TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER FACILITY [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated medication management
1, fiche 1, Anglais, integrated%20medication%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Integrated medication management supports both intravenous and unit dose. These integrated functions provide a comprehensive record of medications used by patient and provider. Physician order entry enables authorized pharmacy staff to customize these functions and optimize productivity by facility, user, and medication. 1, fiche 1, Anglais, - integrated%20medication%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integrated medication management: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 1, Anglais, - integrated%20medication%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des médicaments
1, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gestion intégrée des médicaments. Afin que le circuit du médicament [...] opère avec fluidité, les activités doivent être gérées de manière transversale en collaboration avec des équipes de travail multidisciplinaires. En plus d'améliorer l'efficacité et l'efficience, cette façon de faire réduit le travail en vase clos et favorise la collaboration. De même, un suivi global de la performance du circuit du médicament est nécessaire afin de cibler les améliorations à apporter à son efficience, notamment au regard des goulots d'étranglement ou des étapes sous-performantes. 1, fiche 1, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion intégrée des médicaments : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 1, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de medicamentos
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestión integral de medicamentos se define como el estándar de atención que garantiza que los medicamentos de cada paciente se evalúan individualmente para determinar que cada medicamento es apropiado para el paciente, eficaz para la afección médica, seguro dadas las comorbilidades y otros medicamentos que se toman, y que el paciente puede tomarlo según lo previsto. 1, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airport terminal design
1, fiche 2, Anglais, airport%20terminal%20design
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- terminal design 2, fiche 2, Anglais, terminal%20design
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Airport terminal design refers to the systematic process of planning and designing the layout and functionality of an airport terminal building. It involves considering various factors such as passenger flow, operational efficiency, security, aesthetics, and user experience to create a well-organized and efficient terminal facility. 1, fiche 2, Anglais, - airport%20terminal%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception des aérogares
1, fiche 2, Français, conception%20des%20a%C3%A9rogares
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La conception des aérogares prend pour référence les pointes horaires de flux de passagers, et c'est pourquoi il conviendrait d'étudier des critères de pointes horaires pour des processus tels que l'enregistrement des bagages et les contrôles de sécurité [...] 2, fiche 2, Français, - conception%20des%20a%C3%A9rogares
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct call facility
1, fiche 3, Anglais, direct%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility through which the data network interprets the call request signal as an instruction to establish a connection to one or more data stations previously designated by the user, thereby relieving the user of the need to provide address selection signals during call set-up. 2, fiche 3, Anglais, - direct%20call%20facility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This facility may permit a faster call set-up than usual. No special priority is implied over other users of the network establishing a connection. The designated addresses are assigned for an agreed period of time. 2, fiche 3, Anglais, - direct%20call%20facility
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
direct call facility: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - direct%20call%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service d'appel direct
1, fiche 3, Français, service%20d%27appel%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service selon lequel le réseau de données interprète le signal de demande d'appel comme l'instruction d'établir une connexion avec une ou plusieurs stations de données désignées à l'avance par l'utilisateur, évitant ainsi la nécessité pour l'utilisateur de fournir les signaux de sélection lors de l'établissement d'une communication. 2, fiche 3, Français, - service%20d%27appel%20direct
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé peut accélérer l'établissement de la connexion sans impliquer aucune priorité sur les autres utilisateurs du réseau; les adresses choisies sont attribuées pour une période convenue. 2, fiche 3, Français, - service%20d%27appel%20direct
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service d'appel direct : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - service%20d%27appel%20direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio de llamada directa
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20directa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user facility
1, fiche 4, Anglais, user%20facility
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of functions available on demand to a user, and provided by a data network as a service for data transmission. 2, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some user facilities may be available on a per-call basis, and others may be assigned for an agreed period of time at the request of the user. 2, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
user facility : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service complémentaire
1, fiche 4, Français, service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service mis, sur demande, à la disposition d'un usager et fourni par un réseau de données dans le cadre d'un service de transmission de données. 2, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces services complémentaires peuvent être disponibles communication par communication, ou pour une période convenue avec l'usager. 2, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service complémentaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio de usuario
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Servicio o facilidad disponible a petición del usuario y proporcionado como parte de un servicio de transmisión de la red pública de datos. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio%20de%20usuario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- User Productivity Kit
1, fiche 5, Anglais, User%20Productivity%20Kit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UPK 1, fiche 5, Anglais, UPK
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The User Productivity Kit(UPK) is the PeopleSoft online help and training facility. 2, fiche 5, Anglais, - User%20Productivity%20Kit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trousse de soutien à la productivité des utilisateurs
1, fiche 5, Français, trousse%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20productivit%C3%A9%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TSPU 1, fiche 5, Français, TSPU
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Trousse de soutien à la productivité des Utilisateurs (TSPU) est le site en ligne d'aide et de formation de PeopleSoft. 2, fiche 5, Français, - trousse%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20productivit%C3%A9%20des%20utilisateurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction
- Commercial Law
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Build-Operate-Transfer
1, fiche 6, Anglais, Build%2DOperate%2DTransfer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BOT 2, fiche 6, Anglais, BOT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Process by which an installation or complex infrastructure is sold once it has been built and functioning for one or two years. Normally carried out by a combination of specialised companies and typical clients include governments of under-developed countries. Different to a turnkey operation in that it includes staff training, search for new customers, organisational stability and the necessary procedures for correct functioning, as well as successful operation over a longer period of time. 3, fiche 6, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A private developer receives a franchise to finance, design, build and operate a facility(and to charge user fees) for a specified period, after which ownership is transferred back to the public sector. 4, fiche 6, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BOT: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Build, Operate and Transfer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Construction
- Droit commercial
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction, exploitation et transfert
1, fiche 6, Français, construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CET 2, fiche 6, Français, CET
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- construction-exploitation-transfert 2, fiche 6, Français, construction%2Dexploitation%2Dtransfert
correct, nom féminin
- bâtir, oeuvrer, transférer 3, fiche 6, Français, b%C3%A2tir%2C%20oeuvrer%2C%20transf%C3%A9rer
correct
- BOT 4, fiche 6, Français, BOT
correct
- BOT 4, fiche 6, Français, BOT
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une installation ou infrastructure est vendue une fois construite et en fonctionnement depuis un ou deux ans. Réalisé par une combinaison d'entreprises spécialisées, les clients habituels sont des organisations gouvernementales de pays en voie de développement. Contrairement à la remise d'une usine clé en main, sont incluses la formation du personnel, la captation des clients ainsi que l'organisation et les démarches nécessaires pour le bon fonctionnement de l'installation et pour l'évolution fructueuse pendant une longue période. 5, fiche 6, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
construction, exploitation et transfert : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internacionale (OACI). 6, fiche 6, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bâtir, œuvrer, transférer, BOT : termes publiés au Journal officiel du 26 mars 2004. 6, fiche 6, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- construction exploitation transfert
- construire, opérer, vendre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Derecho mercantil
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- construye, opera y vende
1, fiche 6, Espagnol, construye%2C%20opera%20y%20vende
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- cov 1, fiche 6, Espagnol, cov
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- construcción, explotación y transferencia 2, fiche 6, Espagnol, construcci%C3%B3n%2C%20explotaci%C3%B3n%20y%20transferencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
construye, opera y vende, cov: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - construye%2C%20opera%20y%20vende
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
construcción, explotación y transferencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 1, fiche 6, Espagnol, - construye%2C%20opera%20y%20vende
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 7, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 7, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 7, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments(DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 7, Anglais, - virtual%20call
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 7, Anglais, - virtual%20call
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 7, Anglais, - virtual%20call
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 7, Anglais, - virtual%20call
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 7, Anglais, - virtual%20call
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 7, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 7, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 7, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 7, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 7, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 7, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 7, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 7, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 7, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 7, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 7, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- viewlet
1, fiche 8, Anglais, viewlet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ability for each user to insert, configure and modify specific viewlets to customize [its] dashboard allows for the facility data to be presented in formats that can be utilized by the widest possible audience. 2, fiche 8, Anglais, - viewlet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- afficheur
1, fiche 8, Français, afficheur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] tableaux de bord sont facilement paramétrables et entièrement personnalisables grâce à une vaste librairie d'afficheurs [...] 1, fiche 8, Français, - afficheur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 9, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 9, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 9, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 9, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 9, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 9, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 9, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 9, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 9, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 9, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 9, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 9, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 10, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CUG 2, fiche 10, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network. 3, fiche 10, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 10, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'utilisateurs
1, fiche 10, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupe fermé d'usagers 2, fiche 10, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 10, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 10, Français, GFU
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau. 3, fiche 10, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 10, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first line maintenance
1, fiche 11, Anglais, first%20line%20maintenance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The maintenance done by a user that involves performing limited repairs and addressing minor functionality issues without access to a repair facility(tools, spare parts, etc.). 1, fiche 11, Anglais, - first%20line%20maintenance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entretien au premier échelon
1, fiche 11, Français, entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Maintenance assurée par un utilisateur sans recourir à un atelier de réparation et sans utiliser d’outils spéciaux, de pièces de rechange, etc. 1, fiche 11, Français, - entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
entretien au premier échelon : terme accepté par le comité du GTTAvn [Groupe de travail de terminologie de l'aviation]. 2, fiche 11, Français, - entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Astronomy
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada-France-Hawaii Telescope
1, fiche 12, Anglais, Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CFHT 2, fiche 12, Anglais, CFHT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CFH Telescope 2, fiche 12, Anglais, CFH%20Telescope
correct
- CFHT Corporation 2, fiche 12, Anglais, CFHT%20Corporation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CFHT [Canada-France-Hawaii Telescope] is a joint facility of [the] National Research Council of Canada[, the] Centre National de la Recherche Scientifique of France [and the] University of Hawaii... The mission of CFHT is to provide for its user community a versatile and state-of-the-art astronomical observing facility that is well matched to the scientific goals of that community and that fully exploits the potential of the Mauna Kea site. 2, fiche 12, Anglais, - Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Astronomie
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Télescope Canada-France-Hawaii
1, fiche 12, Français, T%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawaii
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TCFH 2, fiche 12, Français, TCFH
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Société du Télescope Canada-France-Hawaii 2, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20T%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawaii
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le TCFH [Télescope Canada-France-Hawaii] est une organisation appartenant conjointement [...] au Conseil National de Recherches Canada [...], au Centre National de la Recherche Scientifique en France [...], et à l'Université d'Hawaii [...] La mission du TCFH est d'offrir à sa communauté un télescope polyvalent disposant d'une instrumentation de premier ordre répondant aux besoins scientifiques de ses utilisateurs. 2, fiche 12, Français, - T%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawaii
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 13, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CUG 1, fiche 13, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network 1, fiche 13, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group. 1, fiche 13, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 13, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers
1, fiche 13, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GFU 1, fiche 13, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau 1, fiche 13, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un équipement terminal de traitement de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes fermés d'usagers. 1, fiche 13, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 13, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 14, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment(DTE), belonging to one or more closed user groups(CUG), to originate calls to DTEs outside those CUGs 1, fiche 14, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
closed user group with outgoing access: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 14, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 14, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) d'émettre des appels vers des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 14, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès sortant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 14, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- closed user group with incoming access
1, fiche 15, Anglais, closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment(DTE), belonging to one or more closed user groups(CUG), to receive calls from DTEs outside those CUGs 1, fiche 15, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
closed user group with incoming access: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 15, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès entrant
1, fiche 15, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) de recevoir des appels provenant des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 15, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès entrant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 15, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual call facility
1, fiche 16, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
user facility in which a call set-up procedure and a call-clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipment in which user data are transferred through the network in the packet transfer mode 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Data are usually delivered from the network in the same order as they were received by the network. 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
virtual call facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service de communication virtuelle
1, fiche 16, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de traitement de données 1, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les données sont généralement remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 1, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
service de communication virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- correcting signal
1, fiche 17, Anglais, correcting%20signal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- correction signal 2, fiche 17, Anglais, correction%20signal
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The area over which corrections can be made from a single differential facility depends on a number of factors such as timeliness of the transmission of the correction factor, range of the correction signal, uniformity of the system grid and user receiver limitations. 2, fiche 17, Anglais, - correcting%20signal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Synchronous systems. 3, fiche 17, Anglais, - correcting%20signal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- signal de correction
1, fiche 17, Français, signal%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le secteur pour lequel les corrections peuvent être effectuées à partir d’une seule installation dépend d’un certain nombre de facteurs : la temporisation de la transmission du facteur de correction, la portée du signal de correction, l’uniformité de la grille du système et les limitations du récepteur de l’utilisateur. 2, fiche 17, Français, - signal%20de%20correction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- señal de corrección
1, fiche 17, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- señal de corrección de sincronismo 1, fiche 17, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20sincronismo
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Señal especial, que puede ser periódica, para realizar correcciones de sincronismo. 1, fiche 17, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sistemas síncronos. 1, fiche 17, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- meet me conference
1, fiche 18, Anglais, meet%20me%20conference
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- meet-me conference 2, fiche 18, Anglais, meet%2Dme%20conference
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In teleconferencing, a switchboard facility enabling a conference call to be established by each participating extension user dialing a designated conference code. 3, fiche 18, Anglais, - meet%20me%20conference
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
meet me conference: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 18, Anglais, - meet%20me%20conference
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rendez-vous téléphonique
1, fiche 18, Français, rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conférence rendez-vous 2, fiche 18, Français, conf%C3%A9rence%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 3, fiche 18, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
À une date et heure prédéterminée, chaque participant appelle un serveur qui met tous les appelants en une conférence commune. 4, fiche 18, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
conférence rendez-vous : terme uniformisé par Bell Canada. 5, fiche 18, Français, - rendez%2Dvous%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- closed shop
1, fiche 19, Anglais, closed%20shop
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A computer facility in which most programming is performed by a group of specialists rather than the problem originators. The use of the computer itself may also be described as closed ship if full-time operators, rather than user/programmers serve as the operators. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 19, Anglais, - closed%20shop
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
closed shop: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 19, Anglais, - closed%20shop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- portes fermées
1, fiche 19, Français, portes%20ferm%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- porte fermée 2, fiche 19, Français, porte%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle fermée 3, fiche 19, Français, salle%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organisation d'un service informatique dans lequel le travail de programmation est réalisé par un groupe de spécialistes appartenant au service du traitement de l'information. On dit aussi qu'on utilise un ordinateur «portes fermées» si des opérateurs à plein temps plutôt que des usagers/programmeurs l'opèrent. 4, fiche 19, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
portes fermées : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 19, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- servicio completo
1, fiche 19, Espagnol, servicio%20completo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Operación de una empresa de computadoras (ordenadores) en que el servicio de programación al usuario es responsabilidad de un grupo de especialistas. 1, fiche 19, Espagnol, - servicio%20completo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- packet disassembly
1, fiche 20, Anglais, packet%20disassembly
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A user facility which enables packets to be delivered in the appropriate form. 2, fiche 20, Anglais, - packet%20disassembly
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- désassemblage de paquets
1, fiche 20, Français, d%C3%A9sassemblage%20de%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Service aux usagers tel que des paquets destinés à être remis à un terminal ne fonctionnant pas en mode-paquet leurs soient remis sous la forme appropriée. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9sassemblage%20de%20paquets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- videotex messaging
1, fiche 21, Anglais, videotex%20messaging
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- videotex messaging handling 1, fiche 21, Anglais, videotex%20messaging%20handling
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A videotex service facility which allows users to communicate with each other by storing messages in a commonly accessible database. These stored messages may either be retrieved by the user or delivered automatically. 1, fiche 21, Anglais, - videotex%20messaging
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
videotex messaging; videotex messaging handling: The term "videotex" is also spelled "Videotex". 2, fiche 21, Anglais, - videotex%20messaging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 21, La vedette principale, Français
- messagerie vidéotex
1, fiche 21, Français, messagerie%20vid%C3%A9otex
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- traitement des messages vidéotex 1, fiche 21, Français, traitement%20des%20messages%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mensajería videotex
1, fiche 21, Espagnol, mensajer%C3%ADa%20videotex
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento de mensajes videotex 1, fiche 21, Espagnol, tratamiento%20de%20mensajes%20videotex
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Building Names
- Space Centres
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Microgravity Support Center
1, fiche 22, Anglais, Microgravity%20Support%20Center
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MUSC 1, fiche 22, Anglais, MUSC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NASA. 2, fiche 22, Anglais, - Microgravity%20Support%20Center
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Microgravity User Support Center(MUSC), located in Cologne(Germany, F. R.), which offers support for preparation, operation, and evaluation of microgravity experiments, is addressed. Both microgravity subsidisciplines, materials and life sciences are covered. MUSC will evolve through the upcoming missions in Spacelab, Eureca, Mir and Texus into a facility responsible center for the Space Station era. 3, fiche 22, Anglais, - Microgravity%20Support%20Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centres spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Microgravity User Support Center
1, fiche 22, Français, Microgravity%20User%20Support%20Center
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Microgravity Support Center 3, fiche 22, Français, Microgravity%20Support%20Center
correct, nom masculin, uniformisé
- MUSC 3, fiche 22, Français, MUSC
correct, nom masculin, uniformisé
- MUSC 3, fiche 22, Français, MUSC
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Microgravity Support Center; MUSC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 4, fiche 22, Français, - Microgravity%20User%20Support%20Center
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- authorization checking
1, fiche 23, Anglais, authorization%20checking
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The action of determining whether a user is permitted access to a RACF [resource access control facility] protected resource. 2, fiche 23, Anglais, - authorization%20checking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vérification des droits d'accès
1, fiche 23, Français, v%C3%A9rification%20des%20droits%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de autorización
1, fiche 23, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- middeck locker equivalent
1, fiche 24, Anglais, middeck%20locker%20equivalent
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MLE 2, fiche 24, Anglais, MLE
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker equivalent 3, fiche 24, Anglais, mid%2Ddeck%20locker%20equivalent
correct
- MLE 4, fiche 24, Anglais, MLE
correct
- MLE 4, fiche 24, Anglais, MLE
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sub-Rack Accommodations and EXPRESS Rack. The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 3, fiche 24, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
middeck locker equivalent; MLE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 24, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- middeck locker-equivalent
- mid-deck locker-equivalent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 24, Français, espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MLE 2, fiche 24, Français, MLE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- équivalent casiers de cabine 3, fiche 24, Français, %C3%A9quivalent%20casiers%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire; MLE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 24, Français, - espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inland clearance depot 1, fiche 25, Anglais, inland%20clearance%20depot
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A common user facility with public authority status equipped with fixed installations and offering services for handling and temporary storage of import/export laden and empty containers carried under customs control and with customs and other agencies competent to clear goods for home use, warehousing, temporary admission, re-export, temporary storage for onward transit and outright export. Transhipment of cargo can also take place from such stations. 1, fiche 25, Anglais, - inland%20clearance%20depot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plate-forme multimodale de dédouanement
1, fiche 25, Français, plate%2Dforme%20multimodale%20de%20d%C3%A9douanement
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 25, Français, - plate%2Dforme%20multimodale%20de%20d%C3%A9douanement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 25, Français, - plate%2Dforme%20multimodale%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- plateforme multimodale de dédouanement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- user facility
1, fiche 26, Anglais, user%20facility
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
set of functions available on demand to a user, and provided by a data network as a service for data transmission 1, fiche 26, Anglais, - user%20facility
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Some user facilities may be available on a per-call basis, and others may be assigned for an agreed period of time at the request of the user. 1, fiche 26, Anglais, - user%20facility
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
user facility : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 26, Anglais, - user%20facility
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- service complémentaire
1, fiche 26, Français, service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
service mis, sur demande, à la disposition d'un usager et fourni par un réseau de données dans le cadre d'un service de transmission de données 1, fiche 26, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces services complémentaires peuvent être disponibles communication par communication, ou pour une période convenue avec l'usager. 1, fiche 26, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
service complémentaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 26, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fast select
1, fiche 27, Anglais, fast%20select
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
option of a virtual call facility that allows the inclusion of user data in call set-up and call-clearing packets 1, fiche 27, Anglais, - fast%20select
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fast select: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 27, Anglais, - fast%20select
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sélection rapide
1, fiche 27, Français, s%C3%A9lection%20rapide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
en service de communication virtuelle, option permettant d'introduire des données d'utilisateur dans les paquets d'établissement et de libération de la communication 1, fiche 27, Français, - s%C3%A9lection%20rapide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sélection rapide : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9lection%20rapide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- direct call facility
1, fiche 28, Anglais, direct%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
facility through which the data network interprets the call request signal as an instruction to establish a connection to one or more data stations previously designated by the user, thereby relieving the user of the need to provide address selection signals during call set-up 1, fiche 28, Anglais, - direct%20call%20facility
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This facility may permit a faster call set-up than usual. No special priority is implied over other users of the network establishing a connection. The designated addresses are assigned for an agreed period of time. 1, fiche 28, Anglais, - direct%20call%20facility
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
direct call facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 28, Anglais, - direct%20call%20facility
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- service d'appel direct
1, fiche 28, Français, service%20d%27appel%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
service selon lequel le réseau de données interprète le signal de demande d'appel comme l'instruction d'établir une connexion avec une ou plusieurs stations de données désignées à l'avance par l'utilisateur, évitant ainsi la nécessité pour l'utilisateur de fournir les signaux de sélection lors de l'établissement d'une communication 1, fiche 28, Français, - service%20d%27appel%20direct
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé peut accélérer l'établissement de la connexion sans impliquer aucune priorité sur les autres utilisateurs du réseau; les adresses choisies sont attribuées pour une période convenue. 1, fiche 28, Français, - service%20d%27appel%20direct
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
service d'appel direct : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 28, Français, - service%20d%27appel%20direct
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Data Transmission
- Telecommunications
- Air Transport
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- permanent virtual circuit
1, fiche 29, Anglais, permanent%20virtual%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 29, Anglais, PVC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a permanent association exists between two DTEs [data terminal equipments] which is identical to the data transfer phase of a virtual call. 3, fiche 29, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A permanent virtual circuit occurs where terminals are permanently associated via a virtual circuit and, in concept, this is equivalent to a leased circuit providing permanent point-to-point connection between two terminals; i.e. no call set-up or clearing procedures are needed. 4, fiche 29, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
permanent virtual circuit; PVC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 29, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
permanent virtual circuit; PVC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 29, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission de données
- Télécommunications
- Transport aérien
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- circuit virtuel permanent
1, fiche 29, Français, circuit%20virtuel%20permanent
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CVP 2, fiche 29, Français, CVP
correct, nom masculin, normalisé
- PVC 3, fiche 29, Français, PVC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Circuit virtuel établi d'une manière fixe entre deux terminaux et assurant donc un service analogue à une liaison spécialisée. 4, fiche 29, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
circuit virtuel permanent; CVP : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 29, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
circuit virtuel permanent; PVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 29, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- circuito virtual permanente
1, fiche 29, Espagnol, circuito%20virtual%20permanente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- PVC 2, fiche 29, Espagnol, PVC
correct, nom masculin, uniformisé
- CVP 3, fiche 29, Espagnol, CVP
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Circuito virtual que posee un canal lógico asignado permanentemente al mismo en cada equipo terminal de datos. 4, fiche 29, Espagnol, - circuito%20virtual%20permanente
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
circuito virtual permanente; PVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 29, Espagnol, - circuito%20virtual%20permanente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- calibration screw
1, fiche 30, Anglais, calibration%20screw
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The calibration screw is located under the rubber pad. Engraved divisions help calibrate quickly and precisely. User refers to package insert for exact value of each division for a given model. This facility eliminates any back and forth adjusting and weighing before the right tolerance is found. 1, fiche 30, Anglais, - calibration%20screw
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vis d'étalonnage
1, fiche 30, Français, vis%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La vis d'étalonnage se trouve sous le coussinet de caoutchouc. 1, fiche 30, Français, - vis%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- electronic bookmark directory
1, fiche 31, Anglais, electronic%20bookmark%20directory
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bookmark directory 2, fiche 31, Anglais, bookmark%20directory
correct
- favorites list 3, fiche 31, Anglais, favorites%20list
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Normally, users save addresses of relevant Web sites in a bookmark directory(or favorites list). Almost all Web browsers available today provide users with bookmarking facility. A major reason behind the popularity of bookmarks is their ease of use. A user's bookmark collection can be a valuable information source for other users. Bookmarks are valuable for two main reasons. First of all, bookmarks are often the results of tedious and hand information searching process. If users are enabled to share others bookmarks they can spare the required information searching effort. Lastly, because bookmarks are explicitly and intentionally added and organized by the user, they give precise evidences about the user information interests. 3, fiche 31, Anglais, - electronic%20bookmark%20directory
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- répertoire de signets
1, fiche 31, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20signets
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Notre répertoire de signets est une véritable mine d'or d'informations utiles et de bons outils pour le Web ! Tous les sites que nous vous proposons sont en français, sauf mention contraire. Revenez souvent : la liste de nos sites préférés est constamment enrichie. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9pertoire%20de%20signets
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- directorio de favoritos
1, fiche 31, Espagnol, directorio%20de%20favoritos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 32, Anglais, retrieval
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 2, fiche 32, Anglais, - retrieval
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 32, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles «inconnue», «manquante», «sans objet», «en cours», etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 32, Français, - extraction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de «Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL» publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 32, Français, - extraction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 32, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interorbit communication system
1, fiche 33, Anglais, interorbit%20communication%20system
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 33, Anglais, ICS
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU).... A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES, which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). 2, fiche 33, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
interorbit communication system; ICS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 33, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de communication interorbital
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ICS 1, fiche 33, Français, ICS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système ICS 1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20ICS
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
système de communication interorbital; ICS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Payload Operations Control Center
1, fiche 34, Anglais, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- POCC 2, fiche 34, Anglais, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Payload Operations Control Center at the Marshall Space Flight Center is a NASA facility for monitoring, coordinating and controlling on-orbit operations of Spacelab payloads. It is also used for premission test and training activities. The Payload Operations Control Center allows users on the ground to support and interact with onboard mission activities and permits direct communication between the investigator on the ground and flight crew on orbit. It provides ground command capability to operate experiments, manage payload resources and operate payload support equipment. Its facilities and services for instrument monitoring and control are made available to all users who request them. Each user area has a standard set of support equipment and space for special instrument-dedicated ground support equipment. A communication link can be arranged to allow the investigator to perform some or all operations from his own institution. 2, fiche 34, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Payload Operations Control Center; POCC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 34, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Payload Operations Centre
- Payload Operation Control Centre
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Payload Operations Control Center
1, fiche 34, Français, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- POCC 2, fiche 34, Français, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Centre de contrôle des opérations de charge utile 3, fiche 34, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20de%20charge%20utile
non officiel, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Des expériences scientifiques sont toujours menées sous la direction du «Payload Operations Center» au Marshall «Space Flight Center» de la NASA à Huntsville, en Alabama, à l'exception du «Research Facility» qui est supervisée par le «Telescience Support Center» (TSC) du Johnson Space Center, à Houston. 2, fiche 34, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Centre de contrôle des opérations de charge utile; POCC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 34, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- centre de contrôle des opérations de charges utiles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- multi-address calling
1, fiche 35, Anglais, multi%2Daddress%20calling
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- multiaddress calling 2, fiche 35, Anglais, multiaddress%20calling
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A facility which permits a user to nominate more than one address for the sending of the same data. 3, fiche 35, Anglais, - multi%2Daddress%20calling
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The network may undertake this by one of two distinct forms : sequentially, simultaneously and if both forms are provided may allow the user to opt for a preferred form. The procedure for using this facility may a) be as defined for a direct call, or b) use a special code or codes in the abbreviated address calling facility to designate all the required destinations or c) indicate the individual full or abbreviated address of each user to which data are to be transmitted; this facility may also be used in association with the delayed delivery facility. 3, fiche 35, Anglais, - multi%2Daddress%20calling
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- adresses multiples
1, fiche 35, Français, adresses%20multiples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- appel à destinations multiples 2, fiche 35, Français, appel%20%C3%A0%20destinations%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Possibilité aux termes de laquelle un usager peut envoyer les mêmes données à plusieurs adresses désignées. 3, fiche 35, Français, - adresses%20multiples
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- llamada multidirección
1, fiche 35, Espagnol, llamada%20multidirecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- llamada a direcciones múltiples 1, fiche 35, Espagnol, llamada%20a%20direcciones%20m%C3%BAltiples
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Order o invocación cuyo destino es un conjunto de estaciones. 1, fiche 35, Espagnol, - llamada%20multidirecci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- exposed facility unit
1, fiche 36, Anglais, exposed%20facility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- EFU 1, fiche 36, Anglais, EFU
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU).... A total of 10 EFUs are available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES [Experiment Logistics Module-Exposed Section] which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). Five of the 10 EFUs are available for NASA payloads. 2, fiche 36, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The JEM-EF can provide the resources of power, communication and heat rejection capability to the payload via the EEU [Equipment Exchange Unit]. The EEU consists of an Exposed Facility Unit (EFU) and a Payload Interface Unit (PIU). The EFU can connect and disconnect the payload with/from the JEM-EF. The PIU [Payload Interface Unit] should be attached to all JEM-EF experiment payloads. 3, fiche 36, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
exposed facility unit; EFU: term and abbreviation officially approved by th e International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- port de fixation EFU
1, fiche 36, Français, port%20de%20fixation%20EFU
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
port de fixation EFU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 36, Français, - port%20de%20fixation%20EFU
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- delivery confirmation
1, fiche 37, Anglais, delivery%20confirmation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A user facility which will provide information to the sending DTE [data terminal equipment] that a given packet has been delivered to the nominated address. 2, fiche 37, Anglais, - delivery%20confirmation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- confirmation de remise
1, fiche 37, Français, confirmation%20de%20remise
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire offert aux usagers qui informe l'ETTD [équipement terminal de traitement de données] émetteur qu'un paquet donné a été remis à l'adresse indiquée. 2, fiche 37, Français, - confirmation%20de%20remise
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- confirmación de entrega 1, fiche 37, Espagnol, confirmaci%C3%B3n%20de%20entrega
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario para informar al ETD [equipo terminal de datos] transmisor que se ha entregado un determinado paquete a la dirección (o direcciones) especificada. 2, fiche 37, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n%20de%20entrega
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 38, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A closed user group that has a user to whom a facility is assigned which enables that user to communicate with other users of a data network transmission service where appropriate, that has users having a data terminal equipment(DTE) connected to any other switched network to which interworking facilities are available, or both. 2, fiche 38, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 38, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de données, ou avec des usagers dont les terminaux de données sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des connexions sont possibles. 2, fiche 38, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 38, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- grupo cerrado de usuarios con acceso de salida 1, fiche 38, Espagnol, grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Facilidad asignada a un usuario de un grupo cerrado de usuarios para permitirle comunicar con otros usuarios de un servicio de transmisión de la red pública de datos cuando proceda, y/o con los usuarios que tengan un equipo terminal de datos conectado a cualquier otra red pública con conmutación con la que se disponga de facilidades de interfuncionamiento. 2, fiche 38, Espagnol, - grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- null value
1, fiche 39, Anglais, null%20value
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 39, Anglais, - null%20value
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- valeur nulle
1, fiche 39, Français, valeur%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 39, Français, - valeur%20nulle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 39, Français, - valeur%20nulle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valor nulo
1, fiche 39, Espagnol, valor%20nulo
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- facility field
1, fiche 40, Anglais, facility%20field
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field which is present only when the DTE [data terminal equipment] is using an optional user facility requiring some indication in the relevant packets. 2, fiche 40, Anglais, - facility%20field
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- champ de services complémentaires
1, fiche 40, Français, champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui n'est présent que lorsque l'ETTD [équipement terminal de traitement de données] utilise un service complémentaire optionnel nécessitant d'être precisé dans le paquet concerné. 1, fiche 40, Français, - champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- campo indicador de servicios complementarios
1, fiche 40, Espagnol, campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- campo complementario de servicios de valor agregado 1, fiche 40, Espagnol, campo%20complementario%20de%20servicios%20de%20valor%20agregado
nom masculin, Mexique
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Campo que está presente sólo cuando el equipo terminal de datos utiliza un servicio complementario opcional que necesita ser especificado en los paquetes concernientes. 1, fiche 40, Espagnol, - campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- packet retransmission
1, fiche 41, Anglais, packet%20retransmission
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An optional user facility agreed for a period of time, which allows a DTE [data terminal equipment] to request retransmission of one or several consecutive data packets from the DCE [data circuit-terminating equipment](up to the window size) by transferring across the DTE/DCE interface a DTE reject packet specifying a logical channel number and a sequence number P(R). 2, fiche 41, Anglais, - packet%20retransmission
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- retransmission de paquets
1, fiche 41, Français, retransmission%20de%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire facultatif faisant l'objet d'un accord pour une période donnée permettant à un ETTD [équipement terminal de traitement de données] de demander la retransmission d'un ou plusieurs paquets de données consécutifs en provenance de l'ETCD [équipement de terminaison de circuit de données] (en nombre inférieur ou égal à la taille de la fenêtre). Pour cela, il transmet à travers l'interface ETTD/ETCD un paquet de rejet par l'ETTD précisant le numéro de voie logique et un numéro de séquence P(R). 1, fiche 41, Français, - retransmission%20de%20paquets
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- retransmisión de paquetes
1, fiche 41, Espagnol, retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Servicio opcional del usuario, concertado por un período de tiempo, que permite a un ETD [equipo terminal de datos] pedir la retransmisión de uno o varios paquetes de datos desde el ETCD [equipo terminal del circuito de datos] (un número inferior o igual al tamaño de la ventana) mediante la transmisión a través de la interfaz ETD/ETCD de un paquete de rechazo del ETD que especifica un número de canal lógico y un número de secuencia P (R). 2, fiche 41, Espagnol, - retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- user data field
1, fiche 42, Anglais, user%20data%20field
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field following the facility field which presents user data. 2, fiche 42, Anglais, - user%20data%20field
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The user data field has a certain maximum length. The contents of the field are passed unchanged to the called DTE [data terminal equipment]. 2, fiche 42, Anglais, - user%20data%20field
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- champ de données de l'utilisateur
1, fiche 42, Français, champ%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ présentant des données de l'utilisateur à la suite du champ de services complémentaires. 1, fiche 42, Français, - champ%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27utilisateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- campo de datos del usuario
1, fiche 42, Espagnol, campo%20de%20datos%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Campo, dentro de un mensaje, que lleva la información del usuario. 2, fiche 42, Espagnol, - campo%20de%20datos%20del%20usuario
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Work Study
- Organization Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- human factors workscope
1, fiche 43, Anglais, human%20factors%20workscope
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- human factors work-scope 2, fiche 43, Anglais, human%20factors%20work%2Dscope
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Human Factors Work-scope... discusses how human factors are considered in the design of the CLS [Canadian Light Source] facility including user inferfaces within the context of the Canadian Nuclear Safety Commission Guidelines. Operating interface guidelines are based on a combination of best practice, industry norms... and local operational experience. 2, fiche 43, Anglais, - human%20factors%20workscope
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- human factors work scope
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Étude du travail
- Planification d'organisation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- énoncé ergonomique des travaux
1, fiche 43, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20ergonomique%20des%20travaux
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- missing null value
1, fiche 44, Anglais, missing%20null%20value
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 44, Anglais, - missing%20null%20value
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- valeur nulle manquante
1, fiche 44, Français, valeur%20nulle%20manquante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 44, Français, - valeur%20nulle%20manquante
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 44, Français, - valeur%20nulle%20manquante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- arbitrary number
1, fiche 45, Anglais, arbitrary%20number
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 45, Anglais, - arbitrary%20number
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nombre arbitraire
1, fiche 45, Français, nombre%20arbitraire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 45, Français, - nombre%20arbitraire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - nombre%20arbitraire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- not applicable
1, fiche 46, Anglais, not%20applicable
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 46, Anglais, - not%20applicable
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sans objet
1, fiche 46, Français, sans%20objet
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 46, Français, - sans%20objet
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 46, Français, - sans%20objet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- null state
1, fiche 47, Anglais, null%20state
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 47, Anglais, - null%20state
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- état nul
1, fiche 47, Français, %C3%A9tat%20nul
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tat%20nul
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tat%20nul
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- query expression
1, fiche 48, Anglais, query%20expression
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 48, Anglais, - query%20expression
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- expression d'interrogation
1, fiche 48, Français, expression%20d%27interrogation
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 48, Français, - expression%20d%27interrogation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 48, Français, - expression%20d%27interrogation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- user definition
1, fiche 49, Anglais, user%20definition
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 49, Anglais, - user%20definition
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- définition d'utilisateur
1, fiche 49, Français, d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 50, Anglais, pending
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 50, Anglais, - pending
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 50, Français, en%20cours
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 50, Français, - en%20cours
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 50, Français, - en%20cours
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unknown
1, fiche 51, Anglais, unknown
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 51, Anglais, - unknown
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- inconnu
1, fiche 51, Français, inconnu
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 51, Français, - inconnu
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 51, Français, - inconnu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- large european acoustic facility
1, fiche 52, Anglais, large%20european%20acoustic%20facility
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- LEAF 1, fiche 52, Anglais, LEAF
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Large European Acoustic Facility(LEAF) provides the required environmental performance and offers a great variety of selectable noise levels and spectral shapes as well as test sequences and durations in order to meet different user requirements. 2, fiche 52, Anglais, - large%20european%20acoustic%20facility
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- grande chambre européenne d'essais acoustiques
1, fiche 52, Français, grande%20chambre%20europ%C3%A9enne%20d%27essais%20acoustiques
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- LEAF 2, fiche 52, Français, LEAF
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'essai acoustique a été réalisé début juillet dans la grande chambre européenne d'essais acoustiques (LEAF)et tous les systèmes fonctionnent normalement. 2, fiche 52, Français, - grande%20chambre%20europ%C3%A9enne%20d%27essais%20acoustiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- throughput class negotiation
1, fiche 53, Anglais, throughput%20class%20negotiation
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Throughput class negotiation is an optional user facility agreed for a period of time which can be used by a DTE [data terminal equipment] for virtual calls. The facility... permits negotiation on a per call basis of the throughput classes. 2, fiche 53, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
throughput class negotiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 53, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- négociation de classe de débit
1, fiche 53, Français, n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La négociation de classe de débit est un service complémentaire facultatif d'usager faisant l'objet d'un accord pour une période donnée et pouvant être utilisé par un ETTD [équipement terminal de traitement de données] pour les communications virtuelles. Ce service complémentaire [...] permet la négociation des classes de débit, communication par communication. 2, fiche 53, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
négociation de classe de débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 53, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- negociación de clase de caudal
1, fiche 53, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
negociación de clase de caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk camp-on
1, fiche 54, Anglais, outgoing%20trunk%20camp%2Don
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows the station user, upon encountering busy signal from the trunk group, to effect a camp-on to the trunk group(or individual trunk circuit) by dialling the appropriate code for this service. 2, fiche 54, Anglais, - outgoing%20trunk%20camp%2Don
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- outgoing trunk camp on
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mise en attente pour raccordement à une ligne réseau
1, fiche 54, Français, mise%20en%20attente%20pour%20raccordement%20%C3%A0%20une%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- espera sobre enlace saliente ocupado
1, fiche 54, Espagnol, espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite al usuario de una estación, al encontrarse con una señal de ocupado procedente del grupo de enlaces, ponerse en espera en el grupo de enlaces (o en el circuito de enlace individual), marcando el código adecuado para este servicio. 1, fiche 54, Espagnol, - espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- user payload
1, fiche 55, Anglais, user%20payload
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF [Japanese Experiment Module-Exposed Facility] provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU). It is through the PIU that payloads receive all utilities. A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES [Experiment Logistics Module-Exposed Section], which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). Five of the 10 available EFUs are available for NASA payloads. 2, fiche 55, Anglais, - user%20payload
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
user payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 55, Anglais, - user%20payload
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- charge utile utilisateur
1, fiche 55, Français, charge%20utile%20utilisateur
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
charge utile utilisateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 55, Français, - charge%20utile%20utilisateur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mid-deck storage locker
1, fiche 56, Anglais, mid%2Ddeck%20storage%20locker
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MDL 1, fiche 56, Anglais, MDL
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker 2, fiche 56, Anglais, mid%2Ddeck%20locker
correct
- MDL 3, fiche 56, Anglais, MDL
correct
- MDL 3, fiche 56, Anglais, MDL
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 4, fiche 56, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mid-deck storage locker; MDL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 56, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- middeck storage locker
- middeck locker
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 56, Français, casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- MDL 2, fiche 56, Français, MDL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
casier standard du compartiment intermédiaire; MDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 56, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Volume de casier standard de compartiment intermédiaire. 3, fiche 56, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- network uniform numbering plan
1, fiche 57, Anglais, network%20uniform%20numbering%20plan
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A facility which permits station users of a telecommunications network's Tie Trunks to utilize a uniform dialling plan to reach any other station user on the network. 1, fiche 57, Anglais, - network%20uniform%20numbering%20plan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plan de numérotation uniforme de réseau
1, fiche 57, Français, plan%20de%20num%C3%A9rotation%20uniforme%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- plan de numeración uniforme en una red
1, fiche 57, Espagnol, plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- numeración uniforme en una red 2, fiche 57, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
nom féminin
- plan de numeración 2, fiche 57, Espagnol, plan%20de%20numeraci%C3%B3n
nom masculin, Mexique
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite a los usuarios de estación de una red de telecomunicaciones de enlaces entre centralitas automáticas privadas utilizar un plan de marcación uniforme para llegar a cualquier otro usuario de estación de la red. 2, fiche 57, Espagnol, - plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- station forced busy
1, fiche 58, Anglais, station%20forced%20busy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows a station user, upon dialling a special code, to "busy-out" his station for temporary periods of time when he does not wish to be disturbed. 1, fiche 58, Anglais, - station%20forced%20busy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mise en occupation forcée
1, fiche 58, Français, mise%20en%20occupation%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- puesta en ocupado forzada
1, fiche 58, Espagnol, puesta%20en%20ocupado%20forzada
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- puesta en tono de ocupado 1, fiche 58, Espagnol, puesta%20en%20tono%20de%20ocupado
nom féminin, Mexique
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite a un usuario de estación, marcando un código especial, desocupar su estación durante periodos de tiempo en los que no desee que se le moleste. 1, fiche 58, Espagnol, - puesta%20en%20ocupado%20forzada
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- puesta en ocupación forzada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- toll restriction-0 and 1 in PBX
1, fiche 59, Anglais, toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A facility that recognizes either "0" or "1" as either the first or second digit dialled by a station user to a central office trunk and denies call completion accordingly. 1, fiche 59, Anglais, - toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This feature is always assigned on a Classes Of Service. 1, fiche 59, Anglais, - toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- restriction pour le 0 ou le 1 des appels extérieurs dans un PBX
1, fiche 59, Français, restriction%20pour%20le%200%20ou%20le%201%20des%20appels%20ext%C3%A9rieurs%20dans%20un%20PBX
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- restricción por el 0 ó el 1 de llamadas exteriores en una centralita automática privada
1, fiche 59, Espagnol, restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- restricción de llamadas externas con los dígitos "0" ó "1" en PBX 1, fiche 59, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20llamadas%20externas%20con%20los%20d%C3%ADgitos%20%5C%220%5C%22%20%C3%B3%20%5C%221%5C%22%20en%20PBX
nom féminin, Mexique
- restricción de llamadas externas con los dígitos "0" ó "1" en conmutadores 1, fiche 59, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20llamadas%20externas%20con%20los%20d%C3%ADgitos%20%5C%220%5C%22%20%C3%B3%20%5C%221%5C%22%20en%20conmutadores
nom féminin, Mexique
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que reconoce tanto "0" como "1" como primer o segundo dígito marcado por un usuario de una estación a un enlace de centrales y rechaza, por lo tanto, el establecimiento de la llamada. 1, fiche 59, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Esta facilidad se asigna siempre en clases de servicio. 1, fiche 59, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- videotex information retrieval
1, fiche 60, Anglais, videotex%20information%20retrieval
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A videotex service facility in which a user obtains information by means of a dialogue with a data base. 1, fiche 60, Anglais, - videotex%20information%20retrieval
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
videotex information retrieval: The term "videotex" is also spelled "Videotex". 2, fiche 60, Anglais, - videotex%20information%20retrieval
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 60, La vedette principale, Français
- recherche d'information vidéotex
1, fiche 60, Français, recherche%20d%27information%20vid%C3%A9otex
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- recuperacion de informacion videotex
1, fiche 60, Espagnol, recuperacion%20de%20informacion%20videotex
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- packet assembly
1, fiche 61, Anglais, packet%20assembly
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A user facility which permits non-packet mode terminals to exchange data in the packet mode. 2, fiche 61, Anglais, - packet%20assembly
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- assemblage de paquets
1, fiche 61, Français, assemblage%20de%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par un assembleur de paquets. 1, fiche 61, Français, - assemblage%20de%20paquets
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Comparer à désassemblage de paquets. 1, fiche 61, Français, - assemblage%20de%20paquets
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- manual kerning
1, fiche 62, Anglais, manual%20kerning
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A function of certain word processing programs that allows the user to add or to delete space between a particular pair of characters based on the final appearance of the text once track kerning is finished. 2, fiche 62, Anglais, - manual%20kerning
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
JustText also supports track and manual kerning. Track kerning, which controls the amount of space between all letters in a block of text, can radically alter the readability of a block of text. While the decisions made by the original typographer are probably the right ones, particular users may want to add space for their own purposes. JustText also offers a manual kerning facility that allows the user to take out space between a particular pair of letters based on the final appearance of the work. 3, fiche 62, Anglais, - manual%20kerning
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crénage manuel
1, fiche 62, Français, cr%C3%A9nage%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En photocomposition, le crénage peut être effectué manuellement ou automatiquement. 2, fiche 62, Français, - cr%C3%A9nage%20manuel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- supply group 1, fiche 63, Anglais, supply%20group
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A supply facility in which base or station second line stocks are positioned in or adjacent to a major user wherever activity and essentiality of prompt response to requirements necessitates such action. Materiel held in supply groups remains under the control of the base or station supply officer and constitutes a part of the base or station assets. Supply groups may hold total base or station assets of certain ranges of materiel, e. g. repair parts, or may hold a portion of the base or station assets. Supply groups will stock a quantity and range of materiel to meet the needs of the users being serviced. 1, fiche 63, Anglais, - supply%20group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe d'approvisionnement 1, fiche 63, Français, groupe%20d%27approvisionnement
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Établissement d'approvisionnement où les stocks de deuxième échelon d'une base ou d'une station sont entreposés ou placés à proximité d'un usager majeur, lorsque les travaux en cours ou l'importance d'une réponse rapide aux besoins rend indispensable une telle mesure. Le matériel conservé par les groupes d'approvisionnement relève de l'officier d'approvisionnement et constitue une partie des actifs de la base ou de la station. Les groupes d'approvisionnement peuvent détenir la totalité des actifs de certaines gammes de matériel conservé à la base ou à la station, par exemple, les pièces de rechange, ou une partie seulement. Ils doivent conserver une quantité et une gamme de matériel leur permettant de répondre aux besoins de leurs usagers. 1, fiche 63, Français, - groupe%20d%27approvisionnement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-06-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- facility fee
1, fiche 64, Anglais, facility%20fee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A more recent application alleges that facility fees charged for medically necessary services provided in clinics constitute extra-billing or user fees, in violation of the Canada Health Act. 2, fiche 64, Anglais, - facility%20fee
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Gastroenterologists are examining alternatives that allow delivery of effective and efficient care. Office endoscopy once provided such opportunities. Time efficiency, control of practice outcomes, and enhanced patient relationships were powerful incentives to perform office endoscopy. However, newly imposed physician procedural fee reductions and heightened concerns about quality of care are strong negatives for performing quality office endoscopy. These issues necessitate consideration of an office-based endoscopic ambulatory surgery center (EASC), where licensure, peer review, and credentialing essentially guarantee a high level of quality in the provision of endoscopy. Furthermore, state-licensed and Medicare-certified EASCs offer the advantages of office endoscopy and allow collection of a facility fee to offset the costs of providing the service. This article details the advantages and risks of developing an office-based EASC. 3, fiche 64, Anglais, - facility%20fee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- frais d'établissement
1, fiche 64, Français, frais%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Frais d'établissement et comptes de régularisation : la nouvelle doctrine du plan comptable général révisé. 1, fiche 64, Français, - frais%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Équivalent en usage au ministère de la Santé. 2, fiche 64, Français, - frais%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- closed user group with incoming access
1, fiche 65, Anglais, closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A user facility that enables a data terminal equipment(DTE), belonging to one or more closed user groups(CUG), to receive calls from DTEs outside those CUGs. 1, fiche 65, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 65, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès entrant
1, fiche 65, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) de recevoir des appels provenant des ETTD extérieurs à ces GFU. 1, fiche 65, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 65, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Menu-Assisted Resource Control 1, fiche 66, Anglais, Menu%2DAssisted%20Resource%20Control
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The operating system consists of the Master Control Program(MCP), the two user interfaces Command and Edit(CADE) and Menu-Assisted Resource Control(MARC), Communications Management System(COMS), the ALGOL and COBOL compilers, and System Management Facility II(SMFII) used to monitor system resources and usage. 1, fiche 66, Anglais, - Menu%2DAssisted%20Resource%20Control
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- interface MARC 1, fiche 66, Français, interface%20MARC
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
menu d'assistance - contrôle des ressources. 1, fiche 66, Français, - interface%20MARC
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- background mode
1, fiche 67, Anglais, background%20mode
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A computer is operating in background mode when a job being carried out simultaneously with another job or jobs but with lower priority on computer time and without the facility for user intervention during execution. 1, fiche 67, Anglais, - background%20mode
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- en mode non prioritaire
1, fiche 67, Français, en%20mode%20non%20prioritaire
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- closed-user group with outgoing access
1, fiche 68, Anglais, closed%2Duser%20group%20with%20outgoing%20access
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A closed-user group that has a user assigned a facility which enables that user to communicate with other users of a public data network transmission service, where appropriate, or with users having a data terminal equipment(DTE) connected to any other public switched network to which interworking facilities are available. 2, fiche 68, Anglais, - closed%2Duser%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 68, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de données, ou avec des usagers dont les terminaux de données sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des connexions sont possibles. 1, fiche 68, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


