - cavalier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- face shield
1, fiche 16, Anglais, face%20shield
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Face shields are personal protective equipment devices that are used by many workers(e. g., medical, dental, veterinary) for protection of the facial area and associated mucous membranes(eyes, nose, mouth) from splashes, sprays, and spatter of body fluids. Face shields are generally not used alone, but in conjunction with other protective equipment... 2, fiche 16, Anglais, - face%20shield
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The major structural components of a face shield include a visor, frame and suspension system. 3, fiche 16, Anglais, - face%20shield
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écran facial
1, fiche 16, Français, %C3%A9cran%20facial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- visière de protection 2, fiche 16, Français, visi%C3%A8re%20de%20protection
correct, nom féminin
- visière 3, fiche 16, Français, visi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les écrans faciaux [...] sont une solution de rechange aux lunettes de protection. La surface largement accrue protège l'ensemble du visage contre les éclaboussures, pulvérisations ou gouttelettes de substances potentiellement contaminées. [La] visière [de certains écrans faciaux] est fabriquée avec une aération renforcée, afin de vous garder au frais et d'aider à éliminer la buée tout en vous offrant une protection intégrale. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9cran%20facial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
visière : Le terme peut être utilisé pour désigner tant la partie transparente de l'écran facial que l'ensemble du dispositif. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9cran%20facial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Instrumental médico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pantalla facial
1, fiche 16, Espagnol, pantalla%20facial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- escudo facial 2, fiche 16, Espagnol, escudo%20facial
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Escudos faciales: hojas de plástico generalmente transparentes que se extienden desde las cejas hasta debajo de la barbilla y a lo largo de todo el ancho de la cabeza del empleado. 2, fiche 16, Espagnol, - pantalla%20facial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 17, Anglais, cadet
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Cdt 2, fiche 17, Anglais, Cdt
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cadet; Cdt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - cadet
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Although the term "cadet" is not a rank, it is considered as such, and is capitalized when used in conjunction with a person's name. The abbreviation is always capitalized.(Information obtained from the Directorate of Cadets at the Department of National Defence.) 4, fiche 17, Anglais, - cadet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 17, Français, cadet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- cdt 2, fiche 17, Français, cdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cadette 3, fiche 17, Français, cadette
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cadet; cdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 17, Français, - cadet
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes «cadet» et «cadette» ne sont pas des grades à proprement parler, l'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux deux termes et à l'abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. (Renseignement obtenu de la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.) 5, fiche 17, Français, - cadet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cadete
1, fiche 17, Espagnol, cadete
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mine opening seal
1, fiche 18, Anglais, mine%20opening%20seal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Impervious membranes have been used in conjunction with mine opening seals. A membrane should extend a sufficient distance past the perimeter of an opening to provide an effective barrier encompassing mining-induced fractures and open joints. 1, fiche 18, Anglais, - mine%20opening%20seal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- scellement pour ouverture de mine
1, fiche 18, Français, scellement%20pour%20ouverture%20de%20mine
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side-scan sonar
1, fiche 19, Anglais, side%2Dscan%20sonar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sidescan sonar 2, fiche 19, Anglais, sidescan%20sonar
correct
- side-looking sonar 3, fiche 19, Anglais, side%2Dlooking%20sonar
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sonar that scans the ocean floor to the side of a ship’s track and is used especially for mapping the ocean bottom. 4, fiche 19, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Side-scan sonar may be used to conduct surveys for marine archaeology; in conjunction with seafloor samples, it is able to provide an understanding of the differences in material and texture type of the seabed. 5, fiche 19, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sonar latéral
1, fiche 19, Français, sonar%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sonar à balayage latéral 2, fiche 19, Français, sonar%20%C3%A0%20balayage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un sonar latéral a pour fonction de constituer des images acoustiques détaillées des fonds marins. Le principe en est d'une géniale simplicité : un faisceau sonore étroit est émis avec une incidence rasante, et intercepte le fond selon une fine bande s'évasant avec la distance. À l'intérieur de cette zone, le signal émis, très court, va délimiter une zone insonifiée de très faible dimension qui va balayer toute la zone couverte ou fauchée. L'écho ainsi recueilli au cours du temps est une représentation de la réflectivité du fond le long de la fauchée, et surtout de la présence d'irrégularités ou de petits obstacles qui sont «vus» par le signal très résolvant. Ce signal, enregistré latéralement à la direction d'avancée du sonar, est juxtaposé aux signaux successifs déjà obtenus par le sonar pendant son avancée, constituant ainsi, ligne après ligne, une véritable «image acoustique du fond». 3, fiche 19, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sonar latéral; sonar à balayage latéral : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 19, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fisher notification
1, fiche 20, Anglais, fisher%20notification
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fisher notifications are therefore not usually used as a sole source of reporting catch, but rather in conjunction with other catch monitoring tools. Fisher notifications account for individual fishing trips and can therefore provide a measure of fishing effort and could be used to verify compliance with mandatory logbook reporting. 1, fiche 20, Anglais, - fisher%20notification
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- notification du pêcheur
1, fiche 20, Français, notification%20du%20p%C3%AAcheur
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les notifications des pêcheurs ne sont habituellement pas utilisées comme source unique de déclaration des prises, mais plutôt combinées à d'autres outils de surveillance des prises. Les notifications des pêcheurs rendent compte des sorties de pêche individuelles et, à ce titre, elles peuvent donc fournir une mesure de l'effort de pêche et pourraient être utilisées pour vérifier le respect de la déclaration obligatoire dans le journal de bord. 1, fiche 20, Français, - notification%20du%20p%C3%AAcheur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- honey pump
1, fiche 21, Anglais, honey%20pump
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device operating on the rotary principle for elevating or moving honey from a honey extractor or tank into another tank. 2, fiche 21, Anglais, - honey%20pump
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A honey pump is generally used in conjunction with the sump; however, in some systems, gravity flow can be used and the pump eliminated. 3, fiche 21, Anglais, - honey%20pump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pompe à miel
1, fiche 21, Français, pompe%20%C3%A0%20miel
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui utilise la rotation pour déplacer le miel d'un réservoir vers un autre. 2, fiche 21, Français, - pompe%20%C3%A0%20miel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pompe à miel avec dispositif doseur Apiélectronic. Si vous avez plus de 30 ruches [...] les seaux de miel sont lourds, surtout quand ils viennent de déborder, ménagez vos vertèbres et dosez les remplissages, pensez à la pompe [...] 3, fiche 21, Français, - pompe%20%C3%A0%20miel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- holographic demultiplexer
1, fiche 22, Anglais, holographic%20demultiplexer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A holographic demultiplexer, in conjunction with an aperture, is used to identify the location and the angle of the brightest correlation peak [in a query image]. 1, fiche 22, Anglais, - holographic%20demultiplexer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démultiplexeur holographique
1, fiche 22, Français, d%C3%A9multiplexeur%20holographique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pre-arrival notification system
1, fiche 23, Anglais, pre%2Darrival%20notification%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pre-arrival notification systems are often used in conjunction with dockside monitoring surveys. 1, fiche 23, Anglais, - pre%2Darrival%20notification%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de notification préalable à l'arrivée
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de notification préalable à l'arrivée sont souvent utilisés conjointement avec les enquêtes de vérification à quai. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ILS localizer
1, fiche 24, Anglais, ILS%20localizer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- instrument landing system localizer 2, fiche 24, Anglais, instrument%20landing%20system%20localizer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When deciding the length to be provided, consideration should be given to providing an area long enough to contain overruns and undershoots resulting from a reasonably probable continuation of adverse operational factors on a precision approach runway, the ILS localizer is normally the first upstanding obstacle and the runway end safety area should extend up to this facility. 3, fiche 24, Anglais, - ILS%20localizer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
When the track bar is used in conjunction with a VOR [VHF omnidirectional radio range], a lean out of 10° to one or the other side from the signal causes a full deflection of the indicator. If the same pointer is used as an indicator of the ILS localizer, a full deflection will be induced by a 2, 5° diversion from the center of the localizer's beam. 4, fiche 24, Anglais, - ILS%20localizer
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Instrument landing system localizer. A system of horizontal guidance embodied in the instrument landing system which indicates the horizontal deviation of the aircraft from its optimum path of descent along the axis of the runway or along some other path when used as an offset. 2, fiche 24, Anglais, - ILS%20localizer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ILS localiser
- instrument landing system localiser
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- radiophare d'alignement de piste ILS
1, fiche 24, Français, radiophare%20d%27alignement%20de%20piste%20ILS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sur les pistes avec approche de précision, le radiophare d'alignement de piste ILS [instrument landing system] constitue normalement le premier obstacle qui se présente et l'aire de sécurité d'extrémité de piste devrait s'étendre jusqu'à cette installation. 1, fiche 24, Français, - radiophare%20d%27alignement%20de%20piste%20ILS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- localizador ILS
1, fiche 24, Espagnol, localizador%20ILS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- localizador de sistema de aterrizaje por instrumentos 2, fiche 24, Espagnol, localizador%20de%20sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- login name
1, fiche 25, Anglais, login%20name
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- login ID 2, fiche 25, Anglais, login%20ID
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A user name, often in conjunction with a password, used to log in to a system, network or program. 3, fiche 25, Anglais, - login%20name
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- logon name
- logon ID
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nom de connexion
1, fiche 25, Français, nom%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- identificateur de connexion 2, fiche 25, Français, identificateur%20de%20connexion
correct, nom masculin
- ID de connexion 2, fiche 25, Français, ID%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nom d'utilisateur, souvent en conjonction avec un mot de passe, qui permet la connexion à un système, réseau ou programme. 3, fiche 25, Français, - nom%20de%20connexion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- industrial relations manager
1, fiche 26, Anglais, industrial%20relations%20manager
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Majority of responsibility of an industrial relations manager involves maintaining good relations between the employees and management. There are two other words usually used in conjunction with industrial relations which are employee relations and labor relations. 2, fiche 26, Anglais, - industrial%20relations%20manager
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- directeur des relations industrielles
1, fiche 26, Français, directeur%20des%20relations%20industrielles
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- directrice des relations industrielles 1, fiche 26, Français, directrice%20des%20relations%20industrielles
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Data Banks and Databases
- Intelligence (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- O-suffix
1, fiche 27, Anglais, O%2Dsuffix
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- O suffix 1, fiche 27, Anglais, O%20suffix
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A five-character alphanumeric code used to identify a facility or a demographic area within an installation. 1, fiche 27, Anglais, - O%2Dsuffix
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The installation basic encyclopedia(BE) number, in conjunction with the O-suffix, uniquely identifies a facility within the Modernized Integrated Database(MIDB). The BE number and O-suffix are also used in conjunction with a category code to classify the function or purpose of a facility. 1, fiche 27, Anglais, - O%2Dsuffix
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
O-suffix: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 27, Anglais, - O%2Dsuffix
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Banques et bases de données
- Renseignement (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- suffixe O
1, fiche 27, Français, suffixe%20O
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique de cinq caractères servant à identifier une installation ou une zone démographique à l’intérieur d’une infrastructure. 1, fiche 27, Français, - suffixe%20O
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le numéro encyclopédique (numéro BE) d’une infrastructure jumelé au suffixe O désigne, de manière unique, l’installation dans la Modernized Integrated Database (MIDB). Le numéro encyclopédique jumelé au suffixe O sert également, avec le code de catégorie, à classer la fonction ou le but de l’installation. 1, fiche 27, Français, - suffixe%20O
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
suffixe O : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 27, Français, - suffixe%20O
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- strip chart
1, fiche 28, Anglais, strip%20chart
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- strip 2, fiche 28, Anglais, strip
nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... advising inspectors to ensure that navigational charts, including those used in conjunction with any electronic charts... are in a suitable format(such as strip charts or flip charts) and located so that the navigating officer at the conning station has the facility to readily refer to them. 3, fiche 28, Anglais, - strip%20chart
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte d'itinéraire
1, fiche 28, Français, carte%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- routier 1, fiche 28, Français, routier
nom masculin, uniformisé
- carte de publication 2, fiche 28, Français, carte%20de%20publication
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] aviser les inspecteurs de s'assurer que les cartes de navigation, y compris celles dont on se sert en même temps que des cartes électroniques [...] ont un format convenable (par exemple des cartes de publication ou des cartes à feuillets volants) et qu'elles sont placées de façon que l'officier de navigation dispose au poste de commande de la manœuvre des installations nécessaires pour les consulter facilement. 2, fiche 28, Français, - carte%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carte d'itinéraire; routier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 28, Français, - carte%20d%27itin%C3%A9raire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flip chart
1, fiche 29, Anglais, flip%20chart
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... advising inspectors to ensure that navigational charts, including those used in conjunction with any electronic charts... are in a suitable format(such as strip charts or flip charts) and located so that the navigating officer at the conning station has the facility to readily refer to them. 2, fiche 29, Anglais, - flip%20chart
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte à feuillets volants
1, fiche 29, Français, carte%20%C3%A0%20feuillets%20volants
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] aviser les inspecteurs de s'assurer que les cartes de navigation, y compris celles dont on se sert en même temps que des cartes électroniques [...] ont un format convenable (par exemple des cartes de publication ou des cartes à feuillets volants) et qu'elles sont placées de façon que l'officier de navigation dispose au poste de commande de la manœuvre des installations nécessaires pour les consulter facilement. 1, fiche 29, Français, - carte%20%C3%A0%20feuillets%20volants
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fibre rope handling gear
1, fiche 30, Anglais, fibre%20rope%20handling%20gear
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A power-operated device with one or two drums to ensure that the working part of the fibre rope is reeled in no more than one layer. It may be used in conjunction with a rope storage reel. 1, fiche 30, Anglais, - fibre%20rope%20handling%20gear
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- fiber rope handling gear
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appareil de manœuvre pour cordage en textile
1, fiche 30, Français, appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20cordage%20en%20textile
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositif motorisé comportant un ou deux tambour(s) destiné(s) à assurer l'enroulement de la partie utile d'un câble en textile en une seule couche. Il peut être employé avec un touret enrouleur. 1, fiche 30, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20cordage%20en%20textile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- line finder
1, fiche 31, Anglais, line%20finder
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- linefinder 2, fiche 31, Anglais, linefinder
correct
- finder 3, fiche 31, Anglais, finder
correct
- line-finder 4, fiche 31, Anglais, line%2Dfinder
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A type of switch used in step-by-step switching system. The line finder searches for the line termination of the calling party when a request for service bid is received(going off-hook). Once the line has been located, the line finder sends dial tone toward the calling party in conjunction with its associated selector switch. 5, fiche 31, Anglais, - line%20finder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chercheur de ligne
1, fiche 31, Français, chercheur%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chercheur de ligne appelante 2, fiche 31, Français, chercheur%20de%20ligne%20appelante
correct, nom masculin
- chercheur 3, fiche 31, Français, chercheur
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Commutateur du type pas-à-pas actionné par le décrochage du combiné au poste demandeur et explorant un groupe de lignes afin de déterminer la ligne appelante. Une fois la ligne appelante reconnue, le chercheur de ligne envoie la tonalité de manœuvre à l'abonné demandeur. 4, fiche 31, Français, - chercheur%20de%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Avant d'abréger ce terme, il faut savoir qu'il existe un autre organe qui fonctionne dans l'autre sens et qui s'appelle «chercheur de ligne libre». En anglais on appelle ce dernier «hunter». 5, fiche 31, Français, - chercheur%20de%20ligne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- buscador de línea de llamada
1, fiche 31, Espagnol, buscador%20de%20l%C3%ADnea%20de%20llamada
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- taking a turn 1, fiche 32, Anglais, taking%20a%20turn
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- belay 2, fiche 32, Anglais, belay
verbe
- make fast 2, fiche 32, Anglais, make%20fast
verbe
- spin 2, fiche 32, Anglais, spin
verbe
- take a turn 2, fiche 32, Anglais, take%20a%20turn
verbe
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Leading a rope around a post or some other fixing for friction prior to belaying. 3, fiche 32, Anglais, - taking%20a%20turn
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When a rope used in conjunction with another object, such as a spar or bollard goes part way around the object, the rope is said to have taken a turn. 4, fiche 32, Anglais, - taking%20a%20turn
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tourner 1, fiche 32, Français, tourner
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arrêter la course d'un cordage de manœuvre, d'une amarre en réalisant des tours, croisés ou non, sur un point fixe : taquet, bollard, bitte. 1, fiche 32, Français, - tourner
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dar vuelta 1, fiche 32, Espagnol, dar%20vuelta
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Optics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- integrated radiance
1, fiche 33, Anglais, integrated%20radiance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
McCann, McKee and Taylor next measured the radiance, or energy at the eye, of the various Mondrian areas and of the matching Munsell chips by using a photomultiplier in conjunction with a version of the retinex filters. Since the retinex-photomultiplier combination integrates the flux of radiant energy over a broad band of wavelengths, the instrument provides a value we call integrated radiance. McCann and his colleagues then obtained the integrated radiances from a large sheet of white paper placed under each of the experimental illuminants that had been used to light the Mondrian in the chip-matching experiment. 1, fiche 33, Anglais, - integrated%20radiance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Optique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- radiance intégrée
1, fiche 33, Français, radiance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans une autre expérience, McCann, McKee et Taylor ont mesuré la radiance, c'est-à-dire l'énergie envoyée à l'œil par les diverses zones du «Mondrian» et par les papiers du livre de Munsell; pour mesurer cette énergie, ils ont utilisé un photomultiplicateur et des filtres du type rétinex. La combinaison de ces deux appareils, photomultiplicateur et filtre, intègre le flux d'énergie dans une large gamme de longueurs d'onde: elle donne une valeur qu'on appelle radiance intégrée. McCann et ses collègues ont mesuré les radiances intégrées d'une grande feuille de papier soumise aux divers éclairements utilisés précédemment dans l'expérience d'identification des couleurs du «Mondrian» au moyen des couleurs de Munsell. 2, fiche 33, Français, - radiance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- locknut
1, fiche 34, Anglais, locknut
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lock nut 2, fiche 34, Anglais, lock%20nut
correct, uniformisé
- check nut 3, fiche 34, Anglais, check%20nut
correct, uniformisé
- jam nut 4, fiche 34, Anglais, jam%20nut
correct, uniformisé
- jamnut 5, fiche 34, Anglais, jamnut
correct
- locking nut 6, fiche 34, Anglais, locking%20nut
- check-nut 7, fiche 34, Anglais, check%2Dnut
- jack nut 8, fiche 34, Anglais, jack%20nut
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary nut used in conjunction with another nut in order to prevent the latter from working loose under vibration. 9, fiche 34, Anglais, - locknut
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
locknut: term standardized by ISO. 10, fiche 34, Anglais, - locknut
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
lock nut: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 10, fiche 34, Anglais, - locknut
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
lock nut; jam nut; check nut: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 11, fiche 34, Anglais, - locknut
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
jam nut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 11, fiche 34, Anglais, - locknut
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contre-écrou
1, fiche 34, Français, contre%2D%C3%A9crou
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Écrou auxiliaire utilisé conjointement avec un autre écrou, qu'il empêche de se desserrer sous l'effet de vibrations. 2, fiche 34, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des contre-écrous. 3, fiche 34, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
contre-écrou : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 34, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
contre-écrou : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 5, fiche 34, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
contre-écrou : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 34, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Clavos y tornillos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contratuerca
1, fiche 34, Espagnol, contratuerca
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aircraftman, 1st class
1, fiche 35, Anglais, aircraftman%2C%201st%20class
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AC1 1, fiche 35, Anglais, AC1
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "private." 2, fiche 35, Anglais, - aircraftman%2C%201st%20class
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ranks are always capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, fiche 35, Anglais, - aircraftman%2C%201st%20class
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aircraftsman, 1st class
- aircraftman, 1 class
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aviateur, 1re classe
1, fiche 35, Français, aviateur%2C%201re%20classe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- av1 1, fiche 35, Français, av1
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aviateur, 1re classe : s'écrit aviateur, 1re classe. 2, fiche 35, Français, - aviateur%2C%201re%20classe
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «soldat». 3, fiche 35, Français, - aviateur%2C%201re%20classe
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 3, fiche 35, Français, - aviateur%2C%201re%20classe
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aviateur, 1 classe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aircraftman, 2nd class
1, fiche 36, Anglais, aircraftman%2C%202nd%20class
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AC2 1, fiche 36, Anglais, AC2
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "private." 2, fiche 36, Anglais, - aircraftman%2C%202nd%20class
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ranks are always capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, fiche 36, Anglais, - aircraftman%2C%202nd%20class
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- aircraftsman, 2nd class
- aircraftman, 2 class
- aircraftsman, 2 class
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aviateur, 2e classe
1, fiche 36, Français, aviateur%2C%202e%20classe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- av2 1, fiche 36, Français, av2
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aviateur, 2e classe : s'écrit aviateur, 2e classe. 2, fiche 36, Français, - aviateur%2C%202e%20classe
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «soldat». 3, fiche 36, Français, - aviateur%2C%202e%20classe
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 3, fiche 36, Français, - aviateur%2C%202e%20classe
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- aviateur, 2 classe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- provisional 2nd lieutenant
1, fiche 37, Anglais, provisional%202nd%20lieutenant
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "officer cadet". 2, fiche 37, Anglais, - provisional%202nd%20lieutenant
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. 2, fiche 37, Anglais, - provisional%202nd%20lieutenant
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- provisional 2 lieutenant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sous-lieutenant provisoire
1, fiche 37, Français, sous%2Dlieutenant%20provisoire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «élève-officier». 2, fiche 37, Français, - sous%2Dlieutenant%20provisoire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 2, fiche 37, Français, - sous%2Dlieutenant%20provisoire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- automatic stop
1, fiche 38, Anglais, automatic%20stop
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- auto stop 2, fiche 38, Anglais, auto%20stop
correct, nom
- autostop 3, fiche 38, Anglais, autostop
correct, nom
- auto-stop 4, fiche 38, Anglais, auto%2Dstop
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Some vintage record players incorporate the turntable control into the tone arm.... This style of control is often used in conjunction with auto-stop. When the end of the record is reached, the tone arm is fully extended towards the center of the record and trips a switch that stops the turntable. 4, fiche 38, Anglais, - automatic%20stop
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arrêt automatique
1, fiche 38, Français, arr%C3%AAt%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- parada automática
1, fiche 38, Espagnol, parada%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- detención automática 2, fiche 38, Espagnol, detenci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Detención automática de una operación de procesamiento en una computadora (ordenador), como resultado de un error detectado por dispositivos de comprobación incorporados. 3, fiche 38, Espagnol, - parada%20autom%C3%A1tica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- academic upgrading course
1, fiche 39, Anglais, academic%20upgrading%20course
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- upgrading course 2, fiche 39, Anglais, upgrading%20course
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Academic upgrading courses are high school-level courses that can be : presented for admission purposes to... post-secondary institutions... ;used to improve high school grades or complete high school courses you may have missed; taken on their own or in conjunction with university-level courses... 3, fiche 39, Anglais, - academic%20upgrading%20course
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cours d'appoint
1, fiche 39, Français, cours%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les cours d'appoint en mathématiques et en sciences sont équivalents aux cours du secondaire ou combinent la matière d'un cours du secondaire avec la matière d'un cours universitaire. [...] ces cours [sont offerts] aux étudiants à qui il manque un cours préalable au moment de leur admission ou à ceux qui doivent les suivre avant de faire une demande de modification à leur programme d'études. 2, fiche 39, Français, - cours%20d%27appoint
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- self-drilling anchor
1, fiche 40, Anglais, self%2Ddrilling%20anchor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Self-drilling anchors are possibly the most popular anchor used today.... They are available in a variety of sizes and can be installed with a hammer and a holder/driver or an impact hammer in conjunction with a chuck head. 2, fiche 40, Anglais, - self%2Ddrilling%20anchor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cheville autoforeuse
1, fiche 40, Français, cheville%20autoforeuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
- Air Traffic Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- at pilot's discretion
1, fiche 41, Anglais, at%20pilot%27s%20discretion
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
When used in conjunction with altitude assignments, an expression meaning that ATC [air traffic control] has offered the pilot the option of starting the climb or descent whenever the pilot wishes and conducting the climb or descent at any rate the pilot wishes. 2, fiche 41, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The pilot may temporarily level off at any intermediate altitude. However, once the pilot has vacated an altitude, the pilot may not return to that altitude. 2, fiche 41, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
at pilot’s discretion: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 41, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
- Circulation et trafic aériens
Fiche 41, La vedette principale, Français
- à la discrétion du pilote
1, fiche 41, Français, %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'elle est utilisée avec une assignation d'altitude, expression signifiant que l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] donne au pilote le choix de descendre ou de monter quand bon lui semble et au taux qu'il désire. 2, fiche 41, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le pilote peut évoluer temporairement en palier à toute altitude intermédiaire. Cependant, il ne peut pas reprendre une altitude qu'il a déjà quittée. 2, fiche 41, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais est utilisé. 3, fiche 41, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Heating
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- boiler return trap
1, fiche 42, Anglais, boiler%20return%20trap
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- alternating receiver 2, fiche 42, Anglais, alternating%20receiver
correct
- return trap 3, fiche 42, Anglais, return%20trap
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A device used in some vapor-steam heating systems to return condensation to the boiler under varying pressure conditions of operation up to the working limit of the boiler. 4, fiche 42, Anglais, - boiler%20return%20trap
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Boiler Return Trap or Alternating Receiver. This type of trap is used to return condensate to a low pressure boiler. The boiler return trap does not hold steam as do other types, but is an adaptation of the lifting trap. It is used in conjunction with a boiler to prevent flooding return mains when excess pressure prevents condensate from returning to the boiler by gravity. The boiler trap collects condensate and equalizes the boiler and trap pressure, enabling the condensate in the trap to flow back to the boiler by gravity. 5, fiche 42, Anglais, - boiler%20return%20trap
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Chauffage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- purgeur à retour
1, fiche 42, Français, purgeur%20%C3%A0%20retour
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- function word
1, fiche 43, Anglais, function%20word
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A word(e. g. a preposition or conjunction) that is used in a sentence or phrase to show the nature of content words(nouns, adjectives, verbs and adverbs) or the relationships between them. Function words are not considered to be terminology units although they may appear in them(more commonly in French than in English). 1, fiche 43, Anglais, - function%20word
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Terminology and Documentation Directorate. 2, fiche 43, Anglais, - function%20word
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mot-outil
1, fiche 43, Français, mot%2Doutil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mot fonctionnel 2, fiche 43, Français, mot%20fonctionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mot de faible signification (tel que préposition ou conjonction) servant à marquer la nature des mots forts (noms, adjectifs qualificatifs, verbes et adverbes) ou les rapports qui les unissent. Sans constituer en soi des unités terminologiques, les mots-outils entrent dans la composition de nombreux termes complexes, quoique moins souvent en anglais qu'en français. 1, fiche 43, Français, - mot%2Doutil
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la documentation. 3, fiche 43, Français, - mot%2Doutil
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cab signal
1, fiche 44, Anglais, cab%20signal
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A signal located in engineman's compartment or cab, indicating a condition affecting the movement of a train or engine and used in conjunction with interlocking or block signals, or in lieu of block signals. Note : Special instructions will be used to govern the operation of cab signals where in use. 2, fiche 44, Anglais, - cab%20signal
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cab signal: standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 44, Anglais, - cab%20signal
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- signal d'abri
1, fiche 44, Français, signal%20d%27abri
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- signal de cabine 2, fiche 44, Français, signal%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Signal placé dans le poste ou la cabine du mécanicien pour donner des indications touchant la marche du train ou de la locomotive; il est utilisé soit pour répéter les signaux d'enclenchement ou de canton, soit pour remplacer les signaux de canton. 3, fiche 44, Français, - signal%20d%27abri
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
signal d'abri: normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 44, Français, - signal%20d%27abri
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Physics of Solids
- Construction Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- capillarity coefficient
1, fiche 45, Anglais, capillarity%20coefficient
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The value of the capillarity coefficient is not used by itself as a "durability factor, "but is used in conjunction with... other information... to decide where in a building the stone may be used. 1, fiche 45, Anglais, - capillarity%20coefficient
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Physique des solides
- Matériaux de construction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coefficient de capillarité
1, fiche 45, Français, coefficient%20de%20capillarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] l'épaisseur minimale des murs dépend du type de mur [...] et du coefficient de capillarité de la pierre. Pour les granits, le coefficient de capillarité est en général très faible et en conséquence ce sont les épaisseurs minimales suivant le type de mur qui sont à prendre en compte[.] 2, fiche 45, Français, - coefficient%20de%20capillarit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- phenolphthalein end-point alkalinity
1, fiche 46, Anglais, phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The measurement by titration to the phenolphthalein end-point (pH 8,3) of that portion of alkalinity arbitrarily attributed to all the hydroxyl and half the carbonate content of a water. 1, fiche 46, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Often used in conjunction with methyl red end-point alkalinity. 1, fiche 46, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
phenolphthalein end-point alkalinity: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Traitement des eaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- alcalinité au point de virage de la phénolphtaléine
1, fiche 46, Français, alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mesurage par titrage au point de virage de la phénolphtaléine (pH 8,3) de la partie de l'alcalinité arbitrairement attribuée à la totalité des hydroxyles et à la moitié de la teneur en carbonate d'une eau. 1, fiche 46, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Souvent utilisée conjointement avec l'alcalinité au point de virage du rouge de méthyle. 1, fiche 46, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
alcalinité au point de virage de la phénolphtaléine : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Tratamiento del agua
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- alcalinidad al punto de viraje de la fenolftaleína
1, fiche 46, Espagnol, alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Medida por titulación al punto de viraje de la fenolftaleína (pH 8,3) de la parte de alcalinidad arbitrariamente atribuida a la totalidad de los hidróxidos y a la mitad del contenido de bicarbonato de una agua. 1, fiche 46, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A menudo se utiliza conjuntamente con la alcalinidad en el punto de viraje del rojo de metilo. 1, fiche 46, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- methyl red end-point alkalinity
1, fiche 47, Anglais, methyl%20red%20end%2Dpoint%20alkalinity
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An arbitrary measurement of the total alkalinity of water obtained by titration to the methyl red indicator end-point (pH 4,5). 1, fiche 47, Anglais, - methyl%20red%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Often used in conjunction with phenolphthalein end-point alkalinity... to assess the equivalent hydrogen carbonate, carbonate and hydroxide concentration of water. 1, fiche 47, Anglais, - methyl%20red%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
methyl red end-point alkalinity: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - methyl%20red%20end%2Dpoint%20alkalinity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Traitement des eaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- alcalinité au point de virage du rouge de méthyle
1, fiche 47, Français, alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20du%20rouge%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mesurage arbitraire de l'alcalinité totale de l'eau par titrage au point de virage du rouge de méthyle (pH 4,5). 1, fiche 47, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20du%20rouge%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Souvent utilisée conjointement avec l'alcalinité au point de virage de la phénolphtaléine [...] afin de déterminer la concentration équivalente en hydrogénocarbonate, en carbonate et en hydroxyde de l'eau. 1, fiche 47, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20du%20rouge%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
alcalinité au point de virage du rouge de méthyle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20du%20rouge%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Tratamiento del agua
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- alcalinidad al punto de viraje del rojo de metilo
1, fiche 47, Espagnol, alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20del%20rojo%20de%20metilo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Medida arbitraria de la alcalinidad total del agua obtenida por titulación al punto de viraje del indicador rojo de metilo (pH 4,5). 1, fiche 47, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20del%20rojo%20de%20metilo
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A menudo se utiliza conjuntamente con la alcalinidad al punto de viraje de la fenolftaleína [...] con el fin de apreciar la concentración equivalente en bicarbonato y en hidróxido del agua. 1, fiche 47, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20del%20rojo%20de%20metilo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada MMEL supplement
1, fiche 48, Anglais, Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 48, Anglais, TCS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- TC supplement 2, fiche 48, Anglais, TC%20supplement
correct
- TCS 1, fiche 48, Anglais, TCS
correct
- TCS 1, fiche 48, Anglais, TCS
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
MMEL: master minimum equipment list. 3, fiche 48, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When required, Canadian interpretations, additional airworthiness requirements and operating rules will be addressed by a TC supplement, which will be developed by the MMEL Review Group and produced by Transport Canada. The TC supplement will constitute a mandatory change to the foreign MMEL and will be used in conjunction with it. Where the two documents differ, the TC supplement will supersede the accepted MMEL. 1, fiche 48, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- supplément aux MMEL de Transports Canada
1, fiche 48, Français, suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- STC 1, fiche 48, Français, STC
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- supplément de TC 2, fiche 48, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20TC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 48, Français, STC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 48, Français, STC
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
MMEL : liste principale d'équipement minimal. 3, fiche 48, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, les interprétations canadiennes, les exigences de navigabilité supplémentaires et les règles d'exploitation seront précisées dans un supplément de TC, lequel sera préparé par le Groupe d'étude des MMEL et produit par Transports Canada. Le supplément de TC constituera une modification obligatoire à la MMEL étrangère et servira de concert avec elle. En cas de désaccord entre les deux documents, c'est le supplément de TC qui aura préséance sur la MMEL acceptée. 1, fiche 48, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- communications, navigation and surveillance systems
1, fiche 49, Anglais, communications%2C%20navigation%20and%20surveillance%20systems
pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- CNS systems 1, fiche 49, Anglais, CNS%20systems
pluriel
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
communications, navigation and surveillance systems : term used in conjunction with ATM [air traffic management] : CNS/ATM systems. 1, fiche 49, Anglais, - communications%2C%20navigation%20and%20surveillance%20systems
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- systèmes de communications, navigation et surveillance
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance
nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- systèmes CNS[gestion du trafic aérien] 1, fiche 49, Français, syst%C3%A8mes%20CNS%5Bgestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%5D
nom masculin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
systèmes de communications, navigation et surveillance : terme employé en conjonction avec ATM : systèmes CNS/ATM. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Transport Personnel and Services
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Satellite Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aircraft communications addressing and reporting system
1, fiche 50, Anglais, aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ACARS 1, fiche 50, Anglais, ACARS
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- ARINC Communications Addressing and Reporting System 2, fiche 50, Anglais, ARINC%20Communications%20Addressing%20and%20Reporting%20System
correct
- ACARS 3, fiche 50, Anglais, ACARS
correct
- ACARS 3, fiche 50, Anglais, ACARS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... the airlines -in conjunction with Aeronautical Radio Inc- are ... evolving what is to a large extent a VHF/HF [very high frequency/high frequency] digitized communications system. ACARS (ARINC Communications Addressing and Reporting System). 4, fiche 50, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Used in conjunction with the [ACARS] computer located in the cockpit, an array of new services is available to the traveller. Since ACARS is linked to ground computers, passengers on delayed flights will be able to make and confirm new connections and reservations... ACARS can be used to order special meals... KLM [airlines] is fitting ACARS to its fleet... 5, fiche 50, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ARINC: Aeronautical Radio, Incorporated. 6, fiche 50, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
aircraft communications addressing and reporting system; ACARS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 50, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmission de données
- Personnel et services (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Télécommunications par satellite
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système embarqué de communications, d'adressage et de compte rendu
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ACARS 1, fiche 50, Français, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système d'échange de données sur réseau ARINC 2, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20r%C3%A9seau%20ARINC
nom masculin, uniformisé
- ACARS 2, fiche 50, Français, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
- ACARS 2, fiche 50, Français, ACARS
- système ACARS 3, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20ACARS
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
système d'échange de données sur réseau ARINC; ACARS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
système embarqué de communications, d'adressage et de compte rendu; ACARS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves
1, fiche 50, Espagnol, sistema%20de%20direccionamiento%20e%20informe%20para%20comunicaciones%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- ACARS 2, fiche 50, Espagnol, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves; ACARS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - sistema%20de%20direccionamiento%20e%20informe%20para%20comunicaciones%20de%20aeronaves
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Protection of Life
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- boil water order
1, fiche 51, Anglais, boil%20water%20order
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... boil water orders are public announcements advising the public that they should boil their tap water for drinking and for other uses ... They are preventative measures issued to protect public health from waterborne infectious agents that could be or are known to be present in drinking water. 2, fiche 51, Anglais, - boil%20water%20order
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Boil water orders are usually issued by the public health unit or other responsible authority [not by the water supplier.] 2, fiche 51, Anglais, - boil%20water%20order
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Depending on the jurisdiction, the terminology may vary;... "boil water order"... may be used in place of, or in conjunction with, "boil water advisory. " 3, fiche 51, Anglais, - boil%20water%20order
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ordre d'ébullition d'eau
1, fiche 51, Français, ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ordonnance d'ébullition d'eau 2, fiche 51, Français, ordonnance%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Qu'entend-on par avis d'ébullition de l'eau et ordre d'ébullition de l'eau? [...] Ces communiqués constituent des mesures préventives émises afin de protéger la santé de la population contre des pathogènes d'origine hydrique dont la présence dans l'eau potable est avérée ou soupçonnée. 3, fiche 51, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[Les] ordres d'ébullition de l'eau [...] proviennent généralement du service de santé publique ou d'autres autorités [et non pas du fournisseur d'eau.] 3, fiche 51, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée peut varier selon l'autorité émettrice : les termes «ordre d'ébullition de l'eau» et «ordonnance d'ébullition de l'eau» sont parfois utilisés en remplacement du terme «avis d'ébullition de l'eau» ou conjointement avec celui-ci. 4, fiche 51, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Toiletries
- Dentistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- toothpaste
1, fiche 52, Anglais, toothpaste
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dentifrice 2, fiche 52, Anglais, dentifrice
correct
- dental cream 3, fiche 52, Anglais, dental%20cream
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A pharmaceutical compound used in conjunction with the toothbrush to clean and polish the teeth. 4, fiche 52, Anglais, - toothpaste
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Contains a mild abrasive, a detergent, flavoring agent, binder and occasionally deodorants and various medicaments designed as caries preventives, e. g. antiseptics. 4, fiche 52, Anglais, - toothpaste
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Dentisterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pâte dentifrice
1, fiche 52, Français, p%C3%A2te%20dentifrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- dentifrice 2, fiche 52, Français, dentifrice
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Composition semi-fluide destinée à l'hygiène dentaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 52, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pâte dentifrice : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 52, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
- Odontología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- dentífrico
1, fiche 52, Espagnol, dent%C3%ADfrico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- pasta dentífrica 2, fiche 52, Espagnol, pasta%20dent%C3%ADfrica%20
correct, nom féminin
- pasta dental 2, fiche 52, Espagnol, pasta%20dental
correct, nom féminin
- pasta de dientes 3, fiche 52, Espagnol, pasta%20de%20dientes
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias preparadas y/o presentadas especialmente para limpiar las superficies accesibles de los dientes. 2, fiche 52, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La pasta dental contiene flúor, abrasivos, agua, saborizantes, blanqueadores, entre otros. 4, fiche 52, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Numerous targets vicinity ... 1, fiche 53, Anglais, Numerous%20targets%20vicinity%20%2E%2E%2E
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A traffic advisory issued by ATC [air traffic control] to advise pilots that targets on the radar scope are too numerous to issue traffic information individually. 1, fiche 53, Anglais, - Numerous%20targets%20vicinity%20%2E%2E%2E
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Used in conjunction with a location. 1, fiche 53, Anglais, - Numerous%20targets%20vicinity%20%2E%2E%2E
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Plusieurs cibles radar aux environs de ... 1, fiche 53, Français, Plusieurs%20cibles%20radar%20aux%20environs%20de%20%2E%2E%2E
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Information trafic émise par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour prévenir les pilotes que le nombre de cibles affichées au radar ne permet plus de fournir l'information sur le trafic de façon individuelle. 1, fiche 53, Français, - Plusieurs%20cibles%20radar%20aux%20environs%20de%20%2E%2E%2E
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Employer en conjonction avec un lieu. 1, fiche 53, Français, - Plusieurs%20cibles%20radar%20aux%20environs%20de%20%2E%2E%2E
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Biomass Energy
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dye injector
1, fiche 54, Anglais, dye%20injector
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A component used in conjunction with a metering system to inject relatively small amounts(i. e. less than 1%) of dye into a primary product. 2, fiche 54, Anglais, - dye%20injector
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Such dyes are added to identify a product, typically for excise purposes. 2, fiche 54, Anglais, - dye%20injector
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Énergie de la biomasse
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 54, La vedette principale, Français
- injecteur de colorant
1, fiche 54, Français, injecteur%20de%20colorant
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Composant utilisé avec un système de mesurage afin d’injecter des quantités relativement petites de colorant (c.-à-d. moins de 1 %) à un produit principal. 2, fiche 54, Français, - injecteur%20de%20colorant
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ces colorants sont ajoutés pour identifier un produit, généralement pour la facturation des droits d’accise. 2, fiche 54, Français, - injecteur%20de%20colorant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Biomass Energy
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- additive injector
1, fiche 55, Anglais, additive%20injector
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An accessory item used in conjunction with a metering system to inject relatively small amounts of additives(i. e. less than 1%) into a primary product. 2, fiche 55, Anglais, - additive%20injector
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Such additives alter the quality or characteristics of a product. In general, it is the same type of equipment as a dye injector. 2, fiche 55, Anglais, - additive%20injector
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Énergie de la biomasse
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 55, La vedette principale, Français
- injecteur d’additif
1, fiche 55, Français, injecteur%20d%26rsquo%3Badditif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Accessoire utilisé avec un système de mesurage afin d’injecter des quantités relativement petites d’additifs (c.-à-d. moins de 1 %) à un produit principal. 2, fiche 55, Français, - injecteur%20d%26rsquo%3Badditif
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ces additifs modifient la qualité ou les caractéristiques d’un produit. De façon générale, c’est le même type d’équipement qu’un injecteur de colorant. 2, fiche 55, Français, - injecteur%20d%26rsquo%3Badditif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Security Devices
- Emergency Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- soft perimeter
1, fiche 56, Anglais, soft%20perimeter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- soft security perimeter 2, fiche 56, Anglais, soft%20security%20perimeter
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The devices used to define a soft perimeter vary. Because the perimeter is soft, it does not limit access the same as the hard perimeter. As such, the soft perimeter may use standard traffic control devices in conjunction with law enforcement support to control access. For the G-20 Summit, the soft perimeter allowed pedestrian traffic as well as public transportation(i. e., buses, taxis, and functional needs transportation services) to enter through checkpoints. 1, fiche 56, Anglais, - soft%20perimeter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 56, La vedette principale, Français
- périmètre souple
1, fiche 56, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20souple
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- périmètre de sécurité souple 1, fiche 56, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20souple
proposition, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- automatic dialing-announcing device
1, fiche 57, Anglais, automatic%20dialing%2Dannouncing%20device
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ADAD 2, fiche 57, Anglais, ADAD
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any automatic equipment that can store or produce telecommunications numbers, used alone or in conjunction with other equipment to convey a pre-recorded or synthesized voice message to a telecommunications number. 3, fiche 57, Anglais, - automatic%20dialing%2Dannouncing%20device
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- automatic dialing
- announcing device
- automatic dialling-announcing device
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 57, La vedette principale, Français
- composeur-messager automatique
1, fiche 57, Français, composeur%2Dmessager%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CMA 2, fiche 57, Français, CMA
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dispositif de composition et d'annonce automatique 3, fiche 57, Français, dispositif%20de%20composition%20et%20d%27annonce%20automatique
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil de composition automatique capable de mémoriser ou de produire les numéros de télécommunication à composer et qui peut être utilisé seul ou avec un autre appareil pour transmettre un message enregistré ou synthétisé au numéro de télécommunication composé. 4, fiche 57, Français, - composeur%2Dmessager%20automatique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
composeur-messager automatique : terme privilégié par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). 3, fiche 57, Français, - composeur%2Dmessager%20automatique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
dispositif de composition et d'annonce automatique : Anciennement utilisé par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC), ce terme semble aujourd’hui n’être utilisé que dans le cadre des politiques relatives à la vie privé de certains commerces et institutions financières. 3, fiche 57, Français, - composeur%2Dmessager%20automatique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous charge order
1, fiche 58, Anglais, miscellaneous%20charge%20order
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- MCO 1, fiche 58, Anglais, MCO
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- miscellaneous charges order 2, fiche 58, Anglais, miscellaneous%20charges%20order
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a carrier or its agent, in conjunction with a passenger ticket and baggage check and may be used only for payment of baggage shipped as cargo. 1, fiche 58, Anglais, - miscellaneous%20charge%20order
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
miscellaneous charge order; MCO: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 58, Anglais, - miscellaneous%20charge%20order
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bon pour services divers
1, fiche 58, Français, bon%20pour%20services%20divers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- MCO 2, fiche 58, Français, MCO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Document émis par un transporteur ou son agent, demandant l'émission d'un billet de passage et bulletin de bagages ou la fourniture de services divers en faveur de la personne nommément désignée sur ce document. 3, fiche 58, Français, - bon%20pour%20services%20divers
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bon pour services divers; MCO : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 58, Français, - bon%20pour%20services%20divers
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bono de crédito
1, fiche 58, Espagnol, bono%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- M.C.O. 1, fiche 58, Espagnol, M%2EC%2EO%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bono de crédito; M.C.O.: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - bono%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Geological Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- temperature logging
1, fiche 59, Anglais, temperature%20logging
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- temperature well logging 2, fiche 59, Anglais, temperature%20well%20logging
correct
- thermal logging 3, fiche 59, Anglais, thermal%20logging
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The measurement of temperature in boreholes by use of a delicate thermometer that will record temperature anomalies of as much as 7 °F for thin coal seams in coal measures according to the thermal conductivity of the rocks concerned. 1, fiche 59, Anglais, - temperature%20logging
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This type [of] logging has proved useful in discriminating between coal and sandstone and also in cased holes in conjunction with gamma-ray logging... Also widely used in oil fields for locating position of cement, casing leaks, etc. 1, fiche 59, Anglais, - temperature%20logging
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prospection géologique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- thermométrie
1, fiche 59, Français, thermom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- diagraphie de température 2, fiche 59, Français, diagraphie%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- diagraphie thermique 3, fiche 59, Français, diagraphie%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cette diagraphie consiste à mesurer la température dans le puits en fonction de la profondeur. On peut aussi mesurer le gradient de température ou différence de température entre deux profondeurs distantes de 1 m environ. 4, fiche 59, Français, - thermom%C3%A9trie
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La mesure des températures, lorsqu'il y a équilibre thermique entre le fluide qui remplit le forage et les terrains encaissants, peut donner, par exemple, la séparation de couches de conductibilités thermiques différentes, même si le forage est tubé. Elle donne aussi des indications sur la variation du degré géothermique. 5, fiche 59, Français, - thermom%C3%A9trie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Prospección geológica
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- termometría
1, fiche 59, Espagnol, termometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- phlegmatize
1, fiche 60, Anglais, phlegmatize
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- desensitize 2, fiche 60, Anglais, desensitize
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... the most powerful chemical explosive compounds... are never used in the pure state owing to their excessively high sensitivity, but instead are used in conjunction with other less sensitive explosives or nonexplosive ingredients in desensitized or phlegmatized condition. 3, fiche 60, Anglais, - phlegmatize
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- flegmatiser
1, fiche 60, Français, flegmatiser
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- phlegmatiser 2, fiche 60, Français, phlegmatiser
correct, moins fréquent
- désensibiliser 3, fiche 60, Français, d%C3%A9sensibiliser
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mélanger un explosif à une substance inerte ou peu dangereuse de façon à le rendre moins sensible aux actions mécaniques. 4, fiche 60, Français, - flegmatiser
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Industrial Standardization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- world manufacturer identifier code
1, fiche 61, Anglais, world%20manufacturer%20identifier%20code
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- WMI 1, fiche 61, Anglais, WMI
correct, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- world manufacturer identifier 1, fiche 61, Anglais, world%20manufacturer%20identifier
correct
- WMI code 1, fiche 61, Anglais, WMI%20code
correct
- W.M.I. code 2, fiche 61, Anglais, W%2EM%2EI%2E%20code
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The code assigned to a vehicle manufacturer which permits identification of the manufacturer of the vehicle and, when used in conjunction with the remaining sections of the VIN [vehicle identification number], provides for uniqueness of the VIN for all vehicles in the world for a period of 30 years. 1, fiche 61, Anglais, - world%20manufacturer%20identifier%20code
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
world manufacturer identifier code; WMI: term and abbreviation standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - world%20manufacturer%20identifier%20code
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Normalisation industrielle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- code d'identification mondiale du constructeur
1, fiche 61, Français, code%20d%27identification%20mondiale%20du%20constructeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- WMI 1, fiche 61, Français, WMI
correct, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- code WMI 1, fiche 61, Français, code%20WMI
correct, nom masculin
- code W.M.I. 2, fiche 61, Français, code%20W%2EM%2EI%2E
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Code assigné à un constructeur de véhicules, pour permettre l'identification dudit constructeur; lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du VIN [numéro d'identification des véhicules], le WMI, garantit l'unicité du VIN sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans. 1, fiche 61, Français, - code%20d%27identification%20mondiale%20du%20constructeur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
code d'identification mondiale du constructeur; WMI : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - code%20d%27identification%20mondiale%20du%20constructeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- half hitch
1, fiche 62, Anglais, half%20hitch
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A knot that is always used in conjunction with another knot. 2, fiche 62, Anglais, - half%20hitch
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The half hitch is particularly useful in stabilizing tall objects that are being hoisted. 2, fiche 62, Anglais, - half%20hitch
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
half hitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 62, Anglais, - half%20hitch
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- demi-clé
1, fiche 62, Français, demi%2Dcl%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nœud toujours utilisé avec un autre nœud. 2, fiche 62, Français, - demi%2Dcl%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[La demi-clé est utilisée surtout pour] stabiliser les objets longs lors du levage. 2, fiche 62, Français, - demi%2Dcl%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
demi-clé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 62, Français, - demi%2Dcl%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ropemaking
- Protection of Life
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- overhand safety knot
1, fiche 63, Anglais, overhand%20safety%20knot
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A knot used in conjunction with other knots to eliminate the danger of the running end of the rope slipping back through a knot, causing the knot to fail. 1, fiche 63, Anglais, - overhand%20safety%20knot
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Corderie
- Sécurité des personnes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nœud de blocage
1, fiche 63, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20blocage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Nœud utilisé avec d'autres nœuds pour empêcher le brin vacant du cordage de glisser à l'intérieur d'un nœud et de le défaire. 1, fiche 63, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20blocage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- When able...
1, fiche 64, Anglais, When%20able%2E%2E%2E
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
When used in conjunction with ATC [air traffic control] instructions, [an expression that] gives the pilot the latitude to delay compliance until a condition or event has been reconciled. 1, fiche 64, Anglais, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Unlike "at pilot’s discretion," when instructions are prefaced "when able," the pilot is expected to seek the first opportunity to comply. Once a maneuver has been initiated, the pilot is expected to continue until the specifications of the instructions have been met. 1, fiche 64, Anglais, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
"When able" should not be used when expeditious compliance is required. 1, fiche 64, Anglais, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
When able...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 64, Anglais, - When%20able%2E%2E%2E
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- When able...
1, fiche 64, Français, When%20able%2E%2E%2E
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu’elle est utilisée en conjonction avec des instructions de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne], expression qui signifie que le pilote peut retarder l’exécution jusqu’à ce qu’une situation ou un événement le permette. 1, fiche 64, Français, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l’expression «at pilot’s discretion», l’expression «when able» signifie que le pilote devrait se conformer aux instructions le plus tôt possible. Une fois la manœuvre amorcée, le pilote devrait la mener à bien et respecter toutes les instructions qui lui ont été données. 1, fiche 64, Français, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L’expression «When able» ne devrait pas être utilisée lorsque les instructions qui l’accompagnent doivent être mises à exécution immédiatement. 1, fiche 64, Français, - When%20able%2E%2E%2E
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Epidemiology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Law of Evidence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- forensic epidemiology
1, fiche 65, Anglais, forensic%20epidemiology
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A sub-discipline of forensic sciences or legal medicine that uses epidemiological and other public health methods to examine dead bodies and human remains recovered following an incident that may have an impact on public health. 1, fiche 65, Anglais, - forensic%20epidemiology
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Forensic epidemiology aims at identifying patterns in a disease outbreak, predicting its impact on public health, determining the pathogen involved, tracing the micro-organism to its source and controlling the spread of the disease. It may also be used in conjunction with a criminal investigation when public health is at risk. 1, fiche 65, Anglais, - forensic%20epidemiology
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
For example, forensic epidemiology is called upon for deliberate poisonings and bioterrorist incidents or when an infectious disease is suspected. 1, fiche 65, Anglais, - forensic%20epidemiology
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
forensic epidemiology: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 65, Anglais, - forensic%20epidemiology
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la preuve
Fiche 65, La vedette principale, Français
- épidémiologie médico-légale
1, fiche 65, Français, %C3%A9pid%C3%A9miologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sous-discipline des sciences médico-légales ou de la médecine légale qui utilise des méthodes épidémiologiques et d'autres méthodes appliquées en santé publique pour faire l'examen des corps et des restes humains récupérés à la suite d'un incident pouvant avoir des répercussions sur la santé publique. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'épidémiologie médico-légale vise à identifier les tendances d'une flambée épidémique, prévoir les répercussions sur la santé publique, déterminer le pathogène responsable et la source du micro-organisme et empêcher la propagation de la maladie. On y a également recours dans une investigation criminelle lorsque la santé du public est à risque. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, on fait appel à la discipline de l'épidémiologie médico-légale dans les situations d'empoisonnements délibérés ou d'incidents bioterroristes ou encore lorsque l'on suspecte une maladie infectieuse. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
épidémiologie médico-légale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Line up and wait
1, fiche 66, Anglais, Line%20up%20and%20wait
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- ...position and hold 1, fiche 66, Anglais, %2E%2E%2Eposition%20and%20hold
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to enter the runway intended for takeoff and to wait. 1, fiche 66, Anglais, - Line%20up%20and%20wait
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Used in conjunction with a runway, and the reason for the delay if it is not obvious. 1, fiche 66, Anglais, - Line%20up%20and%20wait
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Line up and wait; ...position and hold: expressions and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 66, Anglais, - Line%20up%20and%20wait
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Alignez-vous et attendez
1, fiche 66, Français, Alignez%2Dvous%20et%20attendez
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour ordonner à un pilote de s’engager sur la piste d’où il décollera et d’attendre. 1, fiche 66, Français, - Alignez%2Dvous%20et%20attendez
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Utilisée en conjonction avec une piste, et la raison de l’attente si elle n’est pas évidente. 1, fiche 66, Français, - Alignez%2Dvous%20et%20attendez
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Alignez-vous et attendez : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 66, Français, - Alignez%2Dvous%20et%20attendez
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Taxi via…
1, fiche 67, Anglais, Taxi%20via%E2%80%A6
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to taxi to a point situated 200 ft from the edge of the runway and to stop there. 1, fiche 67, Anglais, - Taxi%20via%E2%80%A6
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Used in conjunction with one or several taxiways. 1, fiche 67, Anglais, - Taxi%20via%E2%80%A6
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Taxi via…: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 67, Anglais, - Taxi%20via%E2%80%A6
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Circulez via...
1, fiche 67, Français, Circulez%20via%2E%2E%2E
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour ordonner à un pilote de circuler jusqu’à un point situé à 200 ft [pi] de la piste et de s’y arrêter. 1, fiche 67, Français, - Circulez%20via%2E%2E%2E
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Utilisée en conjonction avec une ou plusieurs voies de circulation. 1, fiche 67, Français, - Circulez%20via%2E%2E%2E
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Circulez via... : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 67, Français, - Circulez%20via%2E%2E%2E
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Estimated...
1, fiche 68, Anglais, Estimated%2E%2E%2E
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An expression used within ATS [air traffic services] when communicating an ATC [air traffic control] estimate. 1, fiche 68, Anglais, - Estimated%2E%2E%2E
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a place and a time. 1, fiche 68, Anglais, - Estimated%2E%2E%2E
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Estimated...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 68, Anglais, - Estimated%2E%2E%2E
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Estimé...
1, fiche 68, Français, Estim%C3%A9%2E%2E%2E
correct, adjectif, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée dans les ATS [services de la circulation aérienne] pour transmettre une estimée de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, fiche 68, Français, - Estim%C3%A9%2E%2E%2E
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure et un lieu. 1, fiche 68, Français, - Estim%C3%A9%2E%2E%2E
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Estimé... : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 68, Français, - Estim%C3%A9%2E%2E%2E
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Clearance valid
1, fiche 69, Anglais, Clearance%20valid
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- release time 1, fiche 69, Anglais, release%20time
États-Unis, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a departure time restriction issued to a pilot by ATC [air traffic control] (either directly or through an authorized relay) when it is necessary to separate a departing aircraft from other traffic. 1, fiche 69, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 69, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Clearance valid; release time: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 69, Anglais, - Clearance%20valid
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Autorisation valide à
1, fiche 69, Français, Autorisation%20valide%20%C3%A0
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une restriction concernant l'heure de départ imposée à un pilote par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] (soit directement, soit par un relais autorisé) lorsqu'il devient nécessaire d'espacer un aéronef en partance du reste du trafic. 1, fiche 69, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 69, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Autorisation valide à : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 69, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Validación de autorización
1, fiche 69, Espagnol, Validaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Clearance cancelled
1, fiche 70, Anglais, Clearance%20cancelled
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Clearance void 1, fiche 70, Anglais, Clearance%20void
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a time specified by an ATC [air traffic control] unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 1, fiche 70, Anglais, - Clearance%20cancelled
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 70, Anglais, - Clearance%20cancelled
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Clearance cancelled; Clearance void: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 70, Anglais, - Clearance%20cancelled
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Autorisation annulée
1, fiche 70, Français, Autorisation%20annul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une heure, spécifiée par une ATC [contrôle de la circulation aérienne], à laquelle une autorisation cesse d'être valide à moins que l'aéronef en question n'ait déjà pris des mesures pour se conformer à cette autorisation. 1, fiche 70, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 70, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Autorisation annulée : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 70, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Expiración de la autorización
1, fiche 70, Espagnol, Expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Techniques
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- end-cap
1, fiche 71, Anglais, end%2Dcap
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The effectiveness of utilizing checkout and end-cap stands is illustrated by the observation that when these two methods of sale are used in conjunction with mainline racks, the proportion of sales can reach 60% at the checkout and 40% for magazines displayed in the mainline rack. 1, fiche 71, Anglais, - end%2Dcap
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques publicitaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- en bout d'îlot
1, fiche 71, Français, en%20bout%20d%27%C3%AElot
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre l’importance des étalages aux caisses de sortie et en bout d’îlot chez ces détaillants, notons qu’il est généralement reconnu que lorsqu’un détaillant y expose des magazines «en plus» d’un présentoir linéaire principal ailleurs dans le magasin, la proportion des ventes réalisées pourra atteindre 60 % aux caisses de sortie et 40 % au linéaire. 1, fiche 71, Français, - en%20bout%20d%27%C3%AElot
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medicinal Plants
- Drug and Beverage Crops
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- colchicine
1, fiche 72, Anglais, colchicine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] chemical (alkaloid) that can be used to induce the doubling of chromosomes. 2, fiche 72, Anglais, - colchicine
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Colchicine and its derivatives are used in the laboratory for cytologic studies to arrest cell division in mid-metaphase by disrupting the mitotic spindle fibers. Clinically, it is used to provide relief from acute attacks of gout and in conjunction with uricosuric agents(probenecid or sulfinpyrazone) and xanthine oxidase inhibitors(allopurinol) prophylactically to prevent acute attacks. 3, fiche 72, Anglais, - colchicine
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[It is] used by cytogeneticists in the synthesis of new grain species. 2, fiche 72, Anglais, - colchicine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
- Culture des plantes alcaloïfères
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- colchicine
1, fiche 72, Français, colchicine
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Agent chimique (alcaloïde) qui peut servir à provoquer le dédoublement des chromosomes. 2, fiche 72, Français, - colchicine
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La colchicine est le meilleur traitement pour inhiber la formation de la paroi cellulaire et ainsi la séparation des chromosomes à l'anaphase. 3, fiche 72, Français, - colchicine
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Utilisé par les cytogénéticiens pour la synthèse de nouvelles espèces de grain. 2, fiche 72, Français, - colchicine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- colchicina
1, fiche 72, Espagnol, colchicina
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- colquicina 2, fiche 72, Espagnol, colquicina
correct, nom féminin
- colchina 3, fiche 72, Espagnol, colchina
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Alcaloide obtenido del azafrán de otoño Colchicum autumnale, que inhibe la formación del huso mitótico. 4, fiche 72, Espagnol, - colchicina
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cuando se aplica durante la mitosis, los cromosomas son incapaces de separarse durante la anafase. Esta propiedad se utiliza para duplicar el número de cromosomas. También se emplea para interrumpir la mitosis en la metafase, estado en el que los cariotipos se visualizan con mayor facilidad. 4, fiche 72, Espagnol, - colchicina
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- geomembrane
1, fiche 73, Anglais, geomembrane
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- geomembrane product 2, fiche 73, Anglais, geomembrane%20product
correct
- pond liner 3, fiche 73, Anglais, pond%20liner
à éviter, voir observation
- liquid containment liner 3, fiche 73, Anglais, liquid%20containment%20liner
à éviter, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system. 3, fiche 73, Anglais, - geomembrane
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system. 2, fiche 73, Anglais, - geomembrane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane: The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because: (i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive; (ii) geomembranes are not always used as liners; (iii) flexible membrane is redundant; and (iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction]. 2, fiche 73, Anglais, - geomembrane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ... 3, fiche 73, Anglais, - geomembrane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 4, fiche 73, Anglais, - geomembrane
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 73, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 73, Français, g%C3%A9omembrane
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- membrane géotextile 2, fiche 73, Français, membrane%20g%C3%A9otextile
nom féminin
- géotextile imperméable 3, fiche 73, Français, g%C3%A9otextile%20imperm%C3%A9able
voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d'écran séparateur. 4, fiche 73, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 3, fiche 73, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d'étanchéité ou d'imperméabilisation. 5, fiche 73, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- geomembrana
1, fiche 73, Espagnol, geomembrana
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar. 2, fiche 73, Espagnol, - geomembrana
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 2, fiche 73, Espagnol, - geomembrana
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- geotextile
1, fiche 74, Anglais, geotextile
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- support fabric 2, fiche 74, Anglais, support%20fabric
correct
- civil engineering fabric 2, fiche 74, Anglais, civil%20engineering%20fabric
correct
- engineering fabric 3, fiche 74, Anglais, engineering%20fabric
correct
- permeable geotextile 4, fiche 74, Anglais, permeable%20geotextile
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A permeable, polymeric material, which may be woven, nonwoven or knitted, used in geotechnical and civil engineerinig applications. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 74, Anglais, - geotextile
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. For that purpose, permeable fabrics made of synthetic fibers with high tensile strength, even when wet, large modulus of elasticity, high ductility, and negligible creep when under load are usually used. ... These fabrics may be woven or nonwoven. Made of such synthetics as polypropylene, the nonwoven fabrics are needle-punched for permeability to water. 2, fiche 74, Anglais, - geotextile
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Other functions of geotextiles include erosion control, filtration, and drainage through and along the plane of the fabric. 2, fiche 74, Anglais, - geotextile
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 6, fiche 74, Anglais, - geotextile
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
geotextile: term standardized by ISO. 7, fiche 74, Anglais, - geotextile
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 74, La vedette principale, Français
- géotextile
1, fiche 74, Français, g%C3%A9otextile
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- géotextile perméable 2, fiche 74, Français, g%C3%A9otextile%20perm%C3%A9able
correct, voir observation, nom masculin
- feutre synthétique anticontaminant 3, fiche 74, Français, feutre%20synth%C3%A9tique%20anticontaminant
voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. 4, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique (fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique (fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur). 4, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 2, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
L'utilisation des géotextiles, appelés à l'origine feutres synthétiques anticontaminants, doit permettre la respiration des plates-formes par capillarité verticale [...] 3, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
géotextile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada]. 5, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Géotextile anti-racine. 6, fiche 74, Français, - g%C3%A9otextile
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Materiales de construcción artificiales
- Mecánica del suelo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- geotextil
1, fiche 74, Espagnol, geotextil
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Geotextiles: son materiales permeables que pueden ser “tejidos” o “no tejidos” y se utilizan generalmente para filtrar y conducir fluidos, separar suelos de diferentes características, reforzar suelos débiles y proteger a las geomembranas de los posibles daños de piedras angulares u otros objetos. 1, fiche 74, Espagnol, - geotextil
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El nombre geotextil surge del uso exclusivo de la tecnología textil para su fabricación, y porque su empleo más importante está relacionado con el suelo (geo). Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos. 1, fiche 74, Espagnol, - geotextil
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 74, Espagnol, - geotextil
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- extravehicular robotics
1, fiche 75, Anglais, extravehicular%20robotics
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- EVR 2, fiche 75, Anglais, EVR
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- extra vehicular robotics 3, fiche 75, Anglais, extra%20vehicular%20robotics
correct
- extra-vehicular robotics 4, fiche 75, Anglais, extra%2Dvehicular%20robotics
proposition
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Currently, three distinct methods for performing on-orbit maintenance exist : intravehicular activity(IVA), extravehicular activity(EVA), and extravehicular robotics(EVR)... EVRs are conducted using the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS) alone or in conjunction with EVA to perform external maintenance. The SSRMS may be used to move the crew member to the work site or move the work to the crew member. 5, fiche 75, Anglais, - extravehicular%20robotics
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
extravehicular robotics; EVR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 75, Anglais, - extravehicular%20robotics
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- robotique extravéhiculaire
1, fiche 75, Français, robotique%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- robotique extra-véhiculaire 2, fiche 75, Français, robotique%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin
- EVR 3, fiche 75, Français, EVR
correct, nom féminin, uniformisé
- EVR 3, fiche 75, Français, EVR
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
robotique extravéhiculaire; EVR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 75, Français, - robotique%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Line up
1, fiche 76, Anglais, Line%20up
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Taxi to position 2, fiche 76, Anglais, Taxi%20to%20position
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to enter the runway intended for takeoff. 1, fiche 76, Anglais, - Line%20up
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Used in conjunction with a runway. 1, fiche 76, Anglais, - Line%20up
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Alignez-vous
1, fiche 76, Français, Alignez%2Dvous
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour ordonner à un pilote de s’engager sur la piste d’où il décollera. 2, fiche 76, Français, - Alignez%2Dvous
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] Alignez vous, autorisé au départ, vent ?, rappeler à 0000 pieds [...] 3, fiche 76, Français, - Alignez%2Dvous
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Utilisée en conjonction avec une piste. 2, fiche 76, Français, - Alignez%2Dvous
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medication
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- isoniazid
1, fiche 77, Anglais, isoniazid
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- isonicotinic acid hydrazide 2, fiche 77, Anglais, isonicotinic%20acid%20hydrazide
correct
- isonicotinoylhydrazine 3, fiche 77, Anglais, isonicotinoylhydrazine
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A tuberculostatic antibacterial... used in conjunction with other antituberculosis drugs in the treatment of pulmonary and extrapulmonary tuberculosis and alone in the prophylaxis of tuberculosis. 3, fiche 77, Anglais, - isoniazid
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- isoniazide
1, fiche 77, Français, isoniazide
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- isonicotinylhydrazide 2, fiche 77, Français, isonicotinylhydrazide
correct, nom masculin
- INH 3, fiche 77, Français, INH
correct, nom masculin
- INH 3, fiche 77, Français, INH
- hydracide de l'acide isonicotinique 4, fiche 77, Français, hydracide%20de%20l%27acide%20isonicotinique
correct, nom masculin
- INH 3, fiche 77, Français, INH
correct, nom masculin
- INH 3, fiche 77, Français, INH
- Nydrazid 2, fiche 77, Français, Nydrazid
correct, marque de commerce
- PMS-Isoniazid 2, fiche 77, Français, PMS%2DIsoniazid
correct, marque de commerce
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Substance bactériostatique à faibles doses, bactéricide à fortes doses, active dans la tuberculose et, accessoirement, dans la lèpre. 5, fiche 77, Français, - isoniazide
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- isoniacida
1, fiche 77, Espagnol, isoniacida
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- isoniazida 2, fiche 77, Espagnol, isoniazida
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Medicamento que actúa específicamente sobre el Mycobacterium tuberculosis. 3, fiche 77, Espagnol, - isoniacida
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo con la ortografía española, debería preferirse la forma "isoniacida". Sin embargo, es "isoniazida" el término recomendado por la Organización Mundial de la Salud. 4, fiche 77, Espagnol, - isoniacida
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 78, Anglais, hardware
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- equipment 2, fiche 78, Anglais, equipment
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Audiovisual devices (as distinct from the program materials suitable for these devices, which are termed software). 3, fiche 78, Anglais, - hardware
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
For instance, a tape recorder is a piece of hardware, while the magnetic tape suitable for that recorder is the software. A motion picture projector is hardware; film is the software. 3, fiche 78, Anglais, - hardware
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
The general field of audiovisual aids is itself composed of two related but distinguishable areas, namely, hardware and software. The hardware side is concerned with the actual equipment-overhead projectors, slide projectors, tape recorders... etc. The software side... is concerned with the various items that are used in conjunction with this equipment-such as overhead transparencies, slides, audiotapes, videorecordings and computer programs. 4, fiche 78, Anglais, - hardware
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
The mid-1960’s was a period of consortiums in the audiovisual field - consolidations of industries producing the equipment ("hardware") and companies designing the programs or materials of instruction ("software"). 5, fiche 78, Anglais, - hardware
Record number: 78, Textual support number: 4 CONT
Software (the activities, materials and processes for teaching, learning and evaluation to be communicated by the hardware) is planned, and development is launched before hardware considerations are begun. 6, fiche 78, Anglais, - hardware
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipement
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- matériel 2, fiche 78, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- appareils 3, fiche 78, Français, appareils
correct, nom masculin, pluriel
- hardware 4, fiche 78, Français, hardware
à éviter, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Objets, appareils, instruments et installations nécessaires ou utiles à l'exercice d'une activité de production. 5, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Privilégier ainsi les techniques [audiovisuelles], le hardware, le matériel, revient à postuler la spécificité des médias au détriment du software, des messages véhiculés par ces médias. 4, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Équipements (hardware) et programmes utilisés pour la formation. [...] En cas de difficultés pour l'établissement des temps d'utilisation des appareils et du software, on pourra les calculer par extrapolation [...] 3, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- equipo
1, fiche 78, Espagnol, equipo
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2011-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- subcritical assembly
1, fiche 79, Anglais, subcritical%20assembly
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- sub-critical nuclear assembly 2, fiche 79, Anglais, sub%2Dcritical%20nuclear%20assembly
correct
- subcritical nuclear reactor assembly 3, fiche 79, Anglais, subcritical%20nuclear%20reactor%20assembly
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An assembly containing a subcritical multiplying medium which is generally used in conjunction with an independent neutron source to determine the neutron characteristics of the multiplying medium. [Definition standardized by ISO. ] 4, fiche 79, Anglais, - subcritical%20assembly
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Six of these ... reactors are of the SLOWPOKE-2 type, designed by Atomic Energy of Canada Limited. The facility in Hamilton, Ontario, is a 5-megawatt, pool-type reactor, and the remaining two are subcritical assemblies. 5, fiche 79, Anglais, - subcritical%20assembly
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
subcritical assembly: term standardized by ISO in 1997. 3, fiche 79, Anglais, - subcritical%20assembly
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- assemblage nucléaire non divergent
1, fiche 79, Français, assemblage%20nucl%C3%A9aire%20non%20divergent
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- assemblage sous-critique 2, fiche 79, Français, assemblage%20sous%2Dcritique
correct, nom masculin, normalisé
- assemblage non divergent 3, fiche 79, Français, assemblage%20non%20divergent
nom masculin
- assemblage nucléaire sous-critique 4, fiche 79, Français, assemblage%20nucl%C3%A9aire%20sous%2Dcritique
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Assemblage contenant un milieu multiplicateur sous-critique, qui est généralement utilisé conjointement avec une source de neutrons indépendante, en vue de déterminer les caractéristiques neutroniques du milieu multiplicateur. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 79, Français, - assemblage%20nucl%C3%A9aire%20non%20divergent
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Six de ces [...] réacteurs sont des SLOWPOKE-2 d'Énergie atomique du Canada limitée, celui de Hamilton est un réacteur piscine de 5 mégawatts et les deux autres sont des assemblages non divergents. 1, fiche 79, Français, - assemblage%20nucl%C3%A9aire%20non%20divergent
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
assemblage sous-critique : terme normalisé par l'ISO en 1997. 5, fiche 79, Français, - assemblage%20nucl%C3%A9aire%20non%20divergent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- error recovery procedure
1, fiche 80, Anglais, error%20recovery%20procedure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ERP 2, fiche 80, Anglais, ERP
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[A procedure] designed to help isolate and, where possible, to recover from errors in equipment. 3, fiche 80, Anglais, - error%20recovery%20procedure
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The [procedure is] often used in conjunction with programs that record the statistics of machine functions. 3, fiche 80, Anglais, - error%20recovery%20procedure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- procédure de correction d'erreurs
1, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20de%20correction%20d%27erreurs
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- procédure de reprise sur erreur 2, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20de%20reprise%20sur%20erreur
correct, nom féminin
- procédure de récupération sur erreur 2, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sur%20erreur
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de recuperación de errores
1, fiche 80, Espagnol, procedimiento%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento de recuperación en caso de error 2, fiche 80, Espagnol, procedimiento%20de%20recuperaci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20error
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento diseñado para ayudar a aislar y, siempre que sea posible, recuperarse de los errores en el equipo físico. 3, fiche 80, Espagnol, - procedimiento%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas del canal de fibra óptica, al igual que los sistemas LAN [red de área local], están sujetos a cambios dinámicos de configuración y a interrupciones en la transferencia de datos. El canal de fibra óptica puede detectar estas alteraciones pero requiere procedimientos de recuperación de errores para seguir funcionando. 1, fiche 80, Espagnol, - procedimiento%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- immobilized enzyme stirrer
1, fiche 81, Anglais, immobilized%20enzyme%20stirrer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- immobilised enzyme stirrer 2, fiche 81, Anglais, immobilised%20enzyme%20stirrer
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[An] extremely versatile application using an immobilized enzyme is the immobilized enzyme stirrer. The prototype stirrer was a Teflon stir bar with immobilized urease held in place by a nylon net. Used in conjunction with an ammonia ion selective electrode, initial response time and sensitivity were reported as 2 sec. and equivalent to 70% conversion. 1, fiche 81, Anglais, - immobilized%20enzyme%20stirrer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biochimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tige assortie d'une enzyme immobilisée
1, fiche 81, Français, tige%20assortie%20d%27une%20enzyme%20immobilis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Atomic Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- subcritical assembly
1, fiche 82, Anglais, subcritical%20assembly
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- subcritical nuclear reactor assembly 2, fiche 82, Anglais, subcritical%20nuclear%20reactor%20assembly
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An assembly containing a subcritical multiplying medium which is generally used in conjunction with an independent neutron source to determine the neutron characteristics of the multiplying medium. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 82, Anglais, - subcritical%20assembly
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
subcritical assembly: term standardized by ISO. 4, fiche 82, Anglais, - subcritical%20assembly
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique atomique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- assemblage sous-critique
1, fiche 82, Français, assemblage%20sous%2Dcritique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Assemblage contenant un milieu multiplicateur sous-critique, qui est généralement utilisé conjointement avec une source de neutrons indépendante, en vue de déterminer les caractéristiques neutroniques du milieu multiplicateur. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 82, Français, - assemblage%20sous%2Dcritique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
assemblage sous-critique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 82, Français, - assemblage%20sous%2Dcritique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Física atómica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ensambla subcrítico
1, fiche 82, Espagnol, ensambla%20subcr%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Medication
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ethionamide
1, fiche 83, Anglais, ethionamide
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ETH 2, fiche 83, Anglais, ETH
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Trecatort-SC 3, fiche 83, Anglais, Trecatort%2DSC
correct, marque de commerce
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Antibacterial agent used to treat tuberculosis and other mycobacterial diseases, in conjunction with other tuberculosis agents, when first-line agents have failed or resistance has been demonstrated. 4, fiche 83, Anglais, - ethionamide
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 83, La vedette principale, Français
- éthionamide
1, fiche 83, Français, %C3%A9thionamide
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ETH 2, fiche 83, Français, ETH
correct
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Antituberculeux mineur qui a une activité bactéricide vis-à-vis de M. leprae. 2, fiche 83, Français, - %C3%A9thionamide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- etionamida
1, fiche 83, Espagnol, etionamida
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- supplemental pension plan
1, fiche 84, Anglais, supplemental%20pension%20plan
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SPP 2, fiche 84, Anglais, SPP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A pension plan established for employees whose membership in another pension plan is a condition precedent to membership in the supplemental pension plan. 3, fiche 84, Anglais, - supplemental%20pension%20plan
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
SPPs... are contracts under which the employer, alone or in conjunction with the employee, makes contributions to provide the employee with a retirement income and other benefits(death and sometimes disability). This income and these benefits are payable under very specific circumstances. As a general rule, funds accumulated by the employee are locked-in(or "frozen") until retirement and can only be used as retirement income. SPPs are usually established by the employer, but may also be established by a union or other competent authority. Many workers do not have SPPs, particularly the self-employed and those who work for private sector companies that do not offer this benefit. 4, fiche 84, Anglais, - supplemental%20pension%20plan
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- régime complémentaire de retraite
1, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- RCR 2, fiche 84, Français, RCR
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- régime de retraite complémentaire 3, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime de pension complémentaire 4, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime de pension supplémentaire 5, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime supplémentaire 5, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Régime de retraite créé pour les employés dont l'adhésion à un autre régime de retraite est requise avant leur adhésion au régime complémentaire de retraite. 6, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le RCR est [...] un contrat en vertu duquel l'employeur seul, ou l'employeur et le travailleur, cotisent pour financer un revenu de retraite au travailleur et d'autres prestations (décès et parfois invalidité). Ce revenu et ces prestations sont payables selon des conditions bien précises. Règle générale: les droits accumulés par le travailleur sont «immobilisés» jusqu'à sa retraite, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être utilisés que pour lui procurer un revenu à la retraite. Un RCR est généralement établi par l'employeur, mais il pourrait aussi être établi par un syndicat ou une autorité compétente. Plusieurs travailleurs ne participent pas à un RCR, notamment les travailleurs autonomes et les travailleurs du secteur privé pour lesquels aucun RCR n'a été établi. 7, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'expression «régime complémentaire de retraite» est préférée au Québec. 5, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- vapour extraction
1, fiche 85, Anglais, vapour%20extraction
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- VAPEX 2, fiche 85, Anglais, VAPEX
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- vapor extraction 3, fiche 85, Anglais, vapor%20extraction
correct
- VAPEX 3, fiche 85, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 3, fiche 85, Anglais, VAPEX
- vaporized extraction 4, fiche 85, Anglais, vaporized%20extraction
- VAPEX 5, fiche 85, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 5, fiche 85, Anglais, VAPEX
- steam extraction 6, fiche 85, Anglais, steam%20extraction
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A non-thermal recovery method which uses gaseous solvents to increase oil recovery. 7, fiche 85, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Vapex (vapor extraction) is a relatively new process for the recovery of heavy oil and bitumen that involves the injection of a vaporized solvent to reduce the viscosity of the oil. The diluted oil is then allowed to drain into a production well under the influence of gravity. It is a potentially economic process that can be applied to reservoirs that are not suitable for thermal recovery method. In addition, the process has the potential to sequester greenhouse gases, and is capable of in situ upgrading of heavy oil. 3, fiche 85, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
The VAPEX process uses saturated hydrocarbon solvent vapour(ethane, propane or butane) in conjunction with horizontal wells to mobilize and recover viscous oils and bitumens from hydrocarbon deposits in which the bottom water zone(aquifer) is used to deliver the solvent vapour to the base of the reservoir. The process involves injecting a hydrocarbon solvent into the reservoir along with a displacement gas to mobilize the hydrocarbons in the reservoir and move them toward the production well. 8, fiche 85, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
In situ steam extraction. With this process, hot air and steam are injected into the ground through drillholes. Volatile organics are stripped from soil and groundwater and collected at the surface for treatment. 6, fiche 85, Anglais, - vapour%20extraction
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- vapourized extraction
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- extraction à la vapeur
1, fiche 85, Français, extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- VAPEX 2, fiche 85, Français, VAPEX
correct
Fiche 85, Les synonymes, Français
- injection de vapeur de solvants 3, fiche 85, Français, injection%20de%20vapeur%20de%20solvants
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Northstar Energy Corporation développera et testera une nouvelle technologie de récupération connue sous le nom d'extraction à la vapeur, ou VAPEX, qui a le potentiel de bonifier la rentabilité de la production d'huile lourde tout en diminuant drastiquement les émissions de dioxide de carbone (CO2). [...] Ce projet fait fond sur un investissement consenti par PTC en 1998 pour développer le système de drainage par gravité à l'aide de vapeur (SDGV) pour extraire des huiles lourdes. Tout comme le système SDGV, le procédé VAPEX utilisera deux puits horizontaux pour récupérer l'huile lourde. Toutefois, ce nouveau procédé utilise un solvant plutôt que la vapeur, ce qui élimine le besoin de brûler du carburant, (habituellement du gaz naturel) pour créer de la vapeur et réduit ainsi l'émission de gaz. De plus, le solvant utilisé dans le procédé VAPEX peut être réutilisé. Avec le procédé VAPEX, les solvants vaporisés sont injectés dans le réservoir par un puits horizontal. Le solvant dilue le bitume, ce qui en réduit la viscosité et permet à l'huile d'être drainé vers les puits de production par gravité. 4, fiche 85, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Le VAPEX est un procédé équivalent au SAGD («steam-assisted gravity drainage», «drainage par gravité à l'aide de vapeur») dans lequel la vapeur d'eau est remplacée par un hydrocarbure injecté sous forme vapeur, en général du propane ou du naphta (coupe de pétrole proche du nonane). L'intérêt d'injecter cet hydrocarbure est d'éviter l'utilisation d'eau sous forme vapeur qui pose des problèmes environnementaux et nécessite une séparation coûteuse au niveau de la production. L'inconvénient du VAPEX est d'injecter un fluide qui coûte cher, qu'il est donc impératif de récupérer. Des essais pilotes doivent être réalisés pour vérifier que cela est possible. [Source : Institut français du pétrole, 2002.] 5, fiche 85, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
injection de vapeur de solvants : Équivalent proposé par une terminologue, Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, en 1994; le terme «extraction à la vapeur» s'est répandu depuis. 6, fiche 85, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- asphalt overlay
1, fiche 86, Anglais, asphalt%20overlay
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Non-woven fabrics are generally used in conjunction with an asphalt overlay. 1, fiche 86, Anglais, - asphalt%20overlay
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- revêtement bitumineux
1, fiche 86, Français, rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles non tissés sont généralement utilisés conjointement avec un revêtement bitumineux. 1, fiche 86, Français, - rev%C3%AAtement%20bitumineux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fillet
1, fiche 87, Anglais, fillet
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- listel 1, fiche 87, Anglais, listel
correct
- list 1, fiche 87, Anglais, list
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A narrow-band molding used in conjunction with, or to separate, other moldings or ornaments. 1, fiche 87, Anglais, - fillet
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- listel
1, fiche 87, Français, listel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- listeau 1, fiche 87, Français, listeau
correct, nom masculin
- liston 1, fiche 87, Français, liston
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Petite bande, filet ou moulure plate, en saillie qui bordent ou surmontent une moulure plus importante. 1, fiche 87, Français, - listel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- listel
1, fiche 87, Espagnol, listel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- filete 1, fiche 87, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Moldura pequeña cuadrada que separa a su vez dos molduras. 1, fiche 87, Espagnol, - listel
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- measuring instrument
1, fiche 88, Anglais, measuring%20instrument
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- measurement instrument 2, fiche 88, Anglais, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, fiche 88, Anglais, measurement%20appliance
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, fiche 88, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, fiche 88, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, fiche 88, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 88, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 88, Anglais, - measuring%20instrument
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- instrument de mesure
1, fiche 88, Français, instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- appareil de mesure 2, fiche 88, Français, appareil%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur 3, fiche 88, Français, appareil%20mesureur
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, fiche 88, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, fiche 88, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 88, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 88, Français, - instrument%20de%20mesure
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medición
1, fiche 88, Espagnol, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Construction Materials
- Joints and Connections (Construction)
- Masonry Practice
- Finish Carpentry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- joint cover
1, fiche 89, Anglais, joint%20cover
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
May ABT co Trimboard be used in conjunction with Fiber Cement?... Can joint covers be used with fiber cement if desired by property owner/builder? We do not recommend or require the use of joint covers at this time. Our hardboard joint cover thickness would be different and should not be used. If it becomes necessary to offer joint covers due to demand, they can made available. 1, fiche 89, Anglais, - joint%20cover
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- joint-cover
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Joints et assemblages (Construction)
- Maçonnerie
- Menuiserie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- couvre-joint
1, fiche 89, Français, couvre%2Djoint
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
couvre-joint: Ce qui recouvre et cache les joints dans les ouvrages de maçonnerie ou de menuiserie. 2, fiche 89, Français, - couvre%2Djoint
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des couvre-joints. 3, fiche 89, Français, - couvre%2Djoint
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- couvre-joints
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Albañilería
- Carpintería
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- cubrejuntas
1, fiche 89, Espagnol, cubrejuntas
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Detalles varios: cubrejuntas, impermeabilizantes, recortado para ventanas, etc. 1, fiche 89, Espagnol, - cubrejuntas
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Se usa ordinariamente en el plural, pero también se usa a veces en el singular. 2, fiche 89, Espagnol, - cubrejuntas
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- cubrejunta
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- suction sheath
1, fiche 90, Anglais, suction%20sheath
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- aspiration sheath 2, fiche 90, Anglais, aspiration%20sheath
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
PenAdapt [trademark] is an aspiration sheath that fits over an electrosurgical pencil body and leaves the tip or blade exposed. This device is considered an accessory to an electrosurgical unit(ESU). Use to remove smoke, particles, body fluid and casual fluids from the point of surgical activity during surgical procedures that use ESU for cutting and cauterizing. This device is used in conjunction with a suction(vacuum) source. 2, fiche 90, Anglais, - suction%20sheath
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
A partial or radical synovectomy can be carried out arthroscopically using a shaver less than 3 mm in diameter and a thermocouple probe system or a small suction punch device. Care should be exercised when using the shaver or a punch to avoid iatrogenic compromise of the capsular ligaments themselves. Because of the small diameter of the shaver, the suction sheath frequently becomes clogged with debrided tissue. This requires frequent cleaning, which may frustrate some surgeons. 3, fiche 90, Anglais, - suction%20sheath
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
3.5mm VAPR Suction Sheath. Procedure: Fluid/Tissue Management Systems. Category: Soft Tissue Repair/Arthroscopy. Family: VAPR® Radiofrequency System. [Accompanied by an illustration.] 4, fiche 90, Anglais, - suction%20sheath
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gaine de succion
1, fiche 90, Français, gaine%20de%20succion
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
PenAdapt [marque de commerce] est une gaine de succion qui recouvre le corps des stylos électrochirurgicaux mais laisse la pointe ou la lame exposée. Cette gaine constitue un accessoire qui s'utilise en conjonction avec un appareil électrochirurgical (ESU). Destiné à aspirer la fumée, les particules, les liquides organiques et occasionnels du site chirurgical au cours des interventions utilisant un ESU pour la section et la cautérisation. Cet appareil doit être utilisé avec une source d'aspiration (à vide). 2, fiche 90, Français, - gaine%20de%20succion
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- vaina de aspiración
1, fiche 90, Espagnol, vaina%20de%20aspiraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
PenAdapt [marca de comercio] es una vaina de aspiración que encaja sobre el cuerpo de un lápiz de electrocirugía y deja la punta o el filo expuestos. Este dispositivo se considera un accesorio de una unidad de electrocirugía (UEC). Se usa para remover humo, partículas, fluidos corporales y otros fluidos eventuales del punto el punto de actividad quirúrgica durante procedimientos quirúrgicos que usen una UEC para cortar y cauterizar. Este dispositivo se usa conjuntamente con una fuente de succión (vacío). 1, fiche 90, Espagnol, - vaina%20de%20aspiraci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- air marshal
1, fiche 91, Anglais, air%20marshal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- A/M 2, fiche 91, Anglais, A%2FM
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "lieutenant-general." 3, fiche 91, Anglais, - air%20marshal
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 3, fiche 91, Anglais, - air%20marshal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- maréchal de l'Air
1, fiche 91, Français, mar%C3%A9chal%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- m/air 2, fiche 91, Français, m%2Fair
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «lieutenant-général». 3, fiche 91, Français, - mar%C3%A9chal%20de%20l%27Air
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 3, fiche 91, Français, - mar%C3%A9chal%20de%20l%27Air
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ballistic temperature
1, fiche 92, Anglais, ballistic%20temperature
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
That temperature, in °C or °F, which, when regarded as a surface temperature and used in conjunction with the lapse rate of the standard artillery atmosphere, would produce the same effect on a projectile as the actual temperature distribution encountered by the projectile in flight. 1, fiche 92, Anglais, - ballistic%20temperature
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- température balistique
1, fiche 92, Français, temp%C3%A9rature%20balistique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Température, en °C ou °F, qui, considérée comme température de surface et utilisée avec le gradient vertical de température de l'atmosphère type de l'artillerie, aurait les mêmes effets sur un projectile que les différentes températures du milieu dans lequel il se déplace. 1, fiche 92, Français, - temp%C3%A9rature%20balistique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
température balistique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 92, Français, - temp%C3%A9rature%20balistique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Prefabrication
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- door assembly
1, fiche 93, Anglais, door%20assembly
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- door unit 2, fiche 93, Anglais, door%20unit
correct
- prehung door 3, fiche 93, Anglais, prehung%20door
- prehung door unit 4, fiche 93, Anglais, prehung%20door%20unit
- entrance system 5, fiche 93, Anglais, entrance%20system
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A door and its frame with all necessary hardware and ready to be set in door opening. 4, fiche 93, Anglais, - door%20assembly
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Assemblies - Refers to a group of building components. For example, a door assembly would include the basic door along with the door locks, handles and hinges. 6, fiche 93, Anglais, - door%20assembly
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The 700-C Assembly Machine... Capabilities :Used in conjunction with either the Commander or 990F-3 Door Pre-Hanging machines. Model 700-C is adjustable for doors from 18" out to 48" wide, and a length capacity of 6’8"... The method of operation includes placing the strike jamb and header into position and clamping in place. The door with the hinge jamb attached is then moved out on a set of rollers, and hinge jamb located and clamped in position. A foot pedal activates guns which move vertically to staple in the side jambs to the header. After this, the rolls are raise so that the door unit is easily moved out from the end of the machine. 2, fiche 93, Anglais, - door%20assembly
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
Steel Door Bonneville. ... An entrance system consisting of an insulated steel door ... hung in a wood frame equipped with a thermally broken, aluminum-clad wood sill. 5, fiche 93, Anglais, - door%20assembly
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Préfabrication
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bloc-porte
1, fiche 93, Français, bloc%2Dporte
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bloc porte 2, fiche 93, Français, bloc%20porte
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble [de porte] constitué par le vantail et l'huisserie, monté en usine avec sa quincaillerie et soigneusement ajusté. 3, fiche 93, Français, - bloc%2Dporte
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ces deux éléments ne pouvant être séparés, la pose doit s'effectuer dans un pré-bâti. 3, fiche 93, Français, - bloc%2Dporte
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prefabricación
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- bloque de puerta
1, fiche 93, Espagnol, bloque%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- staff sergeant
1, fiche 94, Anglais, staff%20sergeant
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- Ssgt 2, fiche 94, Anglais, Ssgt
correct
- SSG 3, fiche 94, Anglais, SSG
États-Unis
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "warrant officer." 4, fiche 94, Anglais, - staff%20sergeant
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 4, fiche 94, Anglais, - staff%20sergeant
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sergent d'état-major
1, fiche 94, Français, sergent%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- sgt é-m 2, fiche 94, Français, sgt%20%C3%A9%2Dm
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «maître de 1re classe». 3, fiche 94, Français, - sergent%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 3, fiche 94, Français, - sergent%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Investment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- debt-for-debt swap
1, fiche 95, Anglais, debt%2Dfor%2Ddebt%20swap
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- debt for debt swap 2, fiche 95, Anglais, debt%20for%20debt%20swap
correct
- debt swap 3, fiche 95, Anglais, debt%20swap
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A swap involving the exchange of a new obligation for an existing obligation held by investors. 1, fiche 95, Anglais, - debt%2Dfor%2Ddebt%20swap
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A technique used [in 1991] in the U. S. in conjunction with original-issue discount bonds as a means of realizing a capital gain on the retirement of a relatively low-coupon existing issue, and at the same time, achieving an interest cost saving due to special tax treatment of an original-issue discount bond issued as part of such a swap. 1, fiche 95, Anglais, - debt%2Dfor%2Ddebt%20swap
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
debt swap: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 95, Anglais, - debt%2Dfor%2Ddebt%20swap
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- échange de créances
1, fiche 95, Français, %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- swap de dettes 2, fiche 95, Français, swap%20de%20dettes
correct, nom masculin
- échange de dettes 3, fiche 95, Français, %C3%A9change%20de%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Échange, entre deux banques ou organismes financiers, de créances privées ou publiques, essentiellement sur des pays différents pour rééquilibrer géographiquement leurs portefeuilles de créances. 4, fiche 95, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
échange de créances : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 95, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de deudas
1, fiche 95, Espagnol, intercambio%20de%20deudas
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- swap de deudas 1, fiche 95, Espagnol, swap%20de%20deudas
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Nunavut
1, fiche 96, Anglais, Nunavut
correct, voir observation, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- Nun. 2, fiche 96, Anglais, Nun%2E
voir observation, Canada
- NU 3, fiche 96, Anglais, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of: (a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and (b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec. (From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut :"the territory of Nunavut is quite large". 1, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory’s toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut" (without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory" (always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example: "the Government of Nunavut." 4, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, fiche 96, Anglais, - Nunavut
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Nunavut
1, fiche 96, Français, Nunavut
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
- Nt 2, fiche 96, Français, Nt
voir observation, nom masculin, Canada
- Nun. 2, fiche 96, Français, Nun%2E
voir observation, nom masculin, Canada
- NU 3, fiche 96, Français, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d'une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d'Hudson, de la baie James et de la baie d'Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec. (Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, fiche 96, Français, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, fiche 96, Français, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L'abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l'aval de l'autorité toponymique de ce territoire; les règles d'écriture voudront qu'elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l'avantage d'être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l'usage. 1, fiche 96, Français, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l'indicatif à deux lettres «NT» jusqu'en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, fiche 96, Français, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, fiche 96, Français, - Nunavut
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Nunavut
1, fiche 96, Espagnol, Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- NU 2, fiche 96, Espagnol, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, fiche 96, Espagnol, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 96, Espagnol, - Nunavut
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, fiche 96, Espagnol, - Nunavut
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- direct-on-line started squirrel-cage motor
1, fiche 97, Anglais, direct%2Don%2Dline%20started%20squirrel%2Dcage%20motor
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- across-the-line started squirrel-cage motor 2, fiche 97, Anglais, across%2Dthe%2Dline%20started%20squirrel%2Dcage%20motor
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In this respect the slipring motor is completely equivalent to a slip coupling, eddy current or fluid, and there are certainly occasions where it can be argued that an electromechanical combination, i. e., a direct-on-line started squirrel-cage motor used in conjunction with a fluid coupling, provides a better compromise solution. 1, fiche 97, Anglais, - direct%2Don%2Dline%20started%20squirrel%2Dcage%20motor
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- moteur à cage d'écureuil à démarrage direct 1, fiche 97, Français, moteur%20%C3%A0%20cage%20d%27%C3%A9cureuil%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20direct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dynamic thermal insulation
1, fiche 98, Anglais, dynamic%20thermal%20insulation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- dynamic heat insulation 2, fiche 98, Anglais, dynamic%20heat%20insulation
correct
- active heat insulation 2, fiche 98, Anglais, active%20heat%20insulation
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
... Energyflo Cell... is a dynamic thermal insulation product used in walls, floors, ceilings and pitched roofs in conjunction with suitable air delivery systems to draw fresh outdoor air into the building through the filter layer. 3, fiche 98, Anglais, - dynamic%20thermal%20insulation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- isolation thermique dynamique
1, fiche 98, Français, isolation%20thermique%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Isolation thermique complémentaire réalisée par la récupération d'une partie du flux de chaleur traversant une paroi. 2, fiche 98, Français, - isolation%20thermique%20dynamique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- test mass
1, fiche 99, Anglais, test%20mass
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine. 1, fiche 99, Anglais, - test%20mass
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results. 1, fiche 99, Anglais, - test%20mass
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- masse d'essai
1, fiche 99, Français, masse%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d'essai pour tester une machine à équilibrer. 1, fiche 99, Français, - masse%20d%27essai
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du terme «poids d'essai» est déconseillée; le terme de «masse d'essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d'une masse d'essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai. 1, fiche 99, Français, - masse%20d%27essai
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Bellini-Tosi antenna
1, fiche 100, Anglais, Bellini%2DTosi%20antenna
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Bellini-Tosi aerial 2, fiche 100, Anglais, Bellini%2DTosi%20aerial
correct, Grande-Bretagne
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of two large fixed-frame aerials mounted at right angles to each other and used in conjunction with a radiogoniometer in radio direction finding. 3, fiche 100, Anglais, - Bellini%2DTosi%20antenna
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 100, La vedette principale, Français
- antenne Bellini-Tosi
1, fiche 100, Français, antenne%20Bellini%2DTosi
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :