TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

USER CONTRACT [10 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
DEF

An interest-bearing document evidencing part ownership of a trust created for the purpose of purchasing equipment and selling or leasing it to a user. An equipment trust serves as a device for avoiding direct ownership by the user, particularly in the case of railroads and airlines when such ownership would bring the newly acquired asset under existing mortgages and thus make it impossible to have it serve at the same time as security under a conditional-sales or installment-purchase contract.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
DEF

Titre portant intérêt et attestant de la propriété partielle d'une fiducie créée dans le but d'acheter du matériel et de le vendre ou de le louer à un utilisateur. Cette fiducie représente un moyen pour l'utilisateur (en particulier les transporteurs ferroviaires et aériens) de ne pas être directement propriétaire du matériel lorsque le fait d'en détenir le titre de propriété ferait passer les nouveaux biens acquis sous la couverture d'hypothèques existantes et rendrait du même coup impossible l'affectation de ces biens en garantie.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat garanti par le matériel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
DEF

Bonos y obligaciones garantizados por vagones - o actualmente aviones - que son propiedad de un fideicomiso.

OBS

Es una forma de financiarse las líneas aéreas, pasando parte de sus activos a una empresa (el fideicomiso) que emite los bonos; de esta manera al ser bonos garantizados por un activo real, puede conseguirse un mejor precio del que podría conseguir la línea aérea vendiendo sus títulos en el mercado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Road Transport
DEF

An account containing transport service rights which the user has paid for or will pay for and which the user may use according to a contract with the service provider.

OBS

transport account: term and definition proposed by the World Road Association.

OBS

transport account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Transport routier
DEF

Compte sur lequel un utilisateur peut prélever des services de transport prépayés ou à payer, dans le cadre d'un contrat passé avec le prestataire de ces services.

OBS

compte des transports : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

OBS

compte de transport : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Transporte por carretera
DEF

Cuenta que contiene derechos de servicio de transporte los cuales han sido ya pagados por el usuario o son a pagar y de los que puede hacer uso según un contrato con el proveedor del servicio.

OBS

cuenta de transporte: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Electronic Commerce
DEF

A license or contract that appears during the setup of a software program or online service and that requires the user to click a button to agree to the terms of the license.

CONT

Click-wrap contracts were developed in response to the massive growth of the Internet and Internet technology. A party enters into a click-wrap contract when they click the “I agree”or “I accept” button which are preceded by terms and conditions. Examples of where click-wrap contracts can be regularly seen include before you download software, before you book an airline ticket online, before you download music and many more.

Terme(s)-clé(s)
  • click wrap contract
  • clickwrap
  • click wrap

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Commerce électronique
CONT

Sauf dans la mesure où un contrat au clic distinct s'appliquerait à un logiciel particulier, sous réserve de votre respect des modalités de ces Conditions d'utilisation, Zazzle vous accorde une licence limitée, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d'utilisation du Logiciel, seulement dans les limites où il est nécessaire pour utiliser ce Site [...]

OBS

Un contrat peut être conclu par un clic. Sauf loi contraire, un contrat est en effet libre de toute forme. Néanmoins, il faut s'assurer que les parties, et notamment celui qui "clique", a bien compris qu'il était en train de s'engager juridiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-942
code de formulaire, voir observation
OBS

A Call-Up Against a Standing Offer is an order issued under the authority of a duly authorized user against a particular standing offer. It denotes acceptance of the Standing Offer to the Extent of the goods or services being ordered and serves as a notification to the supplier detailing the required goods to be delivered or services to be rendered. A separate contract is entered into each time a call-up is made against a standing offer.

OBS

PWGSC-TPSGC-942: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Call Up Against a Standing Offer

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-942
code de formulaire, voir observation
OBS

Une commande subséquente à une offre à commande est un ordre délivré aux termes des pouvoirs d'un utilisateur dûment autorisé dans le cadre d'une offre à commandes particulière. Elle confirme l'acceptation de l'offre à commandes jusqu'à concurrence de la quantité ou du volume de biens ou de services commandés, et sert à notifier aux fournisseurs les biens à livrer ou les services à rendre. Un contrat distinct est conclu chaque fois qu'une commande est passée dans le cadre d'une offre à commandes.

OBS

PWGSC-TPSGC-942 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Commande subséquente à un accord d'offre permanente

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Software
  • Government Contracts
CONT

software license types... will include the right to install, access and use the software and may include license descriptions commonly referred to as new, upgrade, maintenance, concurrent, CPU, site, right to copy(RTC), client access, perpetual access, virtual access, web, supplemental upgrades, user, enterprise or departmental. The detail of the license and its scope are defined by the contract arrangement between the parties.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license".

OBS

software licence types; software license types: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • software licence type
  • software license type

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Logiciels
  • Marchés publics
DEF

Droits permettant d'installer, d'utiliser les logiciels et d'y avoir accès; il peut notamment s'agir des licences nouvelles, des mises à niveau, de la maintenance, de licences concurrentes, de licences d'unité centrale de traitement ou de site, de droits de reproduction, de droits d'accès des clients, d'accès perpétuel ou virtuel, de sites Web, de mises à niveau supplémentaires ou de licences d'utilisateur, d'entreprise ou de ministère.

OBS

Les détails de la licence et sa portée sont définis par le contrat conclu entre les deux parties.

OBS

types de licence de logiciels : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • type de licence de logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

... and develop complex user requirements and software data models from which a contract consultant or systems analyst can develop the appropriate software solutions.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trademarks (Law)
  • Foreign Trade
CONT

Under a trademark license contract the proprietor of trademark protection licenses the right to use a trademark and the user(licensee) is required to pay royalties.

CONT

Once a trademark license contract is signed, the licensee should, within 3 months from the conclusion of the contract, record same at the Trademark Office.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
CONT

L'association AFAQ oppose que le contrat de licence de marque n'a pas été publié auprès de l'INPI [Institut National de Propriété Industrielle], que la société TEMESIS n'apparait nullement sur le site Internet comme «registrant» et que ces transferts, lui sont donc opposables.

Terme(s)-clé(s)
  • contrat de licence de marque

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The speed of virus spread is much slower than most people expect. This means that the logging of occurrences is important, even with a significant margin of error in reporting the time of discovery. Place of discovery is more difficult to get wrong and can also be used in plotting the progress of the spread of a virus. Electronic communications are making the plotting of the virus spread more difficult, since a user can contract a virus from a program downloaded from bulletin boards one mile away or 10, 000 miles away equally easily.

Terme(s)-clé(s)
  • spreader

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La vitesse de propagation d'un virus est beaucoup plus lente qu'on ne le pense généralement. Il est donc important d'enregistrer les occurrences même avec une marge d'erreur significative dans la signalisation de l'heure de la découverte. Le lieu de la découverte est plus facile à déterminer et permet également de suivre la propagation du virus.

OBS

Voir aussi «ver».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
DEF

Changing the delivery instructions included in a purchase contract prior to delivery; usually effected to arrange direct deliveries to a user.

OBS

Purchasing.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Modification des directives de livraison indiquées dans un contrat de vente avant que le matériel ne soit livré; on y a habituellement recours en vue d'assurer une livraison directe à l'usager.

OBS

Achat.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
CONT

Coal liquefaction : Calculation of process economics. The report "Development of computer package for the calculation of direct coal liquefaction process economics" describes the work carried out by the British Coal Corporation under contract to the Commission of the European Communities.... The system also provides a framework for the user to develop economic information, including capital and operating costs, for the process of interest. In addition, it enables the user to carry out parametric studies on the effects on process economics of altering process variables or the assumptions used in defining the thermodynamic performance of the process. [Erdol and Kohle, "Erdgas", Petrochemie : Hydrocarbon Technology, May 1990, V. 43, p. 175(1])

OBS

Information from bibliographic data base.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :