TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USED REVENUE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
DEF

A report of transactions between debtor and creditor, usually prepared by the creditor and concluding with the open or unpaid balance, if any.

OBS

accounting statement : term used by Canada Revenue Agency.

OBS

Examples: a monthly bill from a retail store to a customer; a bank statement (here prepared by the debtor).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
DEF

Document destiné à une personne ou à une entité sur lequel figure la transcription des mouvements enregistrés dans un compte, de manière à faire ressortir son solde.

OBS

relevé de compte; état de compte : termes utilisés par l'Agence du revenu du Canada.

CONT

Par exemple, dans le cas du relevé de compte établi par le fournisseur, ce document contient une liste récapitulative des achats de la période et des sommes recouvrées, ainsi que toutes les autres écritures qui ont pu être portées au compte du client au cours de la période en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Comercio
DEF

Informe de las transacciones entre un deudor y un acreedor, preparado generalmente por el acreedor, y que concluye con el saldo abierto o no pagado, si lo hay.

Terme(s)-clé(s)
  • estado de cuentas
  • extracto de cuentas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Working Practices and Conditions
CONT

The purpose of this circular is to inform transport employees about the meals and lodging expenses they may deduct from income where such expenses were incurred while traveling away from home in the course of their employment duties.

OBS

accommodation expenses, accommodation costs: terms usually used in the plural in this context.

OBS

lodging expenses : term being used by Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • accommodation expense
  • accommodation cost

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Régimes et conditions de travail
CONT

La circulaire a pour objet d'informer les employés de transport au sujet des frais de repas et de logement qu'ils peuvent déduire de leur revenu si ces dépenses ont été engagées pendant qu'ils voyageaient à l'extérieur de leur lieu de résidence habituelle, dans l'exercice des fonctions de leur emploi.

OBS

frais d'hébergement : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) pour rendre «accommodation expenses».

OBS

Le terme «frais d'hébergement» est tiré, entre autres, du Règlement sur l'assurance-chômage.

OBS

frais de logement; frais d'hébergement : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The expenses incurred by an employee in performing his duties.

CONT

The employee shall submit all travel expenses and other business charges incurred on the credit card on an expense claim within 15 days of completion of the related travel and shall obtain reimbursement, in the usual manner, through payment issued by the Receiver General.

OBS

Business expense, business charge, employment expense: terms more often used in the plural.

OBS

employment expenses : term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999 and used on the federal income tax return T1 forms.

Terme(s)-clé(s)
  • employment expenses
  • business charges
  • business expenses

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

dépenses d'emploi : terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

OBS

frais d'affaires : mauvaise traduction.

OBS

frais relatifs à l'emploi : terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense d'emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

suplido: término utilizado generalmente en plural.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than(a) rental property,(b) computer tax shelter property, or(c) property referred to in paragraph(w) of Class 10 or in paragraph(n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue,...

OBS

rental property: term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

[...] «bien donné en location à bail» d'un contribuable ou d'une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d'imposition à l'égard de laquelle l'expression s'applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d'un loyer, d'une redevance ou d'un revenu de location, [...]

OBS

bien locatif : terme provenant des Règlements de l'impôt sur le revenu, article 1100(14).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Foreign Trade
  • Property Law (civil law)
  • Customs and Excise
DEF

surety company: a company, usually incorporated, whose business is to assume the responsibility of a surety on the bonds of officers, trustees, executors, guardians, etc., in consideration of a fee proportioned to the amount of the security required.

OBS

surety company; guarantee company; bonding company : terms used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce extérieur
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Douanes et accise
DEF

Compagnie normalement constituée en personne morale qui s'engage envers le créancier à garantir l'exécution de l'obligation du débiteur principal.

OBS

société de caution; société de garantie : termes utilisés par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Comercio exterior
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Compañía que garantiza la actuación o la fidelidad de otro; el fiador se distingue del afianzado por cuanto que este último se encuentra bajo la promesa formal, o es deudor de acuerdo con las condiciones del convenio original, y es principalmente responsable con su principal por cualquier falta.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Corporate Economics
  • Foreign Trade
  • Financial Accounting
CONT

The Canada Revenue Agency(CRA) and Canadian courts have used the OECD's Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrators(Guidelines), which provide guidance on applying the arm's length principle in the context of transfer pricing, in applying and interpreting the transfer pricing rules in the Tax Act.

OBS

OECD Transfer Pricing Guideline for Multinational Enterprises and Tax Administrations; OECD Transfer Pricing Guideline: designations usually used in the plural.

OBS

OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations
  • OECD Transfer Pricing Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Économie de l'entreprise
  • Commerce extérieur
  • Comptabilité générale
CONT

L'Agence du revenu du Canada (ARC) et les tribunaux canadiens ont suivi, dans l'application et l'interprétation des règles en matière de prix de transfert prévues dans la Loi de l'impôt, les Principes de l'OCDE applicables en matière de prix de transfert à l'intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales (lignes directrices), qui fournissent des lignes directrices pour l'application du principe de pleine concurrence dans le contexte des prix de transfert.

OBS

Principe de l'OCDE applicable en matière de prix de transfert à l'intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales; Principe de l'OCDE applicable en matière de prix de transfert : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Principes de l'OCDE applicables en matière de prix de transfert à l'intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales
  • Principes de l'OCDE applicables en matière de prix de transfert

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A tariff with a minimal protective function aimed mainly at producing a steady revenue stream for government.

CONT

Revenue tariffs are designed to obtain revenue rather than to restrict imports.

OBS

revenue tariff : designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • revenue tariffs

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Droit de douane ayant une fonction de protection minimum visant principalement à générer un flux de recettes régulier pour les pouvoirs publics.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
CONT

Publisher-Side Ad Servers : These ad servers are used by publishers to manage and deliver ads on their websites or apps. They provide control over ad inventory, ad formats, and ad placements. Publisher-side ad servers help optimize ad revenue and manage relationships with advertisers.

Terme(s)-clé(s)
  • first party advertising server
  • first party ad server
  • publisher side advertising server
  • publisher side ad server
  • first-party adserver
  • publisher adserver

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
OBS

Les serveurs publicitaires destinés aux éditeurs permettent aux éditeurs de gérer leurs espaces publicitaires, de diffuser les publicités sur leurs sites Web ou leurs applications et de faire le suivi des performances des campagnes publicitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
  • Corporate Economics
  • Economic Planning
CONT

Total addressable market(TAM)... is the overall revenue opportunity that is available for a product or service if 100% market share is achieved. Because it represents the potential opportunity, it is often used to determine the level of funding or resources that a company should invest into a new product or business line. The concept of total addressable market is important for both startups and existing businesses because it allows them to prioritize specific products, customer segments, and business opportunities, taking into consideration the required resources and potential revenue impact.

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
  • Économie de l'entreprise
  • Planification économique
CONT

[Le] marché total disponible [...] est l'ensemble de la demande sur le marché pour un produit ou service.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
DEF

... an advertising technology platform used to coordinate and manage the supply and distribution of ad inventory, fill it with ads, and earn revenue.

OBS

Supply-side platforms (SSPs) help publishers programmatically sell their ad inventory for the most money, while demand-side platforms (DSPs) help advertisers find the most relevant ad space at the best price.

Terme(s)-clé(s)
  • supply-side plat-form
  • sell-side plat-form
  • supply side platform
  • sell side platform
  • supply side plat-form
  • sell side plat-form

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
CONT

La publicité programmatique représente une avancée majeure dans le domaine du marketing digital. Elle utilise des algorithmes sophistiqués et des données en temps réel pour automatiser l'achat et la vente d'espaces publicitaires en ligne. Cette technologie permet aux annonceurs de cibler précisément leur audience et d'optimiser leurs campagnes en temps réel. Au cœur de ce système se trouvent les plateformes d'achat programmatique (DSP) et les plateformes de vente programmatique (SSP). Les DSP permettent aux annonceurs de gérer leurs campagnes sur plusieurs réseaux publicitaires à partir d'une seule interface, tandis que les SSP aident les éditeurs à maximiser la valeur de leur inventaire publicitaire.

OBS

SSP : L'abréviation «SSP» provient des termes anglais «supply-side platform» et «sell-side platform».

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme de vente programmatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Sociology of persons with a disability
  • Economic and Industrial Sociology
  • Sociology of Work
CONT

The term entrepreneurial model refers to [the] creation of a new business entity as a means of providing work for an individual, or a group of individuals, with a diagnosis of a developmental disability. In this model, the skills and interests of the individual, or a group of individuals, with an autism spectrum disorder are used as a basis for the creation of a new business. The goal of the endeavor is to create enough revenue from the business to both pay the workers with a disability and support staff who assist them.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie économique et industrielle
  • Sociologie du travail

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

income tax revenue : designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • income tax revenues

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

rentrée d'impôt sur le revenu : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • rentrées d'impôt sur le revenu

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Economics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

Sustainable fisheries development requires sound fisheries management. Area licence limitation programmes may form the cornerstone for most tropical multispecies fisheries management programmes. An empirical analysis of [the area's] fishing trawlers is used to design an area licence limitation programme that conforms to the multiproduct production technology, and cost and revenue structures to best accomodate conditions of asymmetric information between the regulator and fishing vessels.

Terme(s)-clé(s)
  • area licence limitation program
  • area license limitation programme
  • area license limitation program
  • licence limitation program
  • license limitation programme
  • license limitation program

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Économie environnementale
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Economía del medio ambiente
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

Un tipo muy especial de programa de limitación de licencias es la moratoria relativa a nuevos participantes.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Taxation
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

Terminology also used by Canada Revenue Agency.

OBS

In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Fiscalité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Terminologie employée aussi par l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T2079
code de formulaire

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T2079
code de formulaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Market Prices
DEF

The methodology used by the Commission to determine the costs and revenue of various categories of telephone company services.

OBS

This is done by assigning the investment, expense and revenue accounts of the telephone company’s regulated operations to the appropriate service category.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Méthode que le Conseil utilise pour établir les coûts et les revenus de diverses catégories de services offerts par les compagnies de téléphone.

OBS

Elle consiste à attribuer, à la catégorie de services pertinente, les comptes d'investissements, dépenses et de revenus associés aux activités réglementées de la compagnie de téléphone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Precios (Comercialización)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Taxation
OBS

PD27 E : form code used by the Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • PD-27 E
  • Ten percent Temporary Wage Subsidy Self-identification Form for Employers

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fiscalité
OBS

PD27 F : code de formulaire utilisé par l'Agence du revenu du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PD-27 F
  • Formulaire d'auto-identification de la subvention salariale temporaire de dix pour cent pour les employeurs

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

Agency: this term should not be confused with an agent corporation.

OBS

Agency : term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
DEF

Ensemble de services administratifs chargés d'une fonction déterminée.

OBS

Le terme «agence» s'emploie lorsqu'il s'agit d'une situation de mandataire.

OBS

Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metering Instruments
  • Measuring Instruments
CONT

Revenue and check meters are used to measure electricity consumption. A revenue meter is installed by the local power company at the supply point to a customer, to record electricity consumption and bill the customer.

OBS

revenue metre: The use of the term "metre" in this designation is incorrect, as "metre" designates either a unit of measurement or a metrical group. The term "meter" refers to a measuring instrument.

Terme(s)-clé(s)
  • revenue metre

Français

Domaine(s)
  • Compteurs de consommation et débitmètres
  • Appareils de mesure
CONT

[...] tout appareil de mesure utilisé pour établir le montant exigible pour la fourniture d'électricité ou de gaz est un compteur de facturation et comprend, par conséquent, les appareils de comptage divisionnaire ou les appareils de comptage proportionnel servant à déterminer les frais d'électricité imposés à chaque consommateur d'un complexe immobilier à unités multiples pour la fourniture d'électricité ou de gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
  • Real Estate
  • Accommodation (Military)
DEF

Construction works that has the provision of shelter for its occupants or contents as one of its main purposes and is normally designed to stand permanently in one place.

OBS

building: term and definition standardized by ISO.

OBS

building : term used by Revenue Canada.

OBS

building; bldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
  • Logement (Militaire)
DEF

Construction ayant fonction d'abri pour ses occupants ou son contenu, et qui est habituellement conçue pour demeurer en place de façon permanente.

OBS

bâtiment : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

bâtiment : terme en usage à Revenu Canada.

OBS

bâtiment; bât : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
  • Alojamiento (Militar)
DEF

Estructura utilizada especialmente para vivienda, granero, factoria, almacén o tienda.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Finance
CONT

The most difficult of the three factors identified above (Income taxes and unemployment insurance that would have been paid in absence of the project and the net indirect effect on non-participants) to estimate is the last one which we refer to as the sourcing problem. Sourcing deals with the extent to which non-participants replace participants in non-project employment, also referred to as the degree of bumping.

CONT

New [Canada Customs and Revenue Agency] recruitment activities must include attraction, sourcing and screening.

OBS

Terminology used at Revenue Canada(Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Finances
OBS

Liste de personnes qui peuvent convenir aux postes offerts.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

ability to pay : expression used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Principe fiscal selon lequel les impôts doivent être établis en proportion des revenus ou de la richesse de chacun, plutôt qu'en fonction des avantages que le contribuable retire des services publics financés au moyen de ses impôts.

CONT

L'impôt progressif, qui prévoit des taux d'imposition plus élevés au fur et à mesure que l'assiette d'imposition s'accroît, se fonde sur ce principe des capacités contributives.

OBS

capacité de paiement; faculté contributive : termes utilisés par Revenu Canada.

OBS

faculté contributive; capacité de payer : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Capacidad de gasto en función de la mayor o menor renta disponible de la persona. El principio de política fiscal que inspira la existencia de los impuestos progresivos es el de que las obligaciones tributarias deben ir en función de la capacidad de pago de los sujetos pasivos.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Taxation
OBS

The purpose of this bank is to provide on-line access from [National Revenue, Taxation] district offices to individual taxpayers’ computer records of their tax assessment, accounting and/or collection data. ... The principal use of [the] bank is to provide immediate servicing of taxpayer enquiries received at any district taxation office.

OBS

The name "RAPID" is used by Information Systems Sector, Revenue Canada, Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Fiscalité
OBS

Cette banque a pour objet de permettre d'avoir accès directement aux enregistrements de l'ordinateur aux bureaux de district pour obtenir des données concernant la cotisation d'impôt des particuliers, leur comptabilité et (ou) les recouvrements.

OBS

Le nom "RAPID" est utilisé par la Division de l'analyse des systèmes et méthodes, Revenu Canada Impôt.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'information Rapid
  • Information Rapid pour les districts
  • Système Rapid

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
OBS

Baggage manifests accounting for checked baggage forwarded with pink cards (form A 20) shall be prepared in triplicate by the carrier or his agent....

OBS

Term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
OBS

Les manifestes de bagages sur lesquels sont inscrits les bagages enregistrés expédiés avec cartes roses (formule A-20) doivent être préparés en triple par le voiturier ou son agent [...]

OBS

manifeste des bagages : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A situation in which a single State controls the traffic and tariffs between points in its own territory and may grant traffic and tariff privileges between such points on a non-exclusive basis to airline(s)/aircraft of other States.

OBS

In air transport usage ... "cabotage" and "cabotage traffic" are derived, respectively, from maritime terms for the prohibition of coastwise carriage of traffic by foreign carriers and from the traffic thus prohibited which could be equated with "domestic traffic" ...

OBS

cabotage : term used by Revenue Canada.

OBS

cabotage; cabotage traffic: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Situation où un seul État contrôle le trafic et les tarifs entre des points situés sur son ou ses territoires et où il peut accorder entre ces points, sans exclusivité, des privilèges en matière de trafic et de tarifs aux compagnies aériennes/aéronefs d'autres États.

OBS

Utilisés dans le domaine du transport aérien, [...] «cabotage» et «trafic de cabotage» proviennent tous deux du domaine maritime, où ils sont utilisés, le premier pour décrire l'interdiction du transport, le long des côtes, de trafic par des transporteurs étrangers, et le second pour qualifier le trafic ainsi interdit, que l'on pourrait assimiler à du «trafic intérieur» [...]

OBS

cabotage : terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

cabotage; trafic de cabotage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Situación en que un solo Estado controla el tráfico y las tarifas entre puntos de su propio territorio o territorios y puede conceder privilegios de tráfico y de tarifas entre dichos puntos, sin exclusividad, a una o varias líneas aéreas o aeronaves de otros Estados.

OBS

En el uso del transporte aéreo [...] "cabotaje" y "tráfico de cabotaje" se derivan, respectivamente, de términos maritimos relativos a la prohibición de realizar tráfico a lo largo de la costa por parte de un transportista extranjero y del tráfico que asi se prohibe, que podría igualarse al "tráfico interior" [...]

OBS

cabotaje; tráfico de cabotaje: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

bona fide : term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
DEF

Se dit d'un document, d'un titre, etc., dont l'authenticité ne peut être mise en doute.

OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

authentique; véritable : termes utilisés par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

For planning purposes, the set-aside for contingencies is applied proportionally to tax revenues and other revenues, excluding flow-through revenues.

OBS

flow-through revenue : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • flow-through revenues

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Aux fins de planification, [la] réserve [pour éventualités] est répartie de manière proportionnelle entre les revenus fiscaux et les autres revenus, en excluant les revenus d’intermédiaire.

OBS

revenu d’intermédiaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • revenus d’intermédiaire

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Management Operations
  • Taxation
CONT

Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number(BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Opérations de la gestion
  • Fiscalité
CONT

Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d'entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d'identificateur d'entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d'entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Customs and Excise
  • Taxation
OBS

bonded baggage : term used by Revenue Canada, Customs.

PHR

to carry the baggage inbond under customs manifest, to receive bonded baggage.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
OBS

bagages sous douane; bagages en douane : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes.

PHR

recevoir, délivrer, expédier des bagages (transportés) en douane.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
  • Pricing (Air Transport)
CONT

The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. Most domestic and transborder travellers will pay less, with the increase primarily directed at long-haul flights.

OBS

air transportation tax : term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. La plupart des voyageurs empruntant des vols intérieurs et transfrontaliers paieront moins de taxe, la hausse de celle-ci visant principalement les vols long-courrier.

OBS

taxe de transport aérien : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Taxation
CONT

The Canada Revenue Agency(CRA) issues income tax folios to provide technical interpretations and positions regarding certain provisions contained in income tax law. Due to their technical nature, folios are used primarily by tax specialists and other individuals who have an interest in tax matters.

OBS

Income tax folios are available in electronic format only.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Fiscalité
CONT

L’Agence du revenu du Canada (ARC) publie des folios de l’impôt sur le revenu afin de donner des interprétations et des positions techniques à l’égard de dispositions précises contenues dans la législation fiscale. En raison de leur caractère technique, les folios sont surtout utilisés par des experts en fiscalité et autres personnes qui s’intéressent aux questions fiscales.

OBS

Les folios de l’impôt sur le revenu sont disponibles en version électronique seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Term and abbreviation used by Canada Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Terme et abréviation en usage à l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Postal Correspondence
DEF

An insert or outsert that is included... with [a] host publication[, ] often [used] to increase [a] subscriber base and to generate new leads and advertising revenue.

OBS

enclosure: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

[Encart ou excart], compris [...] avec la publication principale[, utilisé souvent] pour augmenter [un] nombre d’abonnés [et pour] attirer de nouveaux clients [et] générer des revenus de publicité.

OBS

pièce jointe : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Market Prices
CONT

The approach used in the 2. 6GHz auction was based on a third requirement when selecting the winning prices amongst MRC [minimum revenue core] prices, which is that the winning prices should minimize the Euclidean distance from Vickrey prices(i. e. the sum-across-winners of the squares of differences from Vickrey prices). We call this the "Vickrey-nearest rule. "

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Customs and Excise
OBS

amending audit : term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Douanes et accise
OBS

vérification rectificative; vérification modificative : termes utilisés par Revenu Canada.

OBS

audit rectificatif; audit modificatif : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

The Annual Survey of Manufactures and Logging(ASML) is a survey of the manufacturing and logging industries in Canada. It is intended to cover all establishments primarily engaged in manufacturing and logging activities, as well as the sales offices and warehouses which support these establishments. The details collected include principal industrial statistics(such as revenue, employment, salaries and wages, cost of materials and supplies used, cost of energy and water utility, inventories, etc.), as well as information about the commodities produced and consumed.

OBS

Annual Survey of Manufactures and Logging; ASML: title and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

L'Enquête annuelle sur les manufactures et l'exploitation forestière (EAMEF) est une enquête des secteurs de la fabrication et de l'exploitation forestière au Canada. Elle est destinée à couvrir tous les établissements dont l'activité principale est la fabrication ou l'exploitation forestière, ainsi que les bureaux de vente et les entrepôts se rattachant à ces établissements. Les données recueillies incluent les principales statistiques industrielles (revenus, emploi, salaires et traitements, coût des matières premières et fournitures utilisées, coût en énergie et en approvisionnement en eau, stocks, etc.), ainsi que des renseignements au sujet des produits fabriqués et consommés.

OBS

Enquête annuelle sur les manufactures et l'exploitation forestière; EAMEF : titre et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 56, Excise Act / Loi sur l’accise)

OBS

Term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
OBS

cabotage : term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
DEF

Pratique d'un transporteur routier [...] qui charge et décharge ou prend et dépose des marchandises ou des passagers sur des points d'escales intermédiaires entre son point de départ et son point de destination.

CONT

Vous freinez des quatre fers pour que les camions européens n'effectuent pas de transport en France même. Vous vous opposez donc au cabotage.

OBS

cabotage : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Bankruptcy
CONT

Some general rules should be followed in providing values for assets. Generally, the assets should be valued at their fair market value, that is the value that would be paid by a willing buyer to a willing seller at the present time and in its present condition.

CONT

Revenue is the assets value that the private individual obtains under any legal title and in any form, from another party. Assets value is particularly :(money, commercial vouchers, things, securities services used and marketable rights or rights that otherwise bear some value...)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Faillites

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Finance
CONT

You will learn more about [capital gains] in the Capital Dispositions - Basic Concepts (TD6340) course.

OBS

Capital Dispositions : Terminology used at Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Finances
OBS

Gains en capital : Terminologie en usage à Revenu Canada.

OBS

Cote de cours : FP6340

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Accounting
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
CGSB 34
code de formulaire
TF674
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-5137
code de formulaire
OBS

CGSB 34: Code of a form used by Department of Supply and Services.

OBS

TF674 : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

GC-34: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
CGSB 34
code de formulaire
TF674
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-5137
code de formulaire
OBS

ONGC 34 : Code d'un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services.

OBS

TF674 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

GC-34 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Special-Language Phraseology
  • Customs and Excise
CONT

Low-level radioactive waste disposal in the future could take the shape of IRUSs - Intrusion Resistant Underground Structures - that are being designed at AECL’s Chalk River Nuclear Laboratories. Built to isolate low-level nuclear wastes for 500 years or more, the underground reinforced-concrete vaults will be constructed as separate units, each measuring 35 metres by 20 metres by 10 metres deep. Each unit will hold up to 3,000 cubic metres of waste contained in bales, drums, and boxes.

CONT

... storage in concrete-lined trenches, with encasement of the drums in a cement grout.

OBS

See also "storage container".

OBS

drum : term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Douanes et accise
CONT

CSAI [...]. Construites pour isoler les déchets de faible activité pendant au moins 500 ans, les enceintes souterraines en béton armé seront séparées les unes des autres et mesureront chacune 35 m de long, 20 m de large et 10 m de profondeur. Chacune accueillera jusqu'à 3 000 m³ de déchets en balles, en fûts et en boîtes.

CONT

[...] une série de procédés - tri, traitements, conditionnements - transforme des déchets primaires hétérogènes, encombrants, malaisés à manipuler et à stocker, en colis, blocs, conteneurs ou fûts, se distinguant simplement par les matériaux dans lesquels sont pris les radionucléides, matériaux choisis en fonction des caractéristiques des déchets à enrober [...]

CONT

[...] solidification en continu, par le ciment, de concentrats d'évaporations et de suspensions. Le ciment et les déchets humides sont mélangés après détermination de leurs doses respectives avec l'additif éventuel choisi. Le mélange est ensuite déversé dans le fût ou le conteneur de stockage, souvent réalisé en béton armé [...]

OBS

fût : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

PHR

Fût à compacter, bitume, coque, de confinement, de déchets, d'enrobés, en tôle bétonnée, métallique, réceptacle, stockable en surface, tournant, transportable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Aduana e impuestos internos
Terme(s)-clé(s)
  • tambor
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A partnership will be designated limited partnership where :(1) units of the partnership were listed before 1999 on a Canadian stock exchange;(2) there is only one class of units issued by the partnership;(3) the principal activity of the partnership is the production and/or sale in Canada of goods, and/or the provision in Canada of services, the revenue from which is regulated by federal or provincial authority;(4) at least 80 per cent of the full-time employees employed in respect of the partnership are employed in Canada;(5) and the cost amount to the partnership of all assets of the partnership used in its activities in Canada is not less than 80 per cent of the cost amount of all assets of the partnership.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Société en commandite qui sera désignée si (1) les parts seraient cotées en bourse au Canada avant 1999; (2) elle n'émettait qu'une seule catégorie de parts; (3) sa principale activité est la production ou la vente, ou les deux, au Canada de biens ou la prestation, ou les deux, au Canada de services qui produisent un revenu réglementé par l'administration fédérale ou une administration provinciale; (4) au moins 80 % de ses employés à plein temps occupent leur emploi au Canada; (5) le coût de ses actifs utilisés dans le cadre de ses activités au Canada correspond au moins à 80 % du coût de tous ses actifs.

OBS

Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Customs and Excise
DEF

An air service performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo for remuneration or hire. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

commercial air service : term used by Revenue Canada, Customs.

OBS

commercial air service: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Douanes et accise
DEF

Utilisation d'un aéronef contre rémunération.

OBS

service aérien commercial : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

OBS

service aérien commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Aduana e impuestos internos
OBS

servicio aéreo comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Customs and Excise
OBS

assignment of accounts receivable : term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Douanes et accise
OBS

cession de comptes débiteurs : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Legal Profession: Organization
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Finance
OBS

Senior General Counsel : term used by the Legal Services of the Treasury Board,, Revenue Canada, and the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Finances
OBS

Avocat général principal : terme employé par le Service correctionnel du Canada, le Ministère de la justice, Revenu Canada et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Market Prices
CONT

... the Department [of National Revenue, Customs and Excise] views the comparable uncontrolled price method as the primary method of determining a reasonable sale price. It should be used whenever the taxpayer has arm's length sales of comparable goods which can be used to establish a comparable uncontrolled price... The comparable uncontrolled price method is based on the sale price of comparable uncontrolled sales, adjusted to reflect any differences between the comparable sales and the goods at issue that have an ascertainable effect on price, including the physical properties of the goods and the circumstances of the sale.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable aux opérations entre des parties liées, qui consiste à fixer le prix par comparaison avec le prix de biens ou de services similaires vendus à un acheteur sans lien de dépendance avec le vendeur, dans un marché économiquement comparable.

OBS

Cette méthode est souvent employée lorsque les biens ou les services en cause ainsi que les conditions de l'opération entre des parties liées sont similaires à ceux d'opérations commerciales courantes entre des parties non liées.

OBS

Le Conseil des normes comptables internationales - CNCI (International Accounting Standards Board (IASB) fait usage de «méthode du prix comparable non contrôlé» pour décrire la notion.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
CONT

Program evaluation is being strengthened throughout government through the publication of evaluations and audits, the identification of evaluation and review priorities in departmental business plans, and the publication of service standards by departments.

OBS

[Service standard] include five essential elements: descriptions of service, service pledges, delivery targets, costs, and complaint redress mechanisms. They are more than service delivery targets such as waiting times or hours of operation.

OBS

service standard: term usually used in the plural.

OBS

service standard : terminology used at Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • service standards

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
CONT

Le gouvernement entreprend de renforcer l'évaluation des programmes en publiant les résultats des évaluations et des vérifications, en définissant les priorités en la matière dans les plans d'activités des ministères et en faisant connaître les normes de service fixées par ces derniers.

OBS

Les normes comprennent cinq éléments essentiels : descriptions de service, promesses de service, cibles en matière de prestation de services, coûts et mécanismes de règlement des plaintes et de recours. Elles débordent le champ d'application des cibles en matière de prestation de services comme les délais et les heures d'ouverture.

OBS

norme de service : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

norme de service : terminologie utilisée à l'Agence du revenu du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • normes de service

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Criminology
  • Distilling Industries (Food Ind.)
OBS

"moonshine" : slang. Moonshine, bootleg alcohol : terms used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Criminologie
  • Distillerie (Alimentation)
CONT

Après la cigarette de contrebande qui a pris ces trois dernières années autant de place que le tabac légal, au Québec, c'est maintenant au tour de l'alcool «noir» d'inquiéter très sérieusement le gouvernement et la gendarmerie royale du Canada, de même que les distillateurs.

OBS

alcool de fabrication illégale : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Beverages
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
DEF

A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ...

CONT

Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ...

OBS

alcohol : term used by Revenue Canada.

OBS

Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink).

OBS

Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s'agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme.

OBS

Alcool aliphatique primaire [...] C'est l'un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d'un liquide incolore, d'odeur et de goût caractéristiques.

OBS

esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique.

OBS

alcool : terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bebidas
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes.

CONT

Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Through its Income Verification Project, CRA(Canada Revenue Agency) has also introduced a new electronic process to transfer income information to provinces and territories. This information is necessary in order to verify eligibility for income-tested support programs. The transfer is quick and secure, and requires the specific authorisation of the clients involved. To date CRA has established partnerships with about 25 provincial and territorial ministries and social service agencies to use this system, which in the future may be used as a model for other services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Dans le cadre de son Projet de vérification du revenu, l'ARC (Agence du revenu du Canada) a mis en place un nouveau processus électronique qui facilite le transfert des données sur le revenu aux gouvernements provinciaux et territoriaux. Cette information est essentielle pour vérifier l'admissibilité aux programmes subordonnés aux revenus. Le transfert est rapide et sécuritaire et nécessite l'autorisation expresse des clients visés. Jusqu'ici, l'ARC a établi des partenariats avec quelques 25 ministères et organismes de services sociaux provinciaux et territoriaux en vue d'utiliser le système, lequel pourrait éventuellement servir de modèle pour les autres services.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
Universal entry(ies)
FIN 3047B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 3047B : Code of an electronic form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Public Accounts Reporting System
  • Professional and Special Services Table Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s)
FIN 3047B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 3047B : Code d’un formulaire électronique employé par Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de déclaration aux fins de comptes publics
  • Tableau des services professionnels et spéciaux - mise à jour

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T1196
code de formulaire, voir observation
OBS

T1196 : Code of a form used by Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • BCFTTC

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T1196
code de formulaire, voir observation
OBS

T1196 : Code d'un formulaire employé par l'Agence du revenu du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Crédit d'impôt pour films et télévision de la C.B.
  • CIPCTCB

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T1153
code de formulaire, voir observation
OBS

T1153 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Application to Obtain Access to the System for Electronic Notification of Debt

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T1153
code de formulaire, voir observation
OBS

T1153 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Formulaire T1153 utilisé par les escompteurs pour avoir accès au SEND.

Terme(s)-clé(s)
  • Demande d'accès au système électronique de notification des débits

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Financial and Budgetary Management
  • Customs and Excise
  • Government Accounting
Universal entry(ies)
F132
code de formulaire, voir observation
OBS

F132 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • IRTV

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
  • Douanes et accise
  • Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s)
F132
code de formulaire, voir observation
OBS

F132 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PTRI

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
NR4
code de formulaire, voir observation
OBS

NR4 : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

Statement of amounts paid to non-residents of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
NR4
code de formulaire, voir observation
OBS

NR4 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Source : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. Formulaires et publications - état des montants payés à des non-résidents.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T2
code de formulaire, voir observation
OBS

T2 : Code of a form used by Canada Revenue Agency(2005 and later taxation years).

Terme(s)-clé(s)
  • Corporation Tax Return

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T2
code de formulaire, voir observation
OBS

TE : Code d'un formulaire employé par l'Agence du revenu du Canada (années d'imposition 2005 et suivantes).

Terme(s)-clé(s)
  • T2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Sistema tributario
Entrada(s) universal(es)
T2
code de formulaire, voir observation
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
Universal entry(ies)
GST 432
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 432 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • NOA/R

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s)
GST 432
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 432 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-547-2
code de formulaire, voir observation
F93-07
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-547-2: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

OBS

F93-07 : Code of a form used at Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-547-2
code de formulaire, voir observation
F93-07
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-547-2 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

F93-07 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
TD1
code de formulaire, voir observation
OBS

TD1 : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

(Revenue Canada-Customs, Excise and Taxation) [now Canada Revenue Agency] form TD1 which every employee should complete and submit to payroll annually; used by the employee to reduce his/her taxable income at source and also provides payroll with such important information as current address, birth date, and SIN(social insurance number).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
TD1
code de formulaire, voir observation
OBS

TD1 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Formulaire TD1 de RCADI (Revenu Canada - Accise, Douanes et Impôt) [maintenant l'Agence du revenu du Canada] devant être rempli chaque année par tous les employés et remis au service de la paie. Il est utilisé par l'employé pour diminuer le montant des impôts retenus à la source. Il fournit également au service de la paie des renseignements importants tels que l'adresse, la date de naissance et le numéro d'assurance sociale.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Accounting
Universal entry(ies)
T8
code de formulaire, voir observation
OBS

T8 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Comptabilité
Entrée(s) universelle(s)
T8
code de formulaire, voir observation
OBS

T8 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
Universal entry(ies)
K154
code de formulaire, voir observation
OBS

K154 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • RISC

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s)
K154
code de formulaire, voir observation
OBS

K154 : Code d'un formulaire employé par Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • IFLV

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T2S(12)
code de formulaire, voir observation
OBS

T2S(12) : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

Schedule not printed by RC [Revenue Canada]. Allowance for mining and mineral processing (depletion allowance).

OBS

Source(s): T2 Corporation Income Tax Guide.

Terme(s)-clé(s)
  • Schedule T2S(12)
  • Natural Resource Earned Depletion

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T2S(12)
code de formulaire, voir observation
OBS

T2S(12) : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

RC [Revenu Canada] n'imprime pas ce relevé.

OBS

Source(s) : Guide T2 - Déclaration de revenus de sociétés.

Terme(s)-clé(s)
  • Relevé T2S(12)
  • Épuisement gagné à l'égard de ressources naturelles

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies)
T4001
code de formulaire, voir observation
OBS

T4001 : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

Free guide provided by Revenue Canada - Customs, Excise and Taxation each year that provides information needed by employer to deduct, remit and report CPP contributions, UI premiums and income tax.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s)
T4001
code de formulaire, voir observation
OBS

T4001 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Guide distribué gratuitement chaque année par Revenu Canada - Accise, Douanes et Impôt (RCADI). Ce guide contient tous les renseignements dont les employeurs ont besoin pour effectuer les retenues, les remises et les rapports relatifs aux cotisations au RPC et à l'a.-c., de même qu'à l'impôt sur le revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Banking
Universal entry(ies)
T2151
code de formulaire, voir observation
OBS

T2151 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Banque
Entrée(s) universelle(s)
T2151
code de formulaire, voir observation
OBS

T2151 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T1013
code de formulaire, voir observation
OBS

T1013 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T1013
code de formulaire, voir observation
OBS

T1013 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
TD1X
code de formulaire, voir observation
OBS

TD1X : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

An RCCET (Revenue Canada - Customs, Excise and Taxation) form which a commission-remunerated employee may use to claim his/her personal expenses at source.

Terme(s)-clé(s)
  • TD1X

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
TD1X
code de formulaire, voir observation
OBS

TD1X : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Formulaire de RCADI (Revenu Canada - Accise, Douanes et Impôt) que les employés rémunérés à la commission peuvent utiliser pour déduire des dépenses personnelles à la source.

Terme(s)-clé(s)
  • TD1X

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
GST 20E
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 20E : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
GST 20E
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 20E : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
T1007
code de formulaire, voir observation
DEF

A connected person includes a person connected with an employer at any time if, at that time, the person owns, directly or indirectly, at least 10% of the issued shares of any class of the capital stock of the employer, or of any other corporation that is related to the employer; does not deal at arm’s length with the employer; or is a specified shareholder of the employer under paragraph (d) of the definition of "specified shareholder" in subsection 248(1) of the Income Tax Act.

OBS

T1007 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Connected Person Information Return

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
T1007
code de formulaire, voir observation
DEF

Une personne rattachée comprend une personne rattachée à un employeur à un moment donné si, à ce moment, selon le cas : elle est, directement ou indirectement, propriétaire d'au moins 10% des actions émises d'une catégorie du capital-actions de l'employeur ou de toute société liée à celui-ci; elle a un lien de dépendance avec l'employeur; elle est un actionnaire déterminé de l'employeur selon l'alinéa d) de la définition de cette expression, au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu.

OBS

T1007 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration de renseignements des personnes rattachées

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
ISP 1800
code de formulaire, voir observation
OBS

ISP 1800 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
ISP 1800
code de formulaire, voir observation
OBS

ISP 1800 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Source(s) : PSR [Programmes de la sécurité du revenu].

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Official Documents
Universal entry(ies)
DC724
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-7719
code de formulaire, voir observation
OBS

DC724 : Code of a form used at Revenue Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-7719: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Documents officiels
Entrée(s) universelle(s)
DC724
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-7719
code de formulaire, voir observation
OBS

DC724 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-7719 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies)
PD19
code de formulaire, voir observation
OBS

PD19 : Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

U.I. means Unemployment Insurance.

Terme(s)-clé(s)
  • Paydac Employer's Unemployment Insurance Rate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s)
PD19
code de formulaire, voir observation
OBS

PD19 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
RC59
code de formulaire, voir observation
OBS

Third parties seeking information on behalf of a client are only permitted to inquire into the status of a GST/HST account if they are specifically authorized by the client to do so. Confidential information may be released to a third party with the consent of the particular person. Consent may be provided in writing by way of a Business Consent Form (RC59) or a letter containing the same information.

OBS

RC59 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
RC59
code de formulaire, voir observation
DEF

Formulaire utilisé par Revenu Canada pour obtenir le consentement de divulguer des renseignements confidentiels à une tierce partie.

OBS

RC59 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
GST 288
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 288 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
GST 288
code de formulaire, voir observation
OBS

GST 288 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies)
TPA301
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-2720-1
code de formulaire, voir observation
OBS

TPA301 : Code of a form used at Revenue Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-2720-1Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s)
TPA301
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-2720-1
code de formulaire, voir observation
OBS

TPA301 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-2720-1 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
PD7A
code de formulaire, voir observation
PD7A-RB
code de formulaire, voir observation
OBS

PD7A, PD7A-RB : Code of forms used by Canada Revenue Agency.

OBS

RCCET(Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation) [now called Canada Revenue Agency] forms which employers must complete and submit along with the applicable CPP, UI and income tax remittances. Form PD7A is used by monthly remitters; form PD7A-RB is used by accelerated remitters.

Terme(s)-clé(s)
  • PD7A
  • PD7A-RB

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
PD7A
code de formulaire, voir observation
PD7A-RB
code de formulaire, voir observation
OBS

PD7A, PD7A-RB : Codes de formulaires employés à l'Agence du revenu du Canada.

OBS

Formulaires de RCADI (Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt) [maintenant l'Agence du revenu du Canada] que les employeurs sont tenus de remplir et de faire parvenir à RCADI, en même temps que leurs versements des cotisations au RPC, des cotisations d'a.-c. et de l'impôt sur le revenu. La formule PD7A sert aux versements mensuels, tandis que la formule PD7A-RB est utilisée pour les versements accélérés.

Terme(s)-clé(s)
  • PD7A
  • PD7A-RB

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
Lab8
code de formulaire, voir observation
OBS

Lab8 : Code of a form used at Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
Lab8
code de formulaire, voir observation
OBS

Lab8 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Foreign Trade
Universal entry(ies)
RC4131
code de formulaire, voir observation
OBS

RC4131 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Automated Export Declaration to Non-US Destinations

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s)
RC4131
code de formulaire, voir observation
OBS

RC4131 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

Application de l'Internet réalisée conjointement avec Statistique Canada. Ce système permettra aux entreprises qui exportent des marchandises vers des pays autres que les É.-U. de remplir et transmettre en direct le rapport codé de leur transaction d'exportation au Ministère, à partir de leur lieu d'affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies)
TPA302
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-2720
code de formulaire, voir observation
OBS

TPA302 : Code of a form used at Revenue Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-2720: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s)
TPA302
code de formulaire, voir observation
PWGSC-TPSGC-2720
code de formulaire, voir observation
OBS

TPA302 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC-2720 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
Universal entry(ies)
K 90
code de formulaire, voir observation
OBS

K 90 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s)
K 90
code de formulaire, voir observation
OBS

K90: Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
GST268
code de formulaire, voir observation
OBS

GST268 : Code of a form used by Revenue Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Government GST Deposit Advice

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
GST268
code de formulaire, voir observation
OBS

GST268 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Avis de dépôt de la TPS du gouvernement fédéral

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies)
ISP 1606
code de formulaire, voir observation
OBS

ISP 1606 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s)
ISP 1606
code de formulaire, voir observation
OBS

ISP 1606 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
NR4A
code de formulaire, voir observation
OBS

NR4A : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • supplementary

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
NR4A
code de formulaire, voir observation
OBS

NR4A : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Formule utilisée dans la déclaration d'impôt fédérale des non-résidents.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies)
ISP 3084
code de formulaire, voir observation
OBS

ISP 3084 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s)
ISP 3084
code de formulaire, voir observation
CONT

ISP 3084 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies)
RC4053
code de formulaire, voir observation
OBS

RC4053 : Code of a form used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Corporate E-File
  • Corporate electronic filing

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
RC4053
code de formulaire, voir observation
OBS

RC4053 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • transmission électronique des déclarations des sociétés
  • système TED des sociétés

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
Universal entry(ies)
K84
code de formulaire, voir observation
OBS

K84 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s)
K84
code de formulaire, voir observation
OBS

K84 : Code d’un formulaire employé à Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
Universal entry(ies)
K63
code de formulaire, voir observation
OBS

K63 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s)
K63
code de formulaire, voir observation
OBS

K63 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada (douanes).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
361-5
code de formulaire, voir observation
OBS

361-5 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
361-5
code de formulaire, voir observation
OBS

361-5 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Le mot «pré-faillites» contenu dans cette appellation devrait s'écrire «préfaillites». En français, les mots composés avec le préfixe «pré» s'écrivent en un mot et ne sont jamais suivis du trait d'union, même devant une voyelle. Le mot «pré-salé» est une exception.

Terme(s)-clé(s)
  • Fiche des préfaillites

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
NR4-NR4A
code de formulaire, voir observation
DEF

NR4-NR4A : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
NR4-NR4A
code de formulaire, voir observation
OBS

NR4-NR4A : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada.

OBS

Formule employée dans la déclaration d'impôt fédérale des non-résidents.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
VS 1369
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1369 : Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
VS 1369
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1369 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2010-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

... once some experience has been gained and it becomes clear that claims for that year have been dealt with, it may be recommended that the base year move forward on an annual basis.

OBS

Terminology used at Revenue Canada(Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

[...] une fois que le Ministère aura une certaine expérience avec l'application des dispositions et qu'il sera évident que les montants pour cette année-là auront tous été réglés, on pourra recommander d'avancer l'année de référence chaque année.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

This remittance voucher type is only to be used to make a payment on an existing debt or to make a prepayment for anticipated reassessment(s) for (the) account.

OBS

Request form being used at Canada Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Ce genre de pièce de versement n'est utilisé que pour faire un paiement pour une dette existante ou pour faire un paiement par anticipation pour une nouvelle cotisation à venir sur [le] compte.

OBS

Formulaire de demande utilisé à l'Agence du revenu du Canada.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «bordereau de paiement».

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2010-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Cost Accounting
DEF

Operating ratios : Ratios used in expense control, and in measuring the profitability and financial soundness of a firm, by expressing each income statement item as a percentage of sales revenue.

OBS

operating ratio: terme generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • operating ratios

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité analytique
DEF

ratios d'exploitation : Ratios que l'on obtient en divisant chacun des postes de l'état des résultats (ou compte de résultats) d'une période par le chiffre d'affaires de la même période.

OBS

ratio d'exploitation : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ratios d'exploitation

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2010-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

A weapon designed for automatic fire.

OBS

automatic weapon : term used by Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic fire-arm

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Arme conçue pour le tir automatique.

OBS

arme automatique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

arme automatique : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction ....

DEF

A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool.

OBS

"aggregate measure of support; AMS" : Term and abbreviation used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...].

DEF

Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile.

OBS

«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...].

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Taxation
DEF

A streamlined accounting method used by public service bodies(municipalities, universities, colleges, schools, hospitals, and qualifying non-profit organizations) to calculate their net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada [now Canada Revenue Agency].

CONT

The Streamlined Accounting (GST/HST) Regulations prescribe simplified methods of determining a registrants’ net tax remittable under the Goods and Services Tax or Harmonized Sales Tax (GST/HST). These amendments to the Regulations allow certain charities to use a "Special Quick Method" of accounting for net tax that is appropriate to their circumstances.

Terme(s)-clé(s)
  • quick method of accounting
  • special quick method

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
DEF

Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les organismes de services publics (municipalités, universités, collèges, écoles, hôpitaux et organismes à but non lucratif admissibles) pour calculer le montant net de TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada [maintenant l'Agence du revenu du Canada].

CONT

Le Règlement sur la comptabilité abrégée (TPS/TVH) (le Règlement) porte sur les méthodes simplifiées de calcul inscrites sous le régime de la taxe sur les produits et services ou de la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH). Les modifications apportées au règlement permettent à certains organismes de bienfaisance d'utiliser une méthode de comptabilité dite «méthode rapide spéciale», qui est adaptée à leur situation.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode rapide de comptabilité
  • méthode rapide spéciale

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Taxation
DEF

A streamlined accounting method used by small businesses to calculate their net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada.

OBS

The Streamlined Accounting Quick Method (the "Quick Method") provides a simplified method for most registrants a simplified method for most registrants that are small or medium-sized businesses to calculate the amount of net tax to be remitted. The Quick Method is amended in accordance with changes proposed in the March 30 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases.

Terme(s)-clé(s)
  • quick method

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fiscalité
DEF

Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les petites entreprises pour calculer le montant net de TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada.

OBS

La méthode rapide de comptabilité abrégée est une méthode simplifiée de calcul de la taxe nette qui s'adresse à la plupart des inscrits qui sont des petites et moyennes entreprises. Elle est modifiée conformément aux changements proposés les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode rapide

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2009-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Following the reclassification, and in accordance with section 43 of the Excise Act, 2001, the CBSA [Canada Border Services Agency] imposed an additional duty.

OBS

Term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

La surtaxe est un droit imposé par décret du conseil conformément aux articles et aux paragraphes 53,55(1), 60,63,68(1) ou 78 du Tariff des douanes. Si les marchandises auxquelles elle s'applique sont déjà imposables, c'est alors un droit supplémentaire.

OBS

Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas : commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s'inspirant de l'élaboration d'une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d'autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d'usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité.

OBS

Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d'assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Customs and Excise
  • Rail Transport Operations
DEF

A carrier authorized by Canada Customs to haul bonded goods between a sufferance warehouse and a bonded one or between two bonded warehouses.

OBS

bonded carrier: Term(s) officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

Term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Douanes et accise
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Transporteur autorisé par Douanes Canada à transporter des marchandises en douane entre un entrepôt de débarquement et un entrepôt de douane ou entre deux entrepôts de douane.

OBS

transporteur cautionné : Terme(s) uniformisé(s) par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

Terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Aduana e impuestos internos
  • Explotación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :