TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USER CODE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asynchronous request
1, fiche 1, Anglais, asynchronous%20request
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In general... asynchronous requests should be preferred to synchronous requests for performance reasons. Synchronous requests block the execution of code which creates "freezing" on the screen and an unresponsive user experience. 2, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20request
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requête asynchrone
1, fiche 1, Français, requ%C3%AAte%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pedido asíncrono
1, fiche 1, Espagnol, pedido%20as%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buffer overflow
1, fiche 2, Anglais, buffer%20overflow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buffer overrun 2, fiche 2, Anglais, buffer%20overrun
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attack in which a malicious user exploits an unchecked buffer in a program and overwrites the program code with their own data. 3, fiche 2, Anglais, - buffer%20overflow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Buffer overflow: A threat actor could overflow a memory buffer using a simple string-copying or print function, which works because the function didn’t check the buffer length before executing it. The attacker then overwrites the return address and points it to a shellcode in the buffer, causing the shellcode to be executed in place of the regular program. 4, fiche 2, Anglais, - buffer%20overflow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépassement de tampon
1, fiche 2, Français, d%C3%A9passement%20de%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débordement de tampon 2, fiche 2, Français, d%C3%A9bordement%20de%20tampon
correct, nom masculin
- débordement de mémoire tampon 3, fiche 2, Français, d%C3%A9bordement%20de%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom masculin
- surcharge de la mémoire tampon 4, fiche 2, Français, surcharge%20de%20la%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Surcharge de la mémoire tampon : Un auteur de menace provoque l'arrêt du fonctionnement d'une application, ou en prend le contrôle, en envoyant des quantités extrêmement importantes de données à l'application. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9passement%20de%20tampon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- software development process
1, fiche 3, Anglais, software%20development%20process
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- software development 2, fiche 3, Anglais, software%20development
correct
- software construction 3, fiche 3, Anglais, software%20construction
correct
- software building 4, fiche 3, Anglais, software%20building
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which user needs are translated into software requirements, software requirements are transformed into design, the design is implemented in code, and the code is tested, documented, and certified for operational use. 1, fiche 3, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Software building tools. 4, fiche 3, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Object-oriented software construction (by B. Meyer, Prentice Hall, 1988, 534 p.) 3, fiche 3, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
software development process: term and definition standardized by the nstitute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 5, fiche 3, Anglais, - software%20development%20process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus d'élaboration d'un logiciel
1, fiche 3, Français, processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- développement de logiciels 2, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- développement logiciel 3, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus suivant lequel les besoins de l'utilisateur sont traduits sous forme de configuration logicielle, celle-ci est incorporée dans la conception et la conception est mise en œuvre sous forme de code; celui-ci, enfin, est testé, documenté et certifié pour l'exploitation. 1, fiche 3, Français, - processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proceso de desarrollo de programática
1, fiche 3, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- proceso de desarrollo de logicial 2, fiche 3, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20logicial
correct, nom masculin, Espagne
- proceso de desarrollo 3, fiche 3, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ciclo o método sistemático usado para desarrollar la programática para un sistema. 4, fiche 3, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un proceso de desarrollo típico incluye: (a) el planteamiento del problema; (b) el diseño de los algoritmos; (c) la construcción de diagramas de flujo; (d) la codificación del programa; (e) la preparación del código fuente; (f) la traducción a código objeto y si se requiere, la liga con otros módulos o subprogramas; (g) la carga del código ejecutable generado; (h) la verificación y la depuración; (i) la documentación. 4, fiche 3, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile network code
1, fiche 4, Anglais, mobile%20network%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MNC 1, fiche 4, Anglais, MNC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mobile network code is used to uniquely identify the home public land mobile network to the user on the mobile device display when it is connected to the network. 2, fiche 4, Anglais, - mobile%20network%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The mobile network code is either a two- or three-digit number [that] is used as part of the IMSI (international mobile subscriber identity) and LAI (location area identity) ... 3, fiche 4, Anglais, - mobile%20network%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de réseau mobile
1, fiche 4, Français, code%20de%20r%C3%A9seau%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MNC 2, fiche 4, Français, MNC
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 4, Français, CRM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive code generator
1, fiche 5, Anglais, passive%20code%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- passive generator 2, fiche 5, Anglais, passive%20generator
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Passive code generators build the code only once, then it is up to the user to update and maintain the code. 3, fiche 5, Anglais, - passive%20code%20generator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur passif de code
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20passif%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logiciel de génération passive de code 1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20passive%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic content
1, fiche 6, Anglais, electronic%20content
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- e-content 2, fiche 6, Anglais, e%2Dcontent
correct
- digital content 3, fiche 6, Anglais, digital%20content
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software. 4, fiche 6, Anglais, - electronic%20content
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electronic content; e-content; digital content: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 6, Anglais, - electronic%20content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenu électronique
1, fiche 6, Français, contenu%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contenu numérique 2, fiche 6, Français, contenu%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- contenu digital 3, fiche 6, Français, contenu%20digital
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l'utilisateur ou à l'utilisatrice par l'intermédiaire d'un logiciel. 4, fiche 6, Français, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, fiche 6, Français, - contenu%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic access control system
1, fiche 7, Anglais, electronic%20access%20control%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Typically, with an electronic access control system the user must present a card, code, or some other item-referred to as a key-which the system can identify. 1, fiche 7, Anglais, - electronic%20access%20control%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système électronique de contrôle d'accès
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système électronique de contrôle de l'accès 1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- système électronique pour contrôler l'accès 1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20pour%20contr%C3%B4ler%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de acceso electrónico
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20acceso%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- decentralized application
1, fiche 8, Anglais, decentralized%20application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- dApp 2, fiche 8, Anglais, dApp
correct
- DApp 1, fiche 8, Anglais, DApp
correct
- Dapp 2, fiche 8, Anglais, Dapp
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... decentralized applications are applications which run on a [peer-to-peer] network of computers, instead of... one computer. They are considered to be a form of software program designed to function on the internet without being controlled by a single entity. DApps can have front-end code and user interfaces written in any language, just like a traditional application, which can make calls to its backend. 3, fiche 8, Anglais, - decentralized%20application
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- decentralised application
- de-centralized application
- de-centralised application
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- application décentralisée
1, fiche 8, Français, application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DApp 2, fiche 8, Français, DApp
nom féminin
- dApp 3, fiche 8, Français, dApp
nom féminin
- Dapp 4, fiche 8, Français, Dapp
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... application qui fonctionne sur un réseau décentralisé, par opposition aux applications classiques qui reposent sur des serveurs centralisés. 2, fiche 8, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Techniquement parlant, l'application décentralisée repose sur un protocole informatique, dont le code ne fonctionne pas localement, mais est «contenu» et «distribué» sur la [chaîne de blocs]. 3, fiche 8, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 307 Temporary Redirect
1, fiche 9, Anglais, 307%20Temporary%20Redirect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The server sends this response to direct the client to get the requested resource at another URI [uniform resource identifier] with same method that was used in the prior request. This has the same semantics as the "302 Found" HTTP [Hypertext Transfer Protocol] response code, with the exception that the user agent must not change the HTTP method used : If a "POST" was used in the first request, a "POST" must be used in the second request. 2, fiche 9, Anglais, - 307%20Temporary%20Redirect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 307 Redirection temporaire
1, fiche 9, Français, 307%20Redirection%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé pour rediriger vers une autre adresse afin de contourner une ressource momentanément indisponible. 2, fiche 9, Français, - 307%20Redirection%20temporaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La seule différence entre le code 307 et le code 302 réside dans le fait que le statut 307 garantit que la méthode et le corps ne seront pas modifiés lorsque la requête redirigée aura lieu. 3, fiche 9, Français, - 307%20Redirection%20temporaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- content distribution
1, fiche 10, Anglais, content%20distribution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- content delivery 1, fiche 10, Anglais, content%20delivery
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On the Internet, content delivery... is the service of copying the pages of a Web site to geographically dispersed servers and, when a page is requested, dynamically identifying and serving the page content from the closest server to the user, enabling faster delivery.... A common content delivery approach involves the placement of cache servers at major Internet access points around the world and the use of a special routing code that redirects a Web page request... to the closest server. When the Web user clicks on a URL [Universal Resource Locator] that is content-delivery enabled, the content delivery network re-routes that user's request away from the site's originating server to a cache server closer to the user. 1, fiche 10, Anglais, - content%20distribution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diffusion de contenu
1, fiche 10, Français, diffusion%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- auto-trigger
1, fiche 11, Anglais, auto%2Dtrigger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Using [the company's] auto-trigger, the laser is automatically activated when a bar code is presented, allowing the user to easily select the bar code. 1, fiche 11, Anglais, - auto%2Dtrigger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déclencheur automatique
1, fiche 11, Français, d%C3%A9clencheur%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- meet me conference
1, fiche 12, Anglais, meet%20me%20conference
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- meet-me conference 2, fiche 12, Anglais, meet%2Dme%20conference
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In teleconferencing, a switchboard facility enabling a conference call to be established by each participating extension user dialing a designated conference code. 3, fiche 12, Anglais, - meet%20me%20conference
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
meet me conference: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 12, Anglais, - meet%20me%20conference
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rendez-vous téléphonique
1, fiche 12, Français, rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conférence rendez-vous 2, fiche 12, Français, conf%C3%A9rence%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 3, fiche 12, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
À une date et heure prédéterminée, chaque participant appelle un serveur qui met tous les appelants en une conférence commune. 4, fiche 12, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
conférence rendez-vous : terme uniformisé par Bell Canada. 5, fiche 12, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- software process
1, fiche 13, Anglais, software%20process
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A set of activities, methods, practices, and transformations that people use to develop and maintain software and the associated products(e. g., project plans, design documents, code, test cases, and user manuals). 2, fiche 13, Anglais, - software%20process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- processus logiciel
1, fiche 13, Français, processus%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités, de méthodes, de pratiques et de transformations permettant le développement et la maintenance de logiciels et des produits associés (plans de projet, documents de conception, code, jeux de tests et manuels utilisateur). 2, fiche 13, Français, - processus%20logiciel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- HTTP status code
1, fiche 14, Anglais, HTTP%20status%20code
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- HTTP response code 2, fiche 14, Anglais, HTTP%20response%20code
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The code that the Web server uses to communicate with the Web browser or user agent. 1, fiche 14, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
HTTP 1xx - Informational Status Codes; HTTP 2xx - Successful Status Codes; HTTP 3xx - Redirection Status Codes; HTTP 4xx - Client Error Status Codes; HTTP 5xx - Server Error Status Codes. 1, fiche 14, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, fiche 14, Anglais, - HTTP%20status%20code
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- HyperText Transfer Protocol status code
- HyperText Transfer Protocol response code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- code d'état HTTP
1, fiche 14, Français, code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- code de réponse HTTP 2, fiche 14, Français, code%20de%20r%C3%A9ponse%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande visant une page de votre site est adressée à votre serveur (par exemple, lorsqu'un utilisateur accède à votre page dans un navigateur [...]), votre serveur renvoie comme réponse un code d'état HTTP. Ce code d'état fournit des informations sur l'état de la requête. 1, fiche 14, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, fiche 14, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- code d'état du protocole de transfert hypertexte
- code de réponse du protocole de transfert hypertexte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collision detection
1, fiche 15, Anglais, collision%20detection
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Computer ability to calculate if a user shares spatial coordinates with a virtual object, i.e., if the object were real, whenever there would be contact. 2, fiche 15, Anglais, - collision%20detection
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Software code is written so that, when virtual collision is detected, feedback alerts the user, and/or the virtual object appears to be modified or moved. 2, fiche 15, Anglais, - collision%20detection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- détection de collision
1, fiche 15, Français, d%C3%A9tection%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Capacité de l'ordinateur à calculer si un utilisateur partage des coordonnées spatiales avec un objet virtuel, par exemple, si l'objet était réel, à chaque fois qu'il y aurait un contact. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le programme est écrit de telle façon qu'en cas de détection de collision virtuelle, une rétroaction avertit l'utilisateur, et/ou l'objet virtuel semble modifié ou déplacé. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- detección de choque
1, fiche 15, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- detección de colisión 1, fiche 15, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), particularmente en los juegos de tipo «galería», es frecuente que un programa deba determinar si dos objetos han chocado entre sí; habiendo diversas técnicas de programación para lograr este objetivo. 1, fiche 15, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20choque
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- multi-address calling
1, fiche 16, Anglais, multi%2Daddress%20calling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- multiaddress calling 2, fiche 16, Anglais, multiaddress%20calling
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A facility which permits a user to nominate more than one address for the sending of the same data. 3, fiche 16, Anglais, - multi%2Daddress%20calling
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The network may undertake this by one of two distinct forms : sequentially, simultaneously and if both forms are provided may allow the user to opt for a preferred form. The procedure for using this facility may a) be as defined for a direct call, or b) use a special code or codes in the abbreviated address calling facility to designate all the required destinations or c) indicate the individual full or abbreviated address of each user to which data are to be transmitted; this facility may also be used in association with the delayed delivery facility. 3, fiche 16, Anglais, - multi%2Daddress%20calling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adresses multiples
1, fiche 16, Français, adresses%20multiples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- appel à destinations multiples 2, fiche 16, Français, appel%20%C3%A0%20destinations%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Possibilité aux termes de laquelle un usager peut envoyer les mêmes données à plusieurs adresses désignées. 3, fiche 16, Français, - adresses%20multiples
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- llamada multidirección
1, fiche 16, Espagnol, llamada%20multidirecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- llamada a direcciones múltiples 1, fiche 16, Espagnol, llamada%20a%20direcciones%20m%C3%BAltiples
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Order o invocación cuyo destino es un conjunto de estaciones. 1, fiche 16, Espagnol, - llamada%20multidirecci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- re-use of code
1, fiche 17, Anglais, re%2Duse%20of%20code
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Moreover, it provides for consistency in markup through the use of the same model to incorporate a function. Identical constructs ease authoring, while at the user agent side there is a potential for re-use of code. 1, fiche 17, Anglais, - re%2Duse%20of%20code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 17, Anglais, - re%2Duse%20of%20code
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réutilisation du code
1, fiche 17, Français, r%C3%A9utilisation%20du%20code
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De surcroît, cela renforce la cohérence du balisage grâce à l'utilisation d'un même modèle pour intégrer une fonction. Des constructions identiques facilitent la conception, avec, du côté de l'agent utilisateur, un potentiel de réutilisation du code. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9utilisation%20du%20code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9utilisation%20du%20code
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- file management system
1, fiche 18, Anglais, file%20management%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An optional file management system offers users an unparalleled way to eliminate paper-filing systems by providing the ability to store copy jobs electronically. The [copier] DL355 file management system labels each document or copy job with a specific code, files and stores the jobs accordingly, and offers the user a browser to locate, recall and work with stored files, while at the same time protecting sensitive materials from unauthorized usage. 1, fiche 18, Anglais, - file%20management%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A feature offered on some copier models. 2, fiche 18, Anglais, - file%20management%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fichier
1, fiche 18, Français, gestionnaire%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un gestionnaire de fichiers en option offre aux utilisateurs une façon inégalée de rendre inutiles les systèmes de classement de documents, en leur permettant de sauvegarder des tirages électroniquement. Le gestionnaire de fichiers du [copieur] DL355 attribue un code particulier à chaque document ou tirage, classe et sauvegarde les tâches de reproduction selon ces codes et offre aux utilisateurs une fonction de repérage et de rappel de fichiers, tout en empêchant l'utilisation de documents confidentiels sans autorisation. 1, fiche 18, Français, - gestionnaire%20de%20fichier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fonction offerte sur certains modèles de copieurs. 2, fiche 18, Français, - gestionnaire%20de%20fichier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Programming Language for Microprocessors
1, fiche 19, Anglais, Programming%20Language%20for%20Microprocessors
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PL/M 2, fiche 19, Anglais, PL%2FM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A high-level compiler language developed for microcomputer systems. PL/M is an assembly language replacement that can command the 8080 and other microprocessors to produce object code. It allows the user to concentrate on problems rather than programming. PL/M is derived from PL/1, an extensive high-level language that has some features of FORTRAN and some features of COBOL. 3, fiche 19, Anglais, - Programming%20Language%20for%20Microprocessors
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- PL/M
1, fiche 19, Français, PL%2FM
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Langage évolué créé par Intel et dérivant du PL/1 de IBM, destiné en particulier au microprocesseur 8080. Orienté application et non plus microprocesseur comme les langages assemblés, il permet un gain de temps considérable lors de la rédaction du programme d'application et facilite beaucoup son écriture [...] 2, fiche 19, Français, - PL%2FM
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
PL/M (Programming Language for Microprocessors) Langage de programmation pour microprocesseurs. 3, fiche 19, Français, - PL%2FM
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de programación para microordenadores
1, fiche 19, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microordenadores
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de programación para microcomputadoras 1, fiche 19, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microcomputadoras
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación especializado para desarrollar sistemas y aplicaciones basados en un microprocesador. 2, fiche 19, Espagnol, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microordenadores
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- duplicate task
1, fiche 20, Anglais, duplicate%20task
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A duplicate task occurs when a user attempts to perform a BCR(bar code reader) task, but there are not enough goods to perform the task to completion. After the user doing part of the task with the reduced quantity, the support application creates another, duplicate, task for the remaining quantity. This duplicate task remains in the support application until the remaining goods are found or until it is deleted. 1, fiche 20, Anglais, - duplicate%20task
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tâche en double
1, fiche 20, Français, t%C3%A2che%20en%20double
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standard text
1, fiche 21, Anglais, standard%20text
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- clause 1, fiche 21, Anglais, clause
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Term to identify comments added by the user to a form, report, purchase order, requisition, diary entry, or other document. 1, fiche 21, Anglais, - standard%20text
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Standard text items(also called clauses), when created, are assigned to a text type, which identifies the document to which the text is to be attached. Technically speaking, text types associate the text with a subset of MIMS(Maintenance Information Management System) programs that perform functions that benefit by allowing the user to add standard text to the records that control that function. Each text type is identified by a code and a description. Some text types are, for example : A1 Employee Performance Description; GT General Text; IV Invoice Item. 1, fiche 21, Anglais, - standard%20text
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- texte standard
1, fiche 21, Français, texte%20standard
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk camp-on
1, fiche 22, Anglais, outgoing%20trunk%20camp%2Don
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows the station user, upon encountering busy signal from the trunk group, to effect a camp-on to the trunk group(or individual trunk circuit) by dialling the appropriate code for this service. 2, fiche 22, Anglais, - outgoing%20trunk%20camp%2Don
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- outgoing trunk camp on
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mise en attente pour raccordement à une ligne réseau
1, fiche 22, Français, mise%20en%20attente%20pour%20raccordement%20%C3%A0%20une%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- espera sobre enlace saliente ocupado
1, fiche 22, Espagnol, espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite al usuario de una estación, al encontrarse con una señal de ocupado procedente del grupo de enlaces, ponerse en espera en el grupo de enlaces (o en el circuito de enlace individual), marcando el código adecuado para este servicio. 1, fiche 22, Espagnol, - espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- remote supercomputer center
1, fiche 23, Anglais, remote%20supercomputer%20center
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Consider the following hypothetical situation : A user is working on a computationally complex sequential code, perhaps written in C or Fortran. After compiling and linking the application, the user has to decide where to execute the code, choosing to run it on the local workstation(assuming adequate space and speed are available), on a local high-performance machine, or at a remote supercomputer center. 2, fiche 23, Anglais, - remote%20supercomputer%20center
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- remote supercomputer centre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- télécentre de super-ordinateur
1, fiche 23, Français, t%C3%A9l%C3%A9centre%20de%20super%2Dordinateur
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- centre éloigné de super-ordinateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- station forced busy
1, fiche 24, Anglais, station%20forced%20busy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows a station user, upon dialling a special code, to "busy-out" his station for temporary periods of time when he does not wish to be disturbed. 1, fiche 24, Anglais, - station%20forced%20busy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise en occupation forcée
1, fiche 24, Français, mise%20en%20occupation%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- puesta en ocupado forzada
1, fiche 24, Espagnol, puesta%20en%20ocupado%20forzada
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- puesta en tono de ocupado 1, fiche 24, Espagnol, puesta%20en%20tono%20de%20ocupado
nom féminin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite a un usuario de estación, marcando un código especial, desocupar su estación durante periodos de tiempo en los que no desee que se le moleste. 1, fiche 24, Espagnol, - puesta%20en%20ocupado%20forzada
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- puesta en ocupación forzada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- evaluation path
1, fiche 25, Anglais, evaluation%20path
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The code representing an evaluation path allows the user to focus inquiries/reports on objects which are affected by certain relationships. 1, fiche 25, Anglais, - evaluation%20path
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chemin d'exploitation
1, fiche 25, Français, chemin%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Code désignant un chemin d'exploitation et permettant à l'utilisateur de concentrer ses interrogations / ses états sur des objets modifiés par certaines relations. 1, fiche 25, Français, - chemin%20d%27exploitation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- software configuration item
1, fiche 26, Anglais, software%20configuration%20item
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Item that compromises all information produced as part of the software engineering process. 1, fiche 26, Anglais, - software%20configuration%20item
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
source code modules, file structures, design documents, and user manuals. 1, fiche 26, Anglais, - software%20configuration%20item
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 26, Anglais, - software%20configuration%20item
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- élément de configuration du logiciel
1, fiche 26, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Élément qui touche toute l'information produite suite au processus d'ingénierie du logiciel. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
les modules de code source, les structures de dossiers, les avant-projets et les manuels des usagers. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-10-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- simulation code
1, fiche 27, Anglais, simulation%20code
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A software that controls both the actions performed by a user and the behavior of objects, sounds and forces in the virtual world. It also controls scaling of the virtual environment and things within it. Simulation code for some applications allows users to grab and pickup virtual objects. 1, fiche 27, Anglais, - simulation%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code de simulation
1, fiche 27, Français, code%20de%20simulation
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui commande les actions exécutées par un utilisateur et le comportement des objets, des sons et des forces du monde virtuel. Il commande également la mise à l'échelle de l'environnement virtuel et des choses qui s'y trouvent. Le code de simulation de certaines applications permet aux utilisateurs de saisir et de ramasser des objets virtuels. 1, fiche 27, Français, - code%20de%20simulation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- personal phone number
1, fiche 28, Anglais, personal%20phone%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
personal phone number service : Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent, "the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with, ": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed. "(Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16). 1, fiche 28, Anglais, - personal%20phone%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro personnel unique
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20personnel%20unique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n'importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d'une secrétaire et d'un service de messagerie vocale et s'adresse d'abord aux gens très mobiles» (Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16). 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20personnel%20unique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
- Electrical Engineering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- McCulloh circuit monitoring system
1, fiche 29, Anglais, McCulloh%20circuit%20monitoring%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When selecting a central station that user the McCulloh circuit or when designing a McCulloh circuit monitoring system another factor that sould be considered is clash. Clash results when two or more code transmitters are activated and simultaneously attempt to transmit their messages over the same transmission line. 1, fiche 29, Anglais, - McCulloh%20circuit%20monitoring%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
- Électrotechnique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de surveillance à circuit McCulloh
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20%C3%A0%20circuit%20McCulloh
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- logically controlled 1, fiche 30, Anglais, logically%20controlled
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Access to the LAN is logically controlled by user ID, and authentication of the users is by password. The O/S one-way encrypts the passwords that are generated by the EDP Manager, who retains a copy of the user ID and password in a readable format. Since the LAN has been operational for only six months, there has been no need to change passwords. The authentication code(password) must only be known by the authorized user. 1, fiche 30, Anglais, - logically%20controlled
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôlé de façon logique 1, fiche 30, Français, contr%C3%B4l%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20logique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- member number 1, fiche 31, Anglais, member%20number
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : The second number or its alphanumeric equivalent in a user identification code that uniquely identifies that code-wildcards all member numbers, filenames and versions. 1, fiche 31, Anglais, - member%20number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- identificateur du membre
1, fiche 31, Français, identificateur%20du%20membre
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dynamic data compression
1, fiche 32, Anglais, dynamic%20data%20compression
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dynamic data compression employs an adaptive algorithm to monitor the user data and to generate new code tables based on characters’ measured occurrence frequency. 1, fiche 32, Anglais, - dynamic%20data%20compression
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compression de données dynamiques
1, fiche 32, Français, compression%20de%20donn%C3%A9es%20dynamiques
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- program region
1, fiche 33, Anglais, program%20region
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PO 1, fiche 33, Anglais, PO
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The lowest-addressed half of process address space(PO space). The program region contains the image currently being executed by the process and other user code called by the image. 1, fiche 33, Anglais, - program%20region
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- programme region
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- domaine du programme
1, fiche 33, Français, domaine%20du%20programme
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-04-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- automatic code recognition 1, fiche 34, Anglais, automatic%20code%20recognition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Featuring automatic code recognition, the models 16800A programmable and 16801A non-programmable barcode readers allow the user to select any combination of codes : industrial 3 of 9 and interleaved 2 of 5, as well as commercial EAN/UPC and Codabar. 1, fiche 34, Anglais, - automatic%20code%20recognition
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- reconnaissance automatique de code 1, fiche 34, Français, reconnaissance%20automatique%20de%20code
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-03-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- user class identifier
1, fiche 35, Anglais, user%20class%20identifier
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An identification code that enables a user to gain access to a MUMPS-11 system to execute programs. 1, fiche 35, Anglais, - user%20class%20identifier
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- identificateur de profil d'usager
1, fiche 35, Français, identificateur%20de%20profil%20d%27usager
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :