TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER DICTIONARY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data dictionary
1, fiche 1, Anglais, data%20dictionary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A data dictionary is a crucial part of a relational database as it provides additional information about the relationships between multiple tables in a database. The data dictionary in DBMS [database management system] helps the user to arrange data in a neat and well-organized way, thus preventing data redundancy. 2, fiche 1, Anglais, - data%20dictionary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dictionnaire de données
1, fiche 1, Français, dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dictionnaire des données 2, fiche 1, Français, dictionnaire%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Description du type de contenu des tables d'une base de données et des champs qui composent les tables. 3, fiche 1, Français, - dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diccionario de datos
1, fiche 1, Espagnol, diccionario%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 2, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<learning, education and training> period of time during which a user of a computer can communicate with an interactive system, usually equal to elapsed time between logon and logoff [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Anglais, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 2, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<apprentissage, éducation et formation> période de temps durant laquelle un utilisateur d'un ordinateur peut communiquer avec un système interactif, habituellement égal au temps écoulé entre le début d'une session interactive et la fin de cette session [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Français, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Français, - session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complex password
1, fiche 3, Anglais, complex%20password
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A password that combines upper and lower case letters, numbers and characters. 1, fiche 3, Anglais, - complex%20password
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a long password, the complexity makes the password difficult to guess or to break using a dictionary attack. Many organizations specify minimum length and a combination of letters, numbers and characters to create a password that adequately verifies user identity. 1, fiche 3, Anglais, - complex%20password
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mot de passe complexe
1, fiche 3, Français, mot%20de%20passe%20complexe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot de passe qui utilise une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux. 1, fiche 3, Français, - mot%20de%20passe%20complexe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un long mot de passe, la complexité contribue à rendre difficile toute tentative de deviner ou de déchiffrer le mot de passe en utilisant une attaque par dictionnaire. Plusieurs organisations spécifient une longueur minimale et une combinaison de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux pour créer un mot de passe qui vérifie adéquatement l'identité de l'utilisateur. 1, fiche 3, Français, - mot%20de%20passe%20complexe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user area
1, fiche 4, Anglais, user%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Part of the central memory of a computer that is available for user programmes. 3, fiche 4, Anglais, - user%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
user area : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Anglais, - user%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secteur utilisateur
1, fiche 4, Français, secteur%20utilisateur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- área para usuarios
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1rea%20para%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- área del usuario 2, fiche 4, Espagnol, %C3%A1rea%20del%20usuario
correct, nom féminin
- área de usuario 3, fiche 4, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte de la memoria central de un ordenador disponible para los programas de usuario. 3, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Esta área contrasta con las áreas reservadas que contienen compiladores, información sobre pistas y sectores, etc., y sobre las cuales no se puede escribir. 4, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
área de usuario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


