TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER COUNTRY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyphenation rule
1, fiche 1, Anglais, hyphenation%20rule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because the spelling of certain words changes depending on the country(eg. color/colour), you should also identify the country subcode. This will help user agents determine punctuation and hyphenation rules. 1, fiche 1, Anglais, - hyphenation%20rule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle de coupure de mots
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20coupure%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'orthographe de certains mots change selon le pays (p. ex. color et colour), vous devriez également indiquer le sous-code de pays. Cela aide les agents logiciel de l'utilisateur à déterminer les règles de ponctuation et de coupure de mots. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20coupure%20de%20mots
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- country subcode
1, fiche 2, Anglais, country%20subcode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because the spelling of certain words changes depending on the country(e. g. color/colour), you should also identify the country subcode. This will help user agents determine punctuation and hyphenation rules. 1, fiche 2, Anglais, - country%20subcode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-code de pays
1, fiche 2, Français, sous%2Dcode%20de%20pays
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'orthographe de certains mots change selon le pays (p. ex. «color» et «colour»), vous devriez également indiquer le sous-code de pays. Cela aide les agents logiciels de l'utilisateur à déterminer les règles de ponctuation et de coupure de mots. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dcode%20de%20pays
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Client Services Centre
1, fiche 3, Anglais, Client%20Services%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Client Services Centre provides front-line user support for the Department's desktop and server systems across the country as well as applications architecture and development services for corporate systems including the Internet. It does this through cooperative partnerships and service level agreements with Health Canada's branches and regions. 1, fiche 3, Anglais, - Client%20Services%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de services à la clientèle
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des services à la clientèle offre un soutien de première ligne aux utilisateurs en ce qui a trait aux bureaux virtuels du Ministère et aux systèmes de serveurs dans l'ensemble du pays, tout en assurant des services de développement et d'architecture d'applications pour des systèmes ministériels dont Internet. Le Centre assure ces services par l'entremise de partenariats et de conventions quant aux niveaux de services avec les directions générales et les régions. 1, fiche 3, Français, - Centre%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Diesel Motors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monthly dispatch
1, fiche 4, Anglais, monthly%20dispatch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sugar prices in the country can be classified into two broad categories at the user end as free market prices and prices of sugar through public distribution system. But usually levy prices are very low and fall below the cost of production. Therefore the producers are left with only free sale sugar quota to run the business profitably.... controls extend to free market prices also through the issue of monthly dispatch orders to all the sugar mills in the country based on demand supply situation in the country. 1, fiche 4, Anglais, - monthly%20dispatch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Moteurs diesel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépêche mensuelle
1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20mensuelle
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- license in plastic packaging
1, fiche 5, Anglais, license%20in%20plastic%20packaging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license 1, fiche 5, Anglais, shrink%20wrap%20license
correct
- shrink wrap licence 2, fiche 5, Anglais, shrink%20wrap%20licence
correct
- licence in plastic packaging 2, fiche 5, Anglais, licence%20in%20plastic%20packaging
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The conditions of lawfulness of user licenses and, in particular, licenses in plastic packaging, known as «shrink wrap»,... are questions which fall under the jurisdiction of the domestic law of each country. Generally, however, the validity of «shrink wrap» licenses in most countries is determined by the case-law applicable to adhesion contracts. 1, fiche 5, Anglais, - license%20in%20plastic%20packaging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- licence d'adhésion par déballage
1, fiche 5, Français, licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- licence sous emballage de plastique 1, fiche 5, Français, licence%20sous%20emballage%20de%20plastique
nom féminin
- licence dite «shrink wrap» 1, fiche 5, Français, licence%20dite%20%C2%ABshrink%20wrap%C2%BB
nom féminin
- licence sous plastique 1, fiche 5, Français, licence%20sous%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de validité des licences d'utilisation et, en particulier, des licences sous emballage de plastique dites «shrink wrap» [...] sont des questions qui sont du ressort du droit interne de chaque pays. En général, la validité des licences dites «shrink wrap» relèverait dans la plupart des pays de la jurisprudence applicable aux contrats d'adhésion. 1, fiche 5, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] cette licence est emballée avec le programme d'ordinateur sous forme «shrink wrap» et [...] elle n'est pas visible au moment de l'achat dans une boutique. 1, fiche 5, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radiotelephony
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- visited network
1, fiche 6, Anglais, visited%20network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Network outside the home country which the user can move to, while still obtaining GSM [Global System for Mobile Communications] services. 2, fiche 6, Anglais, - visited%20network
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Roaming is defined as the ability for a cellular customer to automatically make & receive voice calls, send & receive data, or access other services when travelling outside the geographical coverage area of the home network, by means of using a visited network. 3, fiche 6, Anglais, - visited%20network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réseau de déplacement
1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20de%20d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réseau extérieur au réseau de rattachement dans lequel l'usager peut se déplacer tout en continuant d'accéder aux services GSM [Système mondial pour communication avec les mobiles]. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- red visitada
1, fiche 6, Espagnol, red%20visitada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- user country 1, fiche 7, Anglais, user%20country
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
South Africa, once a transshipment country, has become a user country with its own flourishing market. The consumption of cocaine, both powder and crystalline(“crack”) is on the increase. 1, fiche 7, Anglais, - user%20country
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pays consommateur
1, fiche 7, Français, pays%20consommateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nous avons cité quelques exemples qui indiquent que le Canada est non seulement un pays consommateur de drogues, comme nous l'avons déjà signalé, mais aussi un pays producteur. 1, fiche 7, Français, - pays%20consommateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- país consumidor
1, fiche 7, Espagnol, pa%C3%ADs%20consumidor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Por un lado, es un país consumidor: cada día más en la Argentina misma se consume clorhidrato de cocaína y otras drogas de origen natural y de origen químico. [...] En segundo lugar, es un lugar de tránsito de clorhidrato de cocaína hacia otros puertos [...] 1, fiche 7, Espagnol, - pa%C3%ADs%20consumidor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- object repository
1, fiche 8, Anglais, object%20repository
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An object repository may well be a collection of distributed servers but the user never needs to be aware of this. Building an object repository is the first step in online education. Whole curriculums and courses of study can be assembled from the objects in a rich object repository. Through the Internet, learners in all parts of the country can use and share object repositories at any time of the day or night. 2, fiche 8, Anglais, - object%20repository
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt d'objets
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27objets
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tout dépôt d'objets peut aussi bien être une collection de serveurs non centralisés en soi, mais l'utilisateur n'a jamais besoin d'en être conscient. Le fait de construire un dépôt d'objets est, en fait, la première étape de l'éducation en ligne. Des programmes d'études et de cours tout entiers peuvent être rassemblés à partir des objets en un seul dépôt d'objets enrichi. Par le moyen d'Internet, les apprenants d'à travers le pays peuvent se servir et partage des dépôts d'objets à tout moment, jour et nuit. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27objets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- repositorio de objetos
1, fiche 8, Espagnol, repositorio%20de%20objetos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorized use
1, fiche 9, Anglais, authorized%20use
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The new Act recognizes the concept of "authorized use" under which the use of a trademark by a licensee under proper controls of the trademark owner is deemed to be used by the trademark owner. 2, fiche 9, Anglais, - authorized%20use
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
We distribute these products only to the end user, for personal, authorized use as allowed by law in your respective country. 3, fiche 9, Anglais, - authorized%20use
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- emploi autorisé
1, fiche 9, Français, emploi%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- usage autorisé 2, fiche 9, Français, usage%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rien n'interdit l'emploi d'une marque officielle par le titulaire d'une licence ou par celui qui en a obtenu l'autorisation d'une autre manière de l'autorité publique qui a adopté et employé la marque [...] cet emploi autorisé constitue un emploi par l'autorité publique. 1, fiche 9, Français, - emploi%20autoris%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Vous pouvez faire un usage autorisé des marques de commerce dans les documents de publicité et de promotion, et pour faire référence aux produits et services du détenteur [...] 2, fiche 9, Français, - emploi%20autoris%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- utilisation autorisée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- user license
1, fiche 10, Anglais, user%20license
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- user licence 2, fiche 10, Anglais, user%20licence
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The conditions of lawfulness of user licenses... as well as the various provisions of licenses related to the exemption from or limitation of liability and other similar provisions are questions which fall under the jurisdiction of the domestic law of each country. 1, fiche 10, Anglais, - user%20license
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- licence d'utilisation
1, fiche 10, Français, licence%20d%27utilisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de validité des licences d'utilisation [...] de même que des diverses dispositions des licences relatives à l'exonération ou la limitation de responsabilité et autres dispositions semblables sont des questions qui sont du ressort du droit interne de chaque pays. 1, fiche 10, Français, - licence%20d%27utilisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


