TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER ATTRIBUTE [17 fiches]

Fiche 1 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Non-monotonic Boolean policy : Supporting a "NOT gate" as a logical primitive is a great extension for decelerating the policies especially when the user attributes are mutually exclusive. However, the monotonic policies are unable to support this feature. [One] way to overcome this problem is to define a negation for all individual attributes as a primitive attribute, which results in an additional management burden for both users and the authority.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page.... Search engines... often display the meta description in search results where they can highly influence user click-through rates.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La description (aussi appelée balise méta description) est un espace dédié à la rédaction d’un court résumé du contenu de la page Internet. Etant donné que cette balise méta est prise en compte par les moteurs de recherche [...] dans leurs résultats de recherche, il est conseillé de faire très attention à leur rédaction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document.

CONT

To create a hypertext link to another page, you need to use the... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i. e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the... container tags becomes the hypertext.

OBS

Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d'un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML (hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web.

OBS

Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d'information - équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d'être attachés les uns aux autres comme les wagons d'un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

attribute list that distinguishes one user or distribution list from another and defines the user's point of access to the message handling system or the distribution list's location

OBS

In French, the symbol Mél., which stands for "messagerie électronique", may be used before the address on some documents such as note-papers and visiting cards, for instance: Mél.: name@organization.country "Mél." should not be used as a noun. The word "courriel" may also be used.

OBS

O/R address; originator/recipient address: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

liste d'attributs qui permet de distinguer entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et qui identifie le point d'accès de l'utilisateur au système de messagerie ou l'emplacement de la liste de distribution

OBS

En français, le symbole Mél., pour «messagerie électronique», peut figurer devant l'adresse sur un document tel que papier à lettre ou carte de visite, par exemple : Mél. : nom@organisation.pays «Mél.» ne doit pas être employé comme substantif. On peut aussi employer le mot «courriel».

OBS

adresse électronique; adresse d'expéditeur/destinataire; Mél. : termes, symbole et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text.

OBS

search; find: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte des éléments tels que des chaînes de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier.

OBS

recherche : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

Puede usar el cuadro de búsqueda del menú Inicio para buscar [...] mensajes de correo electrónico almacenados en el equipo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> attribute of an O/R address identifying a user or distribution list relative to the entity denoted by another attribute

OBS

Example: Title or position within an organization, e.g., "postmaster", "administrator", "director of marketing".

OBS

A common name or a personal name is required in an O/R address.

OBS

common name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> attribut d'une adresse électronique, identifiant un utilisateur ou une liste de distribution à l'intérieur d'une entité désignée par un autre attribut

OBS

Exemple : Titre ou fonction à l'intérieur d'une organisation, par exemple : «maître de poste», «administrateur», «directeur du marketing».

OBS

Une adresse électronique doit comprendre un nom courant ou un nom personnel.

OBS

nom courant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Identifying the language of the document using the language attribute allows user agents to interpret text. In order to assist user agents, you must also identify changes in the language in the body of a document.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Le fait d'indiquer la langue d'un document à l'aide de l'attribut LANG permet aux agents logiciels de l'utilisateur d'interpréter le texte. Pour faciliter la tâche de ces agents, vous devez également indiquer s'il y a lieu les changements de langue dans le corps d'un document.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Identifying the language of the document using the language attribute allows user agents to interpret text. In order to assist user agents, you must also identify changes in the language in the body of a document.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le fait d'indiquer la langue d'un document à l'aide de l'attribut LANG permet aux agents logiciels de l'utilisateur d'interpréter le texte. Pour faciliter la tâche de ces agents, vous devez également indiquer s'il y a lieu les changements de langue dans le corps d'un document.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

attribute : A characteristic of a geographic feature described by numbers, characters, images and CAD [Computer Aided Design] drawings typically stored in tabular format and linked to the feature by a user assigned identifier(eg. attributes of a well might include depth and gallons per minute).

OBS

attribute information: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Les images satellites apporteront une contribution importante à l'inventaire forestier national en fournissant des données sur les attributs de régions qui ne sont couvertes ni par des placettes photos ni par des placettes terrain.

OBS

données sur les attributs : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
  • Telecommunications Transmission
  • Data Transmission
DEF

An attribute list that distinguishes one user or distribution list from another and defines the user's point of access to the message handling system or the distribution list's location

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmission de données
DEF

Liste d'attributs qui permet de distinguer entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et qui identifie le point d'accès de l'utilisateur au système de messagerie ou le point d'allongement de la liste de distribution.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<text processing> function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text

OBS

search; find: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<traitement de texte> fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte des éléments tels que des chaînes de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier

OBS

recherche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text and substitute some or all of them with a given text

OBS

This function or mode may be performed on part of, or throughout, the document.

OBS

search and replace; find and replace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte les occurrences des éléments tels qu'une chaîne de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier et de les remplacer

OBS

Cette fonction peut s'appliquer à tout ou partie d'un document.

OBS

recherche et remplacement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

function or mode that enables a user to locate an occurrence of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in a document and to substitute it either automatically or under user control with a given text

OBS

global search and replace; global find and replace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte toutes les occurrences éléments tels qu'une chaîne de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier et de les remplacer au moyen d'une seule commande

OBS

recherche et remplacement automatiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
DEF

An attribute explicitly defined and supplied by the user of an inductive system.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A test which allows the user to draw a conclusion about the maximum expected rate of occurrence of a defined attribute in a population.

Terme(s)-clé(s)
  • attributes sampling

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Type de sondage qui consiste à observer les éléments inclus dans un échantillon afin de savoir s'ils comportent une certaine caractéristique qualitative (l'attribut), par exemple un type donné d'erreurs, en vue de déterminer la fréquence de cette caractéristique dans la population.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

(In electronic mail) A standard attribute of an O/R address identifying a user or distribution list relative to the entry denoted by another attribute.

OBS

Example: Title or position within an enterprise, e.g. "postmaster".

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

(En courrier électronique) Attribut normalisé d'une adresse E/D, identifiant un utilisateur ou une liste de distribution à l'intérieur d'une rubrique désignée par un autre attribut.

OBS

Exemple : Titre ou fonction à l'intérieur d'une entreprise.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Standard attribute of an originator/recipient address as a unique sequence of numeric information for identifying a user.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Attribut normalisé d'adresse expéditeur/destinataire se présentant sous la forme d'une séquence unique d'information numérique permettant d'identifier un utilisateur.

OBS

Messagerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :