TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USED GOODS [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

Legal action designed to rescind a contract when the goods acquired have hidden defects or are not able to be used for the originally intended purpose and, having been aware of such defects, the buyer would not have agreed to buy.

OBS

redhibitory action: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

action for redhibition: designation used in Louisiana.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Action par laquelle l'acheteur demande la résiliation de la vente, en raison de vices cachés existant lors de la vente, lorsque ceux-ci rendent le bien impropre à l'usage auquel il le destinait ou en diminuent tellement son utilité qu'il ne l'aurait pas acheté ou n'aurait pas donné un prix si élevé s'il les avait connus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Acción que tiende a obtener la resolución del contrato cuando la cosa adquirida tuviera defectos ocultos y resultase impropia para el uso para el que fue adquirida, de forma que el comprador no la habría adquirido si los hubiera conocido.

OBS

acción redhibitoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A method used by customs authorities to allocate a value to imported goods for the purpose of striking the correct import duty.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Méthode employée par les autorités douanières pour allouer une valeur aux marchandises importées dans le but d'établir le droit d'importation approprié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Operación de reconocimiento de mercaderías y unificación de su naturaleza, valor, peso, medida, clasificación, y determinación de los derechos e impuestos que le son aplicables.

Terme(s)-clé(s)
  • prácticas de avalúo aduanero
  • prácticas de avalúo de aduana
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

A plane... used to carry persons or goods from one place to another....

OBS

transport aeroplane : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Du point de vue de la destination ou de l'emploi, on distingue trois grandes catégories : les avions légers, les avions de transport et les avions militaires. [...] Les avions de transport sont classés selon leur capacité d'emport ou leur rayon d'action. [...] Les avions de transport peuvent être des avions militaires ou des avions civils; dans ce dernier cas, on les appelle aussi avions commerciaux ou avions de ligne lorsqu'ils effectuent des vols réguliers, afin de les distinguer des avions-taxis et des avions d'affaires.

OBS

avion de transport : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Foreign Trade
CONT

The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note... in three original copies signed by the sender and by the carrier.... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods.

OBS

Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air"(as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road(C. M. R.).

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Commerce extérieur
CONT

Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises.

OBS

Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977.

OBS

Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
  • Comercio exterior
DEF

Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo.

CONT

La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade
OBS

The CSF was launched in April 2002 as [Global Affairs Canada] 's principal fund for supporting proactive initiatives undertaken by the Trade Commissioner Service(TCS). The fund is used to assist Canadian industry to compete globally and influence foreign decision-makers to select Canada as a source of goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur
OBS

Le FSC a été lancé en avril 2002 en tant que fonds principal [d'Affaires mondiales Canada] pour appuyer les initiatives proactives entreprises par le Service des délégués commerciaux (SDC). Le fond est utilisé en vue d'aider l'industrie canadienne à soutenir la concurrence à l'échelle internationale et d'encourager les preneurs de décisions étrangers à choisir le Canada en tant que source de biens et de services.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Legislation
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account : price, contract provisions, and the good's conditions of use.

Français

Domaine(s)
  • Législation sociale
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

L'article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d'utilisation. Ainsi en est-il, d'une automobile, même d'occasion, qui ne peut servir pendant une période d'une durée raisonnable.

OBS

La garantie de durabilité s'applique en droit québécois dans les contrats de consommation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
CONT

The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax(VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller(supplier) to the buyer(recipient) of the goods or services.

CONT

Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces ... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le mécanisme d'autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d'un fournisseur ou d'un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Comercio exterior
  • Economía nacional e internacional
CONT

El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

dumped imports :... expression often used loosely... to describe imported goods exerting downward pressure on the prices of similar goods produced locally, even if there is no indication of dumping.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

importations faisant l'objet d'un dumping : expression [...] souvent employée dans un sens [...] large pour décrire les marchandises importées qui exercent une pression à la baisse sur le prix des marchandises similaires produites localement, même s'il n'y a aucune indication de dumping.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

[...] se podrá considerar que existe daño incluso cuando no resulte perjudicada una porción importante de la rama de producción nacional total siempre que haya una concentración de importaciones objeto de dumping en ese mercado aislado y que, además, las importaciones objeto de dumping causen daño a los productores de la totalidad o la casi totalidad de la producción en ese mercado.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
CONT

The HS [Harmonized System] code is used to determine the applicable duty rate, which can vary depending on the type of goods, their origin, and the country of import. … The duty rate is then applied to the value of the goods to calculate the import duty payable.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
CONT

[Les] numéros [de classement tarifaire pour chaque article importé] sont utilisés pour déterminer le taux de droit [à] payer à l'importation. La plupart des pays commerçants [...] utilisent le Système harmonisé (SH) comme base pour leurs systèmes de classement tarifaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Criteria used by governments to determine the country of origin of goods, services or investments.

OBS

Some examples of criteria are laws, regulations, administrative rulings.

OBS

Their importance is derived from the fact that duties and restrictions in several cases depend upon the source of imports.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Critères appliqués par les gouvernements pour déterminer le pays d'origine de biens, de services ou d'investissements.

OBS

Quelques exemples de critères sont les lois, les réglementations, les décisions administratives.

OBS

[Les règles d'origine] sont importantes du fait que les droits et restrictions applicables dépendent dans bien des cas de la provenance des produits importés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

... i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen -y en las excepciones que puedan hacerse a la misma- deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional.

Terme(s)-clé(s)
  • regla de origen
  • norma de origen
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

A baggage car is a railway carriage, often without windows, which is used to carry luggage, goods, or mail.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Ce [...] fourgon à bagages peut contenir en même temps 12 canots de 15 pieds et plus de 100 valises grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A compartment used to transport solid goods.

OBS

cargo hold: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

OBS

hold: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides.

OBS

cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

OBS

cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Parte más baja del interior de un buque.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A tank used for the carriage of liquid or gaseous goods.

OBS

cargo tank: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Citerne destinée au transport de marchandises liquides ou gazeuses.

OBS

citerne à cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

This template is to be used for high complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité élevée, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer(RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d'offre à commandes (DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d'évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d'offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n'y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n'est pas tenu d'acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n'est pas passée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • History
CONT

... a superb collection of Sassanid silverware, made in Iran between the third and seventh centuries and used as trade goods by merchants buying furs in Siberia...

OBS

Sassanian; Sasanian; Sassanid: Of or relating to a Persian dynasty (AD 224-651) and the last line of Persian kings before the Arab conquest.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Histoire
OBS

sassanide : Relatif à la dynastie qui régna en Perse du 3e au 7e siècle de notre ère.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
OBS

When there is only one bidder for a government contract, commercial pricing is one possible pricing option, provided the goods or services in the contract are customarily used by and sold to the general public or other entities for non-government purposes and, as such, a supportable market price is available.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • établissement du prix commercial

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The treatment of used goods under current federal sales tax [GST] includes a special mechanism-the notional input tax credit-which was designed to remove the embedded tax in used goods when they are resold.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

À l'heure actuelle, ce régime [TPS] comporte un mécanisme spécial, le crédit de taxe sur les intrants fictif, qui est conçu pour éliminer la taxe comprise dans le prix de revente des produits d'occasion.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Many Canadian firms find it unwise to produce or ship goods destined through their distributors for public works contracts until they receive confirmation from the procuring agency that Canadian products may be used in those projects.

Terme(s)-clé(s)
  • public-works contract

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

De nombreuses entreprises canadiennes se sont aperçues qu'il n'était pas prudent de produire ou d'expédier des produits, par l'intermédiaire de leurs distributeurs, destinés à des marchés de travaux publics avant d'avoir reçu le feu vert de l'organisme d'approvisionnement, confirmant que les produits peuvent être utilisés dans le cadre de ces projets.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Vendor of Record Agreements. For frequent purchases of a particular good or service, a vendor of record agreement can help improve procurement efficiency. An organization may create its own vendor of record or, with a group of organizations, jointly establish vendor of record agreements for common and frequently‐used goods or services.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Entente avec des fournisseurs attitrés. Entente d'approvisionnement qui autorise les organismes à choisir un fournisseur parmi les fournisseurs qui ont été préalablement sélectionnés, dans le cadre d'un deuxième processus officiel, pendant une période définie, aux modalités et conditions énoncées dans l'entente en question.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

A procurement threshold is the level at which an entity must purchase goods or services through a formal competitive bidding process. The term is generally used in reference to governmental entities, such as state and local governments, which have laws and regulations governing how they must procure goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les seuils d'approvisionnement sont un exemple concret des différents contextes de réglementation, tant fédérale que provinciale ou territoriale. Ces seuils correspondent souvent à des montants établis par chaque gouvernement. Si le montant d'achat dépasse le seuil, les agents d'approvisionnement doivent utiliser certains types de processus (p. ex., approvisionnement concurrentiel).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
DEF

A commercial refrigerated case, generally used to display goods and cooled to a temperature between 2 degrees Celsius and 5 degrees Celsius...

Français

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
DEF

Comptoir réfrigéré commercial, généralement utilisé pour exposer des marchandises, refroidi à une température entre 2 degrés Celsius et 5 degrés Celsius [...]

CONT

Meubles frigorifiques ouverts. Ces meubles sont destinés à l'équipement de la distribution des produits frais ou des produits surgelés. L'évolution des méthodes de vente des produits alimentaires a bouleversé la conception des meubles réfrigérés. Le détaillant doit non seulement conserver au froid les produits destinés à la vente mais il doit encore les présenter pour permettre le choix dans le libre service.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual’s secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another).

OBS

While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act(ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual' s primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre).

OBS

Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
DEF

... an indicator of freshwater use that looks at both direct and indirect water use of a consumer or producer.

CONT

The water footprint of an individual, community or business is defined as the total volume of freshwater that is used to produce the goods and services consumed by the individual or community or produced by the business. Water use is measured in terms of water volumes consumed(evaporated) and/or polluted per unit of time. A water footprint can be calculated for a particular product, for any well-defined group of consumers(e. g. an individual, family, village, city, province, state or nation) or producers(e. g. a public organization, private enterprise or economic sector).

PHR

Water footprint accounting, assessment, sustainability assessment.

PHR

Water footpring of a business, of a consumer, of national consumption, of a product.

PHR

Water footprint within a nation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
CONT

Votre empreinte aquatique, c'est votre impact personnel sur la consommation d’eau dans le monde. Elle se mesure en m³ d’eau virtuelle. [...] nous consommons beaucoup de produits provenant de pays chauds où l’arrosage des terres, par exemple, est plus intensif. Manger [des] produits locaux, améliorera [...] votre empreinte aquatique.

CONT

L’empreinte eau est différente de l’utilisation d’eau en ce sens qu’elle recouvre l’eau utilisée pour la production de biens et de services (sous forme de consommation intermédiaire).

PHR

Empreinte aquatique d'un pays, d'une personne, d'une ville.

PHR

Empreinte aquatique individuelle, personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Consumer debt consists of personal debts that are owed as a result of purchasing goods that are used for individual or household consumption. Credit card debt, student loans, auto loans, mortgages, and payday loans are all examples of consumer debt. These stand in contrast to other debts that are used for investments in running a business or debt incurred through government operations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

«Dette à la consommation» s'entend de toute dette qui n'est pas une dette d'entreprise; par exemple, une dette d'achat d'automobile, un compte de carte de crédit ou de marge de crédit, ou encore un emprunt hypothécaire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Medical and Hospital Organization
CONT

GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] health care rebate... hospitals can claim an 83-per-cent rebate... of the GST and the federal component of the HST that they pay on inputs used in their exempt supplies.

OBS

GST: goods and services tax

OBS

HST: harmonized sales tax

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Remboursement de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] pour soins de santé [...] les hôpitaux peuvent demander un remboursement de 83 % [...] de la TPS et de la composante fédérale de la TVH qu'ils paient sur les intrants utilisés dans leurs fournitures exonérées.

OBS

TPS : remboursement de la taxe sur les produits et services

OBS

TVH : taxe de vente harmonisée

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

Simple pricing involves charging what competitors charge for similar goods and services. This strategy is often used by retailers and wholesalers selling commodities.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

La tarification simple consiste à égaler le prix des concurrents pour des biens et services similaires. Les détaillants et les grossistes qui vendent des produits de base utilisent fréquemment cette stratégie.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Two picks [that] are shot in the same shed ...

OBS

[Double picks are] used in cross-ribbed fabrics and heavy goods.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

[...] deux duites [introduites] dans la même foule sur l'ensemble ou une partie du tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Dough retarding consists essentially of placing partly fermented doughs under refrigeration to reduce the fermentation rate sufficiently so the dough can be held for periods ranging from several hours up to two days without adverse effects.

OBS

Often used to eliminate night work, or store goods for weekend.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Le ralentissement de la fermentation de l'apprêt par le froid. Depuis 1959, [des] tentatives (...) ont été réalisées, pour essayer de ralentir la fermentation de l'apprêt des pâtons après la tourne et de reporter leur cuisson de 12 à 18 heures plus tard. Le boulanger peut ainsi supprimer en grande partie le travail de nuit (...) Le dispositif utilisé est une chambre froide (...)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
CONT

Sin embargo, las harinas españolas son normalmente deficientes en enzimas alfa amilasa, una carencia que conlleva una ralentización de la fermentación y una menor expansión del pan en el horno [...].

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Accommodation (Military)
DEF

[The] household goods that are normally used at the member's place of residence by the member and/or his dependants.

OBS

furniture and effects; F&E: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Logement (Militaire)
DEF

Biens mobiliers que le militaire ou les personnes à sa charge utilisent généralement à leur domicile.

OBS

meubles et effets; M & E : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Trade
  • Labour and Employment
CONT

Under the Canada Oil and Gas Operations Act, the approval of the Minister of Energy, Mines and Resources of a "benefits plan" is required to receive authorization to proceed with any oil and gas development project. A "benefits plan" is a plan for the employment of Canadians and for providing Canadian manufacturers, consultants, contractors and service companies with a full and fair opportunity to participate on a competitive basis in the supply of goods and services used in any proposed work or activity referred to in the benefits plan.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Commerce
  • Travail et emploi
CONT

En vertu de la Loi sur les opérations pétrolières au Canada, il faut obtenir du ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources l'approbation d'un «plan de retombées économiques» avant de recevoir l'autorisation de mettre en valeur des hydrocarbures. Un «plan de retombées économiques» est un plan prévoyant le recours à la main-d'œuvre canadienne et la juste possibilité pour les industriels, les conseillers, les entrepreneurs et les sociétés de services du Canada de participer, dans des conditions de libre concurrence, à la fourniture des biens et services nécessités par les activités visés par le plan.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A heavy-duty non-road, self-propelled vehicle or land-based equipment used at a seaport or rail yard to lift or move cargo, such as containerized, bulk, or break-bulk goods.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

équipement de manutention de cargaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
DEF

A digital currency that can only be used in relation to a particular retailer or virtual marketplace to purchase real or virtual goods and services [and that] cannot be converted to state-issued currency.

CONT

Non-convertible digital currency ... on the other hand, cannot be exchanged for fiat currency and is intended to be specific to a particular virtual domain, such as a massively multiplayer online role-playing game like World of Warcraft Gold which uses a non-convertible digital currency.

Terme(s)-clé(s)
  • nonconvertible digital currency
  • nonconvertible cryptocurrency
  • nonconvertible crypto-currency
  • non-convertible crypto-currency

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Monnaie numérique qui ne peut être utilisée qu'auprès d'un détaillant ou sur un marché virtuel particulier pour acheter des biens ou des services réels ou virtuels et qui ne peut être converti en monnaie émise par un État.

Terme(s)-clé(s)
  • crypto-monnaie non convertible

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Transport of Goods
OBS

A system used at the Transportation of Dangerous Goods Directorate of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Transport de marchandises
OBS

Système utilisé à la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
DEF

... a company whose goods are used as components in the products of another company...

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
DEF

Entreprise spécialisée dans la fabrication […] de pièces ou d'équipement entrant dans la construction ou l'assemblage des produits […] d'une société.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Special Packaging
DEF

A type of glossy transparent material, typically less flexible and more crinkly than polythene, made from regenerated cellulose and used chiefly for wrapping goods, food, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages spéciaux
DEF

Hydrate de cellulose généralement façonné en mince pellicule transparente.

OBS

cellophane : de cell- pour cellulose et -phane pour diaphane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
  • Embalajes especiales
DEF

Celulosa regenerada, transparente, fuerte y flexible, resistente a la grasa, aceite y aire. Inflamable.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Encryption and Decryption
CONT

[The company] has created [microcomputers] called cryptographic anchors(abbreviated : crypto-anchors) and says they could be used to authenticate anything from pharmaceuticals to luxury goods, such as diamonds, from [their] point of origin to [the] merchant.

Terme(s)-clé(s)
  • cryptoanchor

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

[L'entreprise] estime que, dans les cinq prochaines années, vont se développer ce [qu'elle] appelle des «ancres cryptographiques», des sortes de gardiens minuscules intégrés dans nos objets du quotidien. Ces mouchards seront liés à une [chaîne de blocs et permettront] de garantir la provenance et l'authenticité [...] de certains produits [ainsi] que de certains aliments ou médicaments.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Water Transport
  • Air Transport
  • Road Transport
DEF

The person who dispatches goods by a carrier, and is used in land and air carriage as well as sea carriage.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport par eau
  • Transport aérien
  • Transport routier
DEF

Personne qui expédie des biens à être livrés par voie terrestre, maritime ou aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A document used under a letter of credit, containing an affidavit that goods have been manufactured and are being held for the account and risk of the buyer. In war times, when transportation facilities are disrupted, it is common for letter of credits to be paid against presentation of a certificate of manufacture. This is rare in ordinary times, except in the case of specially manufactured goods.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Documento en el cual el fabricante acredita que la mercancía descrita en el documento ha sido fabricada por él.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Foreign Trade
DEF

Rate covering more or less regular shipments (the bulk of the business) and applicable for one particular commodity or item from one specific point or area to another.

OBS

Some of these rates are designed to enable Canadian producers to meet competition in Canada from imported goods and to market Canadian goods as widely as possible within Canada as well as in foreign countries; as such, they are largely market competitive. Other commodity rates are published by the railways to meet competition from other modes of transportation; as such, they are carrier competitive and are used mainly for the transportation of manufactured goods.

OBS

commodity rate: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Commerce extérieur
DEF

Prix s'appliquant à des envois plus ou moins réguliers (la plus grande partie du trafic) et valables pour une marchandise particulière acheminée entre deux points donnés.

OBS

Certains de ces prix ont pour but d'aider les producteurs canadiens à concurrencer les produits importés et à commercialiser les produits canadiens au Canada comme à l'étranger. D'autres prix de concurrence sont publiés par les chemins de fer pour concurrencer les autres modes de transport et s'appliquent notamment au transport de produits manufacturés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The first step in money laundering is the physical disposal of cash. Traditionally, placement might be accomplished by depositing the cash in domestic banks or other kinds of financial insitutions. Or the cash might be smuggled across borders for deposit in foreign accounts, or used in high-value goods, such as artwork, airplanes, or precious metals and gems, that can then be resold with payment by cheque or bank transfer.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La première étape du blanchiment d'argent est l'écoulement de l'argent liquide (le placement). L'argent peut être déposé dans une banque ou une autre institution financière au pays. Il peut aussi être introduit clandestinement dans d'autres pays en vue d'y être déposé dans des comptes. Il peut aussi être utilisé pour acheter des biens de grande valeur, comme des œuvres d'art, des avions, des métaux précieux ou des pierres précieuses qui peuvent être revendus et payés par chèque ou par virement bancaire.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... the injured party may suffer "consequential" loss. This expression is used in the law of contract in a number of senses. It may mean simply loss of profits(as opposed to the mere failure to obtain the thing contracted for) : in this sense it is merely an element of expectation loss. Alternatively, it may refer to reliance loss : e. g. to the expense wasted by a buyer in attempting to collect goods which the seller in breach of contract fails to deliver.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The accumulation of money or goods in excess of immediate needs.

CONT

Reasons for hoarding include fear of a future shortage and expectation of a future rise in the price of the goods or in the money hoarded. In monetary theory, hoarding is considered to be any part of savings which is not used for investment. Thus, hoarding is a leakage in the income stream, taking money out of circulation and reducing total income. The larger the proportion of income hoarded in the form of money, the more slowly money turns over. The velocity of money in circulation varies inversely with the rate of hoarding.

Terme(s)-clé(s)
  • monopolizing

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

On entend en général, par ce terme le placement «stérilisé» de capitaux en bijoux, œuvres d'art, antiquités, or, signes monétaires conservés par devers soi. Ce placement non rémunéré, mais qui peut être aisément transformé en moyens de paiement, est pour son détenteur un moyen de conservation discutable en période calme, mais par contre susceptible de plus-values importantes dans les périodes troubles. Néanmoins cet emploi enlève à l'épargne nationale des ressources qui auraient pu être investies de manière productive.

CONT

Au sens strict, pour l'économiste, la véritable thésaurisation est celle de l'or.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ahorro y consumo
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Adquisición y tenencia de bienes materiales para mantenerlos fuera de la circulación y de la inversión, con fines de conservación de patrimonio o especulativos. El atesoramiento aumenta en situaciones de escasez o de riesgo de inestabilidad político-económica.

OBS

atesoramiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • The Product (Marketing)
CONT

Peer platforms are increasingly popular online tools that are used to facilitate transactions for goods or services. Some platforms are now valued at billions of dollars and are expected to continue growing... Peer platforms have the potential to increase competition and reduce barriers to entry for providers; however, they also present new and unique challenges for regulators, particularly in the areas of consumer protection, [competition] and employment.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A measure of the efficiency with which labour and capital are used in production of goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Mesure de l'efficacité avec laquelle la main-d'œuvre et les capitaux sont utilisés dans la production de biens et de services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A motor vehicle which, on account of its design and appointments, is used mainly for conveying goods.

OBS

It may also tow a trailer.

OBS

commercial vehicle; utility vehicle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

[Véhicule] automobile qui, de par sa construction et son aménagement, est destiné principalement au transport des choses.

OBS

[Ce type de véhicule] peut aussi tracter une remorque.

OBS

Ce type de véhicule transporte habituellement des charges à courtes et moyennes distances. De plus, il existe trois types de véhicules utilitaires : les véhicules utilitaires lourds, les véhicules utilitaires légers et les véhicules utilitaires sport. Ce dernier type de véhicule utilitaire est le seul qui sert à un usage personnel.

OBS

véhicule utilitaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Foreign Trade
  • Production (Economics)
  • Taxation
CONT

Taxes on production and imports consist of taxes payable on goods and services when they are produced, delivered, sold, transferred or otherwise disposed of by their producers plus taxes and duties on imports that become payable when goods enter the economic territory by crossing the frontier or when services are delivered to resident units by non-resident units; they also include other taxes on production, which consist mainly of taxes on the ownership or use of land, buildings or other assets used in production or on the labour employed, or compensation of employees paid.

Terme(s)-clé(s)
  • tax on production and imports

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Commerce extérieur
  • Production (Économie)
  • Fiscalité
CONT

Les impôts sur la production et sur les importations sont les impôts sur les produits payables sur les biens et sur les services quand ils sont produits, livrés, vendus, transférés ou mis autrement à disposition par leurs producteurs; ils comprennent les impôts et les droits sur les importations qui doivent être acquittés lorsque des biens entrent sur le territoire économique en franchissant la frontière ou lorsque des services sont fournis à des unités résidentes par des unités non résidentes; ils comprennent aussi les autres impôts sur la production qui incluent principalement les impôts sur la propriété ou l'utilisation de terrains, de bâtiments ou d'autres actifs utilisés dans le cadre de la production, et les impôts sur la main-d'œuvre employée ou sur la rémunération du travail versée.

OBS

Source: Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques].

Terme(s)-clé(s)
  • impôt sur la production et les importations

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

[Baking] is primarily used for the preparation of bread, cakes, pastries and pies, tarts, quiches, cookies and crackers. Such items are sometimes referred to as "baked goods, "and are sold at a bakery. A person who prepares baked goods as a profession is called a baker.

OBS

baked good: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
OBS

Les boulangers-pâtissiers font des pains, des petits pains, des muffins, des tartes, des pâtisseries, des gâteaux et des biscuits [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

There is another group of cases where third persons relying on these provisions have used parents for services or goods supplied to their children. There has been a tendency to deny recovery here on the ground of a civil statutory duty, but the courts have found implied promises to pay on the part of these parents.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
DEF

The production of goods(such as coal or steel) that are used to make other goods.

OBS

heavy industry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
DEF

[...] industrie de première transformation des matières premières pondéreuses.

OBS

industrie lourde : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de explotación industrial
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
  • Equipment (Chemistry)
DEF

A rigid cylindrical metal receptacle designed as a portable pressure vessel for the storage and transport of gases under pressure.

OBS

This receptacle is also sometimes used for other dangerous goods. Generally equipped with protective valve closure and suitable pressure relief device.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
  • Équipement (Chimie)
DEF

Récipient métallique mobile destiné à l'emmagasinage et au transport des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous (butane, propane, oxygène, acétylène, etc.) à usage domestique ou industriel.

OBS

Les bouteilles de gaz [...] sont en acier [cas le plus fréquent] ou en alliage léger.

OBS

Ne pas confondre avec «bonbonne» ou «bombonne», en anglais «carboy», qui est un spécifique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes de metal
  • Gas de petróleo comprimido y licuado
  • Equipo (Química)
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A railway car used for goods.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Véhicule ferroviaire non équipé d'un moteur, destiné au transport de fret.

OBS

On réserve le terme «wagon» («freight car») à tout véhicule transportant des marchandises et celui de «voiture» («passenger car») à tout véhicule transportant des voyageurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Safety
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A non-placarded [freight] car of any type used to separate the locomotive consist from dangerous goods cars in order to enhance the safety of the crew members in the locomotive consist.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon non placardé de n’importe quel type servant à séparer le groupe de traction des wagons de marchandises dangereuses pour rehausser la sécurité des membres d’équipe qui se trouvent dans les locomotives du groupe de traction.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Cargo (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology
OBS

goods in apparent good condition; goods in apparent good order and condition : terms used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton recommande aussi bien l'usage du pluriel que du singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A marketing ploy used to sell consumer goods which are matched with political parties or candidates.

OBS

Hamburger polls are clearly not statistical representations of opinion in general, and therefore, do not qualify as opinion surveys.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Cette expression désigne un truc de marketing parfois utilisé lors de campagnes électorales et au moyen duquel on vend des biens de consommation en les associant à des partis politiques ou à des candidats. Le nombre d’articles de chaque type ainsi vendus est ensuite présenté comme le reflet de l’opinion publique.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

There are several types of this machine in the trade used to fold piece goods in some particular manner.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Machine qui opère le pliage et la mesure des tissus.

CONT

Plieuse automatique JSF pour linge de maison (draps, plats et housses, nappes, rideaux) 450 à 900 cycles/heure, 3 à 6 plis en long, 2 à 4 plis en travers.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
DEF

A collapsible wooden container or bin which transforms a pallet into a box.

CONT

Pallet collar is an extremely useful product in storage and transportation business because it enables to utilize 100% of single pallet's volume and allowed maximum load. Rigid materials give full protection for the goods inside the packaging and enable to detach each collar separately from the packaging, according to the discharge speed. Pallet collars are foldable and take just a little space when not in use. Pallet collars are produced of Estonian timber and Swedish steel hinges. Pallet collars are used as transportation packaging both in local and export transportation. Using pallet collars as a strong packaging is the best way to organize material handling. Pallet collar is long lasting and reusable packaging.

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
DEF

Cadre amovible à parois pleines ou à claires-voies, adaptable à une palette ou à une autre rehausse et destiné à maintenir la charge. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

À ne pas confondre avec le convertisseur ou convertisseur de palette qui n'est qu'une structure sans paroi destinée à favoriser le gerbage de palettes dont la face supérieure de la charge n'est pas plane.

PHR

Rehausse palette repliable, en bois, grillagée, amovible.

OBS

rehausse : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Spices and Condiments
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CONT

A star-shaped, dark brown pod that contains a pea-sized seed in each of its eight segments. Native to China, star anise comes from a small evergreen tree. Although the flavor of its seeds is derived from anethol(the same oil that gives ANISE seed its pronounced flavor), star anise has a different heritage, the magnolia family. Its flavor is slightly more bitter than that of regular anise seed. In Asian cuisines, star anise is a commonly used spice and tea flavoring. It's also widely used to flavor LIQUEURS and baked goods in Western cultures.

OBS

Used in pharmacy, but mainly in the food industry (condiments, liquors, various beverages).

OBS

It is sometimes confused with "Japanese star anise" (Illicium anisatum L.; I. religiosum Sieb. & Zucc.; I. japonicum Sieb.) which contains a toxic lactone called anisatin.

Terme(s)-clé(s)
  • Chinese anis

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Épices et condiments
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Fruit brunâtre, parfumé, sucré, comestible, de Illicium verum (Magnoliacées), renfermant de l'huile essentielle, de l'acide anisique, du tanin, etc.

OBS

On l'emploie en pharmacie, mais surtout en alimentation (condiments, liqueurs et boissons diverses).

OBS

Ne pas confondre avec la badiane du Japon, vénéneuse, produite par Illicium religiosum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Especias y condimentos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair.

OBS

Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking".

OBS

guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux.

OBS

Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
DEF

Any of the coins used everyday in payment for goods or services.

CONT

Playing a significant role in the world market for circulating coins has required the Mint to undertake on-going studies on the development of different metal alloys. ... Results of such studies indicate the need to find less expensive materials that will still provide the esthetic appearance and durability demanded for circulating coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

Pour pouvoir jouer un rôle important dans le marché mondial des pièces de monnaie de circulation, la Monnaie a dû entreprendre des études permanentes sur la mise au point de divers alliages. [...] Les résultats de ces études montrent qu'il est nécessaire de trouver des matériaux moins coûteux qui assureront néanmoins les qualités d'esthétique et de durabilité que l'on exige des pièces de circulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
DEF

Moneda oficial de un país que tiene poder liberatorio en cualquier transacción comercial.

CONT

La acuñación de moneda circulante se realiza en prensas de acuñar de última generación, en las cuales se alimenta el cospel o disco preformado con un torculado para ayudar a la realización de la moldura de la moneda y, si el diseño de las mismas lo exige, motivos incusos en el canto, igualmente realizados mediante torculado.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Food Industries
CONT

... texture analyzers are used extensively throughout the food products and consumer packaged goods industries in manufacturing facilities, research & development environments, and academic settings worldwide.

OBS

[A texture analyzer] can quantify many texture analysis parameters[,] such as firmness, relaxation, swelling, adhesiveness/stickiness, tack, tackiness, resilience, springiness, cohesiveness, and extensibility ...

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

[Instrument] qui permet de déterminer les caractéristiques physiques des matériaux comme la dureté, l’élasticité, la flexibilité, la fluidité [...]

OBS

Un texturomètre peut effectuer une grande variété de types de tests dans les domaines des analyses d'aliments, analyses d'aliments pour animaux, analyses de produits pharmaceutiques et analyses de cosmétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Commercial Law
DEF

... goods to be manufactured or acquired by the seller after the making of the contract or sale.

OBS

future goods : term used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Droit commercial
OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton recommande aussi bien l'usage du pluriel que du singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise future

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A vehicle used to transport dangerous goods.

OBS

A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Véhicule servant à transporter des matières dangereuses.

CONT

Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l’ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
DEF

A mechanical device marked with a unique identifier, that is externally affixed to the doors of a container or a trailer used for the transportation of goods, and that is designed to prohibit the opening of the container or the trailer, thus ensuring the integrity of the cargo.

CONT

The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
DEF

Dispositif mécanique marqué d'un indicateur unique, qu'on appose à l'extérieur sur les portes d'un conteneur ou d'une remorque servant au transport de marchandises pour en interdire l'ouverture et ainsi garantir l'intégrité de la cargaison.

CONT

En tant que partie d'un système de sécurité, le scellé mécanique a pour but d'indiquer s'il a y eu une violation d'un conteneur de transport de marchandises, c'est-à-dire si on est entré sans autorisation par les portes du conteneur.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L'expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s'engage, en vertu d'un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

Wool that is too short to be combed(less than 5 cm long), and hence is used in the manufacture of woolen and felt goods.

OBS

This wool is not as valuable as combing or staple wool.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Laine trop courte pour le peignage (moins de 5 cm de longueur), qui sert par conséquent à fabriquer des produits en laine et en feutre.

OBS

D'une valeur inférieure à celle de la laine à peigne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
DEF

Término aplicado por el comercio a la lana adecuada como materia prima para la producción de hilado, mediante el sistema de cardado. Se trata, en general, de lanas cortas.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A proceeding in law by which a defendant’s property is seized and held in legal custody on application by the plaintiff, to be applied against a claim on which the plaintiff seeks a judgment against the defendant, e.g., in an action for a debt.

OBS

The term "attachment" may also be used in reference to "garnishment, "which is a process in which money or goods in the hands of a third person that are owed to a defendant are attached by a plaintiff.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Mise d'un bien sous main de justice en vue de le bloquer entre les mains du détenteur, le plus souvent dans l'intention de le faire vendre en justice.

OBS

saisie : Ne pas confondre avec «saisie-arrêt», qui est la voie d'exécution par laquelle un créancier bloque entre les mains d'un tiers les sommes qui lui sont dues.

PHR

Incidents de saisie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Retención, traba o secuestro de bienes por mandamiento de juez o autoridad competente.

OBS

embargo; secuestro judicial: expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

PHR

Incidentes de embargo.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

... it would seem reasonable to conclude that in using the word "perished" the Act is excluding from the scope of this section the case of specific goods which never in fact existed, even though the parties believed that they existed. The ordinary meaning of the word "perish" suggests something that once existed but has since ceased to exist.

OBS

perished goods : term always used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
OBS

Si au moment de la vente la chose vendue était périe en totalité, la vente serait nulle. Si une partie seulement de la chose est périe, il est au choix de l'acquéreur d'abandonner la vente ou de demander la partie conservée en faisant déterminer le prix par ventilation.

OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton (CTTJ) recommande aussi bien l'utilisation du singulier comme du pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises péries

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Maritime Law
DEF

... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country.

OBS

combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document".

OBS

In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders.

OBS

mixed-carrier transportation: Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973.

PHR

combined transport document

Terme(s)-clé(s)
  • multimodal transport
  • intermodal transport

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Droit maritime
DEF

[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d'un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent.

OBS

transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné».

OBS

transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

PHR

document de transport combiné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Derecho marítimo
DEF

Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril.

OBS

No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario.

PHR

documento de transporte combinado

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

These two commodities are commonly used to illustrate the problem of choosing between civilian and war goods, but the same analysis applies to any choice of goods.

OBS

Now, suppose that all resources are thrown into production of civilian goods [represented by] butter.

OBS

Term generally used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Spices and Condiments
Universal entry(ies)
OBS

A member of the parsley family; the leaf is used fresh or dried as a herb, and the dried ripe fruit(also called dhanyia) as a spice in meat products, bakery goods, tobacco, gin and curry powder.

OBS

The term "coriander" is used for the seeds and the ground form of this herb, the term "cilantro" indicates the fresh leaves.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Épices et condiments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante aromatique dont les feuilles sont utilisées comme du persil, avec les crudités et aussi ajoutées aux soupes et marinades.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Especias y condimentos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Hierba de la familia de las Umbelíferas, con tallo lampiño de seis a ocho decímetros de altura, hojas inferiores divididas en segmentos dentados, y filiformes las superiores, flores rojizas y simiente elipsoidal, aromática y de virtud estomacal.

OBS

El cilantro es una planta anual herbácea; su fruto de olor suave y sabor picante, contiene dos semillas que se utilizan enteras o molidas (en mezclas de especies) para dar sabor a aceites y vinagres. En la cocina se lo usa en una gran variedad de preparaciones, tales como sopas, guisos, verduras, ensaladas, pescados y aves. [...] Las semillas de cilantro se venden enteras o molidas, y constituyen el principal ingrediente del polvo de curry. Se utilizan sus hojas frescas y la semilla seca y molida. También se incluyen en mezclas de especias picantes.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Departments involved in construction and repairs using their own resources(e. g., labour and materiel) should include a field designated as «asset object» at the end of the departmental input coding block. The actual goods or services used is then coded in the line object field, while the type of asset affected is recorded by coding the last three digits of the corresponding economic object in the asset object field. This data is required by Statistics Canada to show capital formation in the National Accounts.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les ministères qui utilisent leurs propres ressources (par exemple, main-d'œuvre et matériaux) pour faire effectuer des travaux de construction et de réparation devraient ajouter, à la fin de leur bloc de codage, une zone appelée «article de ressources». Lors du codage de l'opération, on inscrit les biens et services utilisés dans la zone des articles d'exécution et, en utilisant les trois derniers chiffres de l'article économique correspondant, on indique le type de ressources dans la zone des articles de ressources. Statistique Canada a besoin de cette donnée pour faire état de la formation de capital dans les comptes nationaux.

Terme(s)-clé(s)
  • zone de l'article d'exécution

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

A substantive auditing procedure used to provide evidence that transactions have not been omitted from the accounting records because of weakness in internal control, e. g., comparing suppliers’ statements with accounts payable lists to ensure that goods received have been recorded.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Test de corroboration que l'auditeur met en œuvre afin de s'assurer que l'enregistrement de certaines opérations dans les comptes n'a pas été omis en raison de faiblesses du système de contrôle interne.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

One production unit or the smallest grouping of production units which produces a homogeneous set of goods and/or services which does not cross provincial boundaries and from which data can be obtained on the value of output together with the cost of materials used and cost and quantity of labour resources employed to produce the output.

OBS

Term relating to business surveys.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Unité de production ou le plus petit groupe d'unités de production qui produit un ensemble de biens et/ou de services homogènes, dont les activités ne débordent pas les frontières provinciales et qui est en mesure de fournir des données sur la valeur de la production de même que sur le coût des matières utilisées et le coût et l'importance de la main-d'œuvre affectée à la production.

OBS

Terme relatif aux enquêtes-entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Laundry Work
CONT

Can drying. Sometimes even starched goods, if not too heavily starched and if the control of width is not of primary importance, are starched and dried in a range similar to that used for sizing.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Blanchissage
CONT

Le séchage par chauffage direct consiste à placer sur des tables ou des rouleaux chauffés le corps à traiter.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Goods and services that can be used for charitable purposes in lieu of cash, securities, or personal property.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les dons de services et produits sont multiples puisque les corporations offrent une gamme impressionnante de services et de produits sur le marché. L'impression gratuite de brochures, d'affiches, de rapports annuels, ou encore le don d'une voiture ou de matériel usagé sont tous des dons sous forme de services ou de produits.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance.

OBS

delivered ex quay : This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay(wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place(warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

OBS

delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation.

OBS

rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • en muelle
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination.

OBS

delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named port of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau
  • Douanes et accise
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise.

OBS

rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm. [utilizado en el comercio].

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Government Contracts
DEF

The method used to acquire the required goods or services i. e. requests for proposals, competitive bids, quotations, self-serve stores.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Marchés publics
DEF

Méthode utilisée pour acquérir les biens ou services requis (demandes de propositions, soumissions concurrentielles, demandes de prix, magasins libre-service).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

Infrastructure used for the conveyance of people and goods.

OBS

Transportation infrastructure includes airways, highways, railways, waterways and pipelines, but excludes the means of transportation, such as aircraft, trains, etc.

OBS

transportation infrastructure; transportation system: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Infrastructures permettant le déplacement de gens et de biens.

OBS

Les infrastructures de transport comprennent les voies aériennes, routières, ferroviaires, maritimes et fluviales ainsi que les pipelines.

OBS

Le terme «système de transport» désigne les moyens de transport, contrairement à l'équivalent anglais «transportation system» qui a un sens plus vaste et désigne les infrastructures de transport.

OBS

infrastructures de transport : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • infrastructure de transport

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining. "(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

saisie-gagerie excessive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

This phrase is a general denomination of personal property, as distinguished from real property. In the law of wills, the term "goods and chattels" will, unless restrained by the context, pass all the personal estate. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 624).

CONT

"Goods and chattels, "at the time when these words were introduced into English law, were used to embrace all property not included in "lands, tenements and hereditaments" which are technically descriptive of realty. As such, the expression "goods and chattels" is used as equivalent to "personalty, "but in the interpretation of dispositions and of statutes, this must not always be accepted.(Goodeve, 1937, pp. 8-9).

OBS

goods and chattels : term used in plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'expression «goods or chattels» est souvent utilisée dans les textes législatifs. L'équivalent normalisé (biens personnels) ne s'emploie que lorsque l'anglais «or» est conjonctif. Dans les autres cas, il faut employer les équivalents distincts de «goods» et de «chattels».

OBS

biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

biens personnels : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

saisie-gagerie fautive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A term of variable content and meaning. It may include every species of personal property, or it may be given a very restricted meaning. (Black’s, 5th ed. 1979, p. 624).

OBS

In an old broad sense goods includes all chattels real and personal. In a modern and narrower sense it is limited to chattels personal or personal property, excluding chattels real. In many contexts the double phrase "goods and chattels" is used. It is specifically defined, in different terms, in various statutes.("Oxford Companion to Law, "1980, p. 531)

OBS

goods : term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

L'usage dans les conventions internationales est de rendre «goods» par «marchandises».

OBS

objets : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Sales (Marketing)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

The right of the buyer to select the carrier to be used for shipment of goods when buyer pays freight charges...

CONT

Buyer’s right of routing. When the vendor does not pay freight costs, the purchaser has option of routing. When the vendor is to prepay freight, the purchaser’s right to name the carrier must be exercised before actual shipment of goods and must be made a part of the contract of sale.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Vente
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Droit permettant à un acheteur de bénéficier de conditions avantageuses d'un fournisseur de services de transport sur les coûts d'expédition et d'affranchissement d'un colis ou d'un produit quelconque.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Customs and Excise
CONT

Information is used by the release site, port courier and Queen's Warehouse to control goods moving into the Queen's Warehouse.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The party to a contract of sale of goods who transfers or agrees to transfer ownership of the goods to the buyer. The term may also be used in the context of the transfer of the ownership of land, but a seller of land is more usually called a vendor.(A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 332)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vendeur; venderesse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Acception courante. S'emploie dans la vente des marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

To intentionally place an article down and then go away, forgetting it, is not in the eyes of the law a losing of it, nor is the subsequent discoverer of such an article the finder thereof. Such articles constitute "mislaid goods" which are in the custody of the proprietor of the "locus in quo" and not of the one who discovers. (Brown, 2nd ed., p. 38)

OBS

mislaid goods : term used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets égarés : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

objets égarés : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A bailment of property in regard to which the bailee engages to do some act without payment. Agreement to perform services for another without pay. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 867)

CONT

The word mandate is also used as an equivalent for "mandatum", a bailment of goods, without reward, to be carried from place to place, or to have some act performed about them.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1140)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement-mandat; mandatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(W) hen goods are left for hire with the bailee to be used by him; this is called "locatio et conductio", and the lender is called "locator"....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 176)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillant-loueur; baillante-loueuse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(H)ire, a letting-out. (Jowitt, p. 1114).

CONT

Bailments are of six kinds, the classification being of importance from the different nature of the bailee's liability in each case...(3) when goods are left for hire with the bailee to be used by him; this is called "locatio et conductio"...(Jowitt, p. 176)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

locatum; locatio; locatio conductio; locatio et conductio : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord andTenant, p. 126)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

saisie-gagerie irrégulière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action. (R.S.N.B., 1973, c. C-25, s. 1).

OBS

goods and chattels : term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Contract" is sometimes used in a sense similar to that of "agreement" in its primary sense, namely, the common intention of two persons with regard to a certain subject. Thus, the phrase "contract of sale" frequently denotes the ordinary transaction of A delivering goods to B and B paying the price to A at the same instant. This is a sale, rather than a contract of sale, for "contract" usually implies a promise to be performed at a future time.(Jowitt, p. 450)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrat de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Solution valable aussi pour le sens métonymique.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The holding of a chattel under such circumstances that the law imposes upon the person in possession the obligation to deliver the chattel to another. (Ballentine’s, 3rd ed., 1969, p. 255)

CONT

In... situations involving possession by one of another's goods without mutual consent but without initial wrongdoing on the possessor's part, courts have placed great importance on how the relationship is labelled or characterized. Sometimes the term used is "constructive bailment", which usually connotes a recognition that the relationship really is not a bailment together with a determination that the law of bailments shall be applied nonetheless.(Brown, 3rd ed., 1975, p. 320)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

(W) hen goods are left for hire with the bailee to be used by him; this is called "locatio et conductio",... and the borrower "conductor"....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 176)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillaire-locataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

A sale of used or unwanted household goods, personal items, bric-à-brac, etc., typically held in one's garage or yard.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Action, pour un particulier, de vendre à prix réduits, sur sa propriété, des objets dont il veut se défaire.

Terme(s)-clé(s)
  • vide grenier
  • vente débarras

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :