TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER GROUP [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collaborative system
1, fiche 1, Anglais, collaborative%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A collaborative system has been developed that allows a group of users to collaboratively control the graphical pointer in order to collaboratively answer questions or otherwise respond to prompts... The collaborative system comprises the Central Collaboration Server(CCS) that is in communication with the plurality of portable computing devices, each portable computing device running a Collaborative Intent Application(CIA), such that the plurality of individual users, each user interacting with one of the plurality of computing devices, can provide user input representing a user intent(i. e. the will of the user). 1, fiche 1, Anglais, - collaborative%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collaborative system: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - collaborative%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système collaboratif
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les principales entités présentes [incluent] l'utilisateur (U) ou plus généralement les utilisateurs pour les systèmes collaboratifs; chacun d'eux est muni de trois canaux, [c'est-à-dire] visuel, audio et kinesthésique/haptique. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20collaboratif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système collaboratif : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20collaboratif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema colaborativo
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20colaborativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trabajar con un modelo espacial puede alimentar una amplia gama de estilos de colaboración diferente en el mismo sistema colaborativo, por ejemplo podemos tener espacios en los que los usuarios pueden colaborar sincrónicamente y en otras pueden hacerlo en distinto tiempo. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20colaborativo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- group chat session
1, fiche 2, Anglais, group%20chat%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The group chat session is... configured by the support user to be a support group chat session(i. e. a group chat session which enables the support user to control the end user's machine to provide support)... 1, fiche 2, Anglais, - group%20chat%20session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
group chat session: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - group%20chat%20session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séance de clavardage en groupe
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- séance de chat en groupe 2, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20de%20chat%20en%20groupe
nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
séance de clavardage en groupe : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sesión de chat grupal
1, fiche 2, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sesión de chat en grupo 2, fiche 2, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20en%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mensajería instantánea. Con esta herramienta puedes tener una sesión de chat en grupo y convertirla fácilmente en una conversación de video o de voz directamente desde tu computador portátil, celular o tableta. 2, fiche 2, Espagnol, - sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- downlink control information
1, fiche 3, Anglais, downlink%20control%20information
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCI 1, fiche 3, Anglais, DCI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A physical downlink control channel(PDCCH) carries downlink control information(DCI) providing downlink assignments and/or uplink grants of time-frequency resources to a user equipment(UE) or a group of UEs. These channels are time-divided into frames, and the frames are further subdivided into subframes, slots, and symbols. 1, fiche 3, Anglais, - downlink%20control%20information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- information de commande de liaison descendante
1, fiche 3, Français, information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCI 1, fiche 3, Français, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les informations de commande de liaison descendante (DCI) sont transmises dans le premier, les deux premiers ou les trois premiers symboles OFDM [symboles de multiplexage par répartition en fréquences orthogonales] de chacune des sous-trames de [la] liaison[, et ce,] dans chacune des porteuses composantes [...] 1, fiche 3, Français, - information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información de control de enlace descendente
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DCI 1, fiche 3, Espagnol, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La información de control de enlace descendente (DCI) lleva la asignación de recursos para el procedimiento de acceso aleatorio y el retraso de programación. Al leer la asignación de recursos del enlace ascendente, para el procedimiento de acceso aleatorio, el UE [equipo de usuario] ajusta la temporización del enlace ascendente según la información del indicador de control del enlace descendente, para finalmente transmitir el preámbulo sobre la frecuencia elegida aleatoriamente. 1, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knowledge user
1, fiche 4, Anglais, knowledge%20user
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual who is likely to be able to use the knowledge generated through research in order to make informed decisions about health policies, programs and/or practices ... 1, fiche 4, Anglais, - knowledge%20user
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] level of engagement [of the knowledge user] in the research process may vary in intensity and complexity depending on the nature of the research and their information needs ... 1, fiche 4, Anglais, - knowledge%20user
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[A knowledge user] can be, but is not limited to, a practitioner, policy maker, educator, decision maker, health care administrator, community leader, or an individual in a health charity, patient group, private sector organization or a media outlet. 1, fiche 4, Anglais, - knowledge%20user
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coopération scientifique
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- utilisateur des connaissances
1, fiche 4, Français, utilisateur%20des%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- utilisatrice des connaissances 1, fiche 4, Français, utilisatrice%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne susceptible d'utiliser les connaissances issues de la recherche pour prendre des décisions éclairées au sujet de politiques, de programmes ou de pratiques en matière de santé [...] 1, fiche 4, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le niveau de participation [de l'utilisateur des connaissances] au processus de recherche peut varier en intensité et en complexité, selon la nature de la recherche et ses besoins en information [...] 1, fiche 4, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[L'utilisateur des connaissances] peut être, entre autres, un praticien, un responsable des politiques, un éducateur, un décisionnaire, un administrateur des soins de santé, un dirigeant communautaire ou encore un membre d'un groupe de patients, d'un organisme de bienfaisance dans le domaine de la santé, d'un organisme du secteur privé ou des médias. 1, fiche 4, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent recognition
1, fiche 5, Anglais, speaker%2Ddependent%20recognition
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The recognition of speech samples from a registered user or group of users, based on previous training to their speech patterns. 2, fiche 5, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
speaker-dependent recognition: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- speaker dependent recognition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reconnaissance dépendante du locuteur
1, fiche 5, Français, reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance des échantillons de parole d'un locuteur ou d'un groupe de locuteurs particuliers, fondée sur un entraînement préalable à leurs formes de parole. 1, fiche 5, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance dépendante du locuteur : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 5, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento dependiente del locutor
1, fiche 5, Espagnol, reconocimiento%20dependiente%20del%20locutor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 6, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SD system 2, fiche 6, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 3, fiche 6, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns. 2, fiche 6, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 2, fiche 6, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 6, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- speaker dependent system
- speaker trained system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 2, fiche 6, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d'utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema dependiente del locutor
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20dependiente%20del%20locutor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cloud tenant
1, fiche 7, Anglais, cloud%20tenant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tenant 2, fiche 7, Anglais, tenant
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tenant is essentially a customer who purchases cloud computing resources. This could be an individual user, a group of users, or an entire department or company. Just like a tenant in layman's terms refers to a person or group who rents the use of an apartment or house, a tenant in computing rents the use of a cloud server. Essentially, the user of cloud infrastructure is not the owner, but simply a tenant who pays for access to it. 3, fiche 7, Anglais, - cloud%20tenant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- locataire de nuage
1, fiche 7, Français, locataire%20de%20nuage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- locataire 2, fiche 7, Français, locataire
correct, nom masculin et féminin
- locataire infonuagique 3, fiche 7, Français, locataire%20infonuagique
nom masculin et féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette approche offre des capacités de cryptodéchiquetage et protège les données contre tout accès physique non autorisé ou tout accès par d'autres locataires du nuage. 4, fiche 7, Français, - locataire%20de%20nuage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- doner menu
1, fiche 8, Anglais, doner%20menu
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While the hamburger menu consists of three lines of equal length stacked on top of each other, the doner menu consists of a vertical stack of three lines of different lengths : one long, one shorter at the bottom, and one even more cropped at the bottom. This user interface element is a group of filters. 1, fiche 8, Anglais, - doner%20menu
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- donair menu
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- menu döner
1, fiche 8, Français, menu%20d%C3%B6ner
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si le double hamburger est explicite[,] mais a tendance à perturber l'utilisateur, le menu bento représente trois lignes de trois carrés, le menu meatballs [boulettes de viande] trois «bullets» [points] alignés et le menu döner trois lignes empilées plus épaisses et de longueur différente. 1, fiche 8, Français, - menu%20d%C3%B6ner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- privilege management
1, fiche 9, Anglais, privilege%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis. 2, fiche 9, Anglais, - privilege%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des privilèges
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20privil%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d'accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d'une règle d'affaires. 2, fiche 9, Français, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de privilegios
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gestión de privilegios: se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente. 1, fiche 9, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- access control rule
1, fiche 10, Anglais, access%20control%20rule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An access control rule specifies the rights of a user, group, role, or organization to access objects of a specified type and state within a domain. 2, fiche 10, Anglais, - access%20control%20rule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- règle de contrôle d'accès
1, fiche 10, Français, r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une règle de contrôle d'accès définit un ensemble de conditions et une décision. La décision peut être soit positive, [ce qui se traduit par l'autorisation d'accéder] à la ressource [...], soit négative, [ce qui se traduit par l'interdiction d'accéder à la ressource]. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- regla de control de acceso
1, fiche 10, Espagnol, regla%20de%20control%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una regla de control de acceso permite asignar un dominio, un tipo de objeto, un estado de ciclo de vida y un participante a un conjunto de permisos y, además, especifica los derechos de un usuario, grupo, rol u organización para acceder a objetos de un tipo y estado concretos, dentro de un dominio. 1, fiche 10, Espagnol, - regla%20de%20control%20de%20acceso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- produser
1, fiche 11, Anglais, produser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A hybrid term that combines "producer" and "user" to refer to an individual(or a group of individuals) who is engaged in the culture of peer production amid the emergence of new information environment. 1, fiche 11, Anglais, - produser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- producteur-usager
1, fiche 11, Français, producteur%2Dusager
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- produsuario
1, fiche 11, Espagnol, produsuario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- closed group
1, fiche 12, Anglais, closed%20group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If [a user is] not a member of a closed group, [he or she] won’t be able to see group posts... The closed group is the most popular for business. 2, fiche 12, Anglais, - closed%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe fermé
1, fiche 12, Français, groupe%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo cerrado
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 13, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 13, Anglais, - authenticator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - authenticator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- signe d'authentification
1, fiche 13, Français, signe%20d%27authentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 13, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l'authenticité d'un message ou d'une transmission. 3, fiche 13, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
MAC (message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 13, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
signe d'authentification : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - signe%20d%27authentification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 13, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 13, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- road safety record
1, fiche 14, Anglais, road%20safety%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The annual road safety record presents the number of victims involved in traffic accidents on Quebec roads over the 6 previous years. It includes detailed statistics based on the types of injuries sustained and the following categories : type of road user; age group; region... 1, fiche 14, Anglais, - road%20safety%20record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bilan routier
1, fiche 14, Français, bilan%20routier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les bilans routiers annuels présentent les statistiques concernant le nombre de victimes d'accidents de la route au Québec au cours des 6 années qui précèdent. Entre autres, on y trouve les statistiques détaillées selon la nature des blessures et les catégories suivantes : les types d'usagers de la route; les groupes d'âge; la région de l'accident [...] 1, fiche 14, Français, - bilan%20routier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- follow
1, fiche 15, Anglais, follow
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Track the activities or postings of a person, group, etc. by subscribing to their account on a social media website or application. 2, fiche 15, Anglais, - follow
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example, a user can follow a business, group or person. 3, fiche 15, Anglais, - follow
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- suivre
1, fiche 15, Français, suivre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un utilisateur peut suivre une entreprise, un groupe ou une personne. 1, fiche 15, Français, - suivre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme utilisé sur Facebook et Pinterest est «s'abonner». 1, fiche 15, Français, - suivre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- seguir
1, fiche 15, Espagnol, seguir
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
seguir: término utilizado en Facebook, Pinterest y Twitter. 2, fiche 15, Espagnol, - seguir
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Seguir una página, un tablero, a un usuario. 2, fiche 15, Espagnol, - seguir
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- node locked 1, fiche 16, Anglais, node%20locked
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Node locked - software can only run on a particular machine. 2, fiche 16, Anglais, - node%20locked
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Node-locked license. 2, fiche 16, Anglais, - node%20locked
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Site Internet du Australian UNIX and Open Systems User Group. 2, fiche 16, Anglais, - node%20locked
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avec blocage de nœud
1, fiche 16, Français, avec%20blocage%20de%20n%26oelig%3Bud
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Licence avec blocage de nœud (licence ne pouvant être utilisée que sur l'appareil pour lequel elle a été obtenue). 1, fiche 16, Français, - avec%20blocage%20de%20n%26oelig%3Bud
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant au jargon UNIX. 1, fiche 16, Français, - avec%20blocage%20de%20n%26oelig%3Bud
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
- Communication and Information Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- action user
1, fiche 17, Anglais, action%20user
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Docket Management for Correspondence Management... Create urgent, 7-day, 14-day, 30-day dockets for action and circulate among users for action. Attach paper or electronic documents. Track the action and comments from each action user. Track and maintain the circulation history, action taken, action required by the user or a group. 1, fiche 17, Anglais, - action%20user
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 17, La vedette principale, Français
- utilisateur d'actions
1, fiche 17, Français, utilisateur%20d%27actions
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- usuario de acciones
1, fiche 17, Espagnol, usuario%20de%20acciones
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 18, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CUG 2, fiche 18, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network. 3, fiche 18, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
closed user group; CUG : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] ;term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 4, fiche 18, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'utilisateurs
1, fiche 18, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- groupe fermé d'usagers 2, fiche 18, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 18, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 18, Français, GFU
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau. 3, fiche 18, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 18, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent recognition
1, fiche 19, Anglais, speaker%2Ddependent%20recognition
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
recognition of speech samples from a registered user or group of users, based on previous training to their speech patterns 1, fiche 19, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
speaker-dependent recognition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reconnaissance dépendante du locuteur
1, fiche 19, Français, reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
reconnaissance des échantillons de parole d'un locuteur ou d'un groupe de locuteurs particuliers, fondée sur un entraînement préalable à leurs formes de parole 1, fiche 19, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance dépendante du locuteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 19, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 20, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- SD system 1, fiche 20, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 1, fiche 20, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns 1, fiche 20, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 1, fiche 20, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 1, fiche 20, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d'utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 21, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CUG 1, fiche 21, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network 1, fiche 21, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group. 1, fiche 21, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
closed user group; CUG : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 21, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers
1, fiche 21, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GFU 1, fiche 21, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau 1, fiche 21, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un équipement terminal de traitement de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes fermés d'usagers. 1, fiche 21, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 21, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 22, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to originate calls to DTEs outside those CUGs 1, fiche 22, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
closed user group with outgoing access : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 22, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 22, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) d'émettre des appels vers des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 22, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès sortant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 22, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- closed user group with incoming access
1, fiche 23, Anglais, closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to receive calls from DTEs outside those CUGs 1, fiche 23, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
closed user group with incoming access : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 23, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès entrant
1, fiche 23, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) de recevoir des appels provenant des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 23, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès entrant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 23, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2013-09-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Program 1, fiche 24, Anglais, Business%20Program
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Deputy Project Manager, Business Program is responsible for the coordination and communication with the user community. The group manages the development of policies, user documentation, training materials, the planning and the execution of the deployment solution. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Program
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Business Programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme des activités
1, fiche 24, Français, Programme%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- closed shop
1, fiche 25, Anglais, closed%20shop
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A computer facility in which most programming is performed by a group of specialists rather than the problem originators. The use of the computer itself may also be described as closed ship if full-time operators, rather than user/programmers serve as the operators. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 25, Anglais, - closed%20shop
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
closed shop: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 25, Anglais, - closed%20shop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- portes fermées
1, fiche 25, Français, portes%20ferm%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- porte fermée 2, fiche 25, Français, porte%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle fermée 3, fiche 25, Français, salle%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Organisation d'un service informatique dans lequel le travail de programmation est réalisé par un groupe de spécialistes appartenant au service du traitement de l'information. On dit aussi qu'on utilise un ordinateur «portes fermées» si des opérateurs à plein temps plutôt que des usagers/programmeurs l'opèrent. 4, fiche 25, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
portes fermées : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 25, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- servicio completo
1, fiche 25, Espagnol, servicio%20completo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Operación de una empresa de computadoras (ordenadores) en que el servicio de programación al usuario es responsabilidad de un grupo de especialistas. 1, fiche 25, Espagnol, - servicio%20completo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- selectorized equipment
1, fiche 26, Anglais, selectorized%20equipment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Selectorized equipment is a mainstay in clubs today and is ideal for almost any user — from beginner to advanced. The equipment comes in many shapes and sizes to accommodate a variety of lifts and exercises and can target one muscle group or several muscle groups. 1, fiche 26, Anglais, - selectorized%20equipment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appareil à charge guidée
1, fiche 26, Français, appareil%20%C3%A0%20charge%20guid%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les appareils à charge guidée vous permettent d'effectuer des exercices de musculation efficaces en toute sécurité grâce aux poids intégrés. 1, fiche 26, Français, - appareil%20%C3%A0%20charge%20guid%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Quest Reporter
1, fiche 27, Anglais, Quest%20Reporter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Quest Reporter enables IT administrators, security officers and helpdesk staff to collect Active Directory and Windows-based configuration data about their environment. With this data, strategic and tactical security decisions can quickly be made. Whether you’re complying with user and group management policies, ensuring appropriate share system permissions or planning your move to Active Directory, Reporter brings the information together intelligently with its extensive library of pre-defined reports or custom reports based on your specific needs. 1, fiche 27, Anglais, - Quest%20Reporter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Quest Reporter
1, fiche 27, Français, Quest%20Reporter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Produit de ScriptLogic Corporation. 1, fiche 27, Français, - Quest%20Reporter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AMMIS User Management Group
1, fiche 28, Anglais, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AUMG 1, fiche 28, Anglais, AUMG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, fiche 28, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group(AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, fiche 28, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Automated-User Management Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GGUA 1, fiche 28, Français, GGUA
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS (GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s'appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- GGUS 1, fiche 28, Espagnol, GGUS
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, fiche 28, Espagnol, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Fiche 29 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
- Operating Systems (Software)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- account group
1, fiche 29, Anglais, account%20group
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When customers are created, they are assigned to an account group. Account groups perform two major functions :-determination of internal(by the system) or external(by the user) numbering of the customer;-defines the data that is maintained and if it is mandatory, optional or display. 2, fiche 29, Anglais, - account%20group
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
account group: term used in Saturn (financial system). 3, fiche 29, Anglais, - account%20group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe de comptes
1, fiche 29, Français, groupe%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les clients sont créés, on leur assigne un groupe de comptes. Ces derniers réalisent deux fonctions importantes : - Ils déterminent la numérotation interne (par le système) ou externe (par l'utilisateur) du client; - Ils définissent les données qui seront tenues à jour et indiquent si elles seront obligatoires, facultatives ou affichées. 2, fiche 29, Français, - groupe%20de%20comptes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
groupe de comptes : terme en usage dans Saturne (système financier). 3, fiche 29, Français, - groupe%20de%20comptes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- speed calling
1, fiche 30, Anglais, speed%20calling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- speed dial 2, fiche 30, Anglais, speed%20dial
correct
- speed call 3, fiche 30, Anglais, speed%20call
correct
- abbreviated address calling 4, fiche 30, Anglais, abbreviated%20address%20calling
correct, normalisé
- abbreviated dialing 5, fiche 30, Anglais, abbreviated%20dialing
correct
- abbreviated address coding 6, fiche 30, Anglais, abbreviated%20address%20coding
- short code dialing 7, fiche 30, Anglais, short%20code%20dialing
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Calling that enables a user to dial up an address having fewer characters than the full address when initiating a call. 8, fiche 30, Anglais, - speed%20calling
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Networks may allow a user to designate a given number of abbreviated address codes. The allocation of abbreviated address codes to a destination or group of destinations may be changed as required by means of a suitable procedure. 6, fiche 30, Anglais, - speed%20calling
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
abbreviated address calling: term and definition standardized by CSA and ISO. 9, fiche 30, Anglais, - speed%20calling
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
speed calling: term officially approved by Bell Canada. 10, fiche 30, Anglais, - speed%20calling
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
speed call: term extracted from documentation supplied by Bell Canada. 3, fiche 30, Anglais, - speed%20calling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numérotation abrégée
1, fiche 30, Français, num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- composition abrégée 2, fiche 30, Français, composition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appel permettant à l'usager qui demande une communication de composer une adresse plus courte que l'adresse complète de l'appelé. 3, fiche 30, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux peuvent autoriser les usagers à faire enregistrer un certain nombre d'adresses abrégées. Une procédure appropriée permet de modifier, au besoin, l'adresse abrégée attribuée à chaque destination ou groupe de destinations. 4, fiche 30, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
numérotation abrégée; composition abrégée : termes et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 30, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
composition abrégée : terme uniformisé par Bell Canada. 6, fiche 30, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- marcación abreviada
1, fiche 30, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- marcación rápida 2, fiche 30, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
- marcado rápido 3, fiche 30, Espagnol, marcado%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
- numeración abreviada 4, fiche 30, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) que permite que un usuario, al iniciar una llamada, utilice una dirección que tenga menos caracteres que la dirección completa. 4, fiche 30, Espagnol, - marcaci%C3%B3n%20abreviada
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- user department
1, fiche 31, Anglais, user%20department
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
User department refers to a single department or group of departments whose employees have indicated an intention to use a(day care) centre. Funding arrangements are determined by the user departments involved 2, fiche 31, Anglais, - user%20department
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ministère utilisateur
1, fiche 31, Français, minist%C3%A8re%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ministère usager 2, fiche 31, Français, minist%C3%A8re%20usager
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ministère usager est un ministère unique ou un groupe de ministères dont les employés ont signifié leur intention d'utiliser la garderie. Les modalités de financement de la garderie en milieu de travail sont établies avec le consentement des ministères usagers. 3, fiche 31, Français, - minist%C3%A8re%20utilisateur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 4, fiche 31, Français, - minist%C3%A8re%20utilisateur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- access control entry
1, fiche 32, Anglais, access%20control%20entry
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 32, Anglais, ACE
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An entry in an object's discretionary access control list(DACL) that grants permission to a user or group. 1, fiche 32, Anglais, - access%20control%20entry
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An ACE contains a set of access rights and a security identifier (SID) that identifies a trustee for whom the rights are allowed, denied, or audited. 1, fiche 32, Anglais, - access%20control%20entry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entrée de contrôle d'accès
1, fiche 32, Français, entr%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACE 1, fiche 32, Français, ACE
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Entrée dans la liste de contrôle d'accès discrétionnaire (DACL) d'un objet, qui accorde des autorisations à un utilisateur ou à un groupe. 1, fiche 32, Français, - entr%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- access token
1, fiche 33, Anglais, access%20token
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A data structure that contains authorization information for a user or group. 1, fiche 33, Anglais, - access%20token
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A system uses an access token to control access to securable objects and to control the ability of a user to perform various system-related operations on a local computer. 1, fiche 33, Anglais, - access%20token
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jeton d'accès
1, fiche 33, Français, jeton%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Jeton permettant de contrôler l'accès aux objets soumis à des règles et de s'assurer que l'utilisateur est habileté à effectuer certaines opérations sur le système. 1, fiche 33, Français, - jeton%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- commercial user
1, fiche 34, Anglais, commercial%20user
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DMI [Danish Meteorological Institute] is the third largest commercial user of RADARSAT data in the world after the Canadian Ice Service and the National Ice Centre. 1, fiche 34, Anglais, - commercial%20user
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
commercial user : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 2, fiche 34, Anglais, - commercial%20user
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- utilisateur commercial
1, fiche 34, Français, utilisateur%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Danish Meteorological Institute représente le troisième plus grand utilisateur commercial de données RADARSAT au monde après le Service canadien des glaces et le National Ice Centre. 1, fiche 34, Français, - utilisateur%20commercial
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
utilisateur commercial : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 34, Français, - utilisateur%20commercial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- line editor
1, fiche 35, Anglais, line%20editor
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
text editor in which the user has to specify lines in order to access elements of text to be edited within a line or within a group of contiguous lines 1, fiche 35, Anglais, - line%20editor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
line editor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 35, Anglais, - line%20editor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éditeur de lignes
1, fiche 35, Français, %C3%A9diteur%20de%20lignes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- éditeur ligne à ligne 1, fiche 35, Français, %C3%A9diteur%20ligne%20%C3%A0%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
éditeur de texte dans lequel l'utilisateur doit identifier des lignes pour avoir accès aux informations à traiter sur une ligne ou un ensemble de lignes consécutives 1, fiche 35, Français, - %C3%A9diteur%20de%20lignes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
éditeur de lignes; éditeur ligne à ligne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9diteur%20de%20lignes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- user view
1, fiche 36, Anglais, user%20view
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
aspects of a universe of discourse that are of interest to a specific user or user group together with the relevant information, represented by a corresponding collection of data 1, fiche 36, Anglais, - user%20view
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
user view: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 36, Anglais, - user%20view
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vue utilisateur
1, fiche 36, Français, vue%20utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
ensemble de données représentant les aspects d'un univers du discours qui intéressent un utilisateur ou un groupe d'utilisateurs, ainsi que les informations pertinentes représentées par un ensemble correspondant de données 1, fiche 36, Français, - vue%20utilisateur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
vue utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 36, Français, - vue%20utilisateur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- event driven procedure 1, fiche 37, Anglais, event%20driven%20procedure
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This is an event driven procedure that evaluates it’s code when the command button is clicked. 1, fiche 37, Anglais, - event%20driven%20procedure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
event driven : An application that responds to input from the user(mouse movement, keystrokes, menu choices, etc.) or from messages from other applications. This is in contrast to a batch operation that continuously processes the next item from a group. 2, fiche 37, Anglais, - event%20driven%20procedure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- procédure déclenchée par l'événement
1, fiche 37, Français, proc%C3%A9dure%20d%C3%A9clench%C3%A9e%20par%20l%27%C3%A9v%C3%A9nement
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- procédure déclenchée par l'évènement 2, fiche 37, Français, proc%C3%A9dure%20d%C3%A9clench%C3%A9e%20par%20l%27%C3%A9v%C3%A8nement
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20d%C3%A9clench%C3%A9e%20par%20l%27%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephones
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- access code
1, fiche 38, Anglais, access%20code
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The preliminary digits that a user must dial to be connected to a particular outgoing trunk group or line. 1, fiche 38, Anglais, - access%20code
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphones
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indicatif d'accès
1, fiche 38, Français, indicatif%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- code d'accès 1, fiche 38, Français, code%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Office Automation
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- controlled language
1, fiche 39, Anglais, controlled%20language
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CL 2, fiche 39, Anglais, CL
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Language written according to rules that maximize communication comprehensibility and efficiency for a target user group. 3, fiche 39, Anglais, - controlled%20language
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
CL system-writing rules are successfully implemented into an industrial environment. 4, fiche 39, Anglais, - controlled%20language
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "sublanguage" and "artificial language". 4, fiche 39, Anglais, - controlled%20language
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Weakly controlled language. 4, fiche 39, Anglais, - controlled%20language
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- CL checker
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bureautique
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- langage ciblé
1, fiche 39, Français, langage%20cibl%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- langage à contraintes 1, fiche 39, Français, langage%20%C3%A0%20contraintes
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comparer «anglais simplifié international». 1, fiche 39, Français, - langage%20cibl%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje controlado
1, fiche 39, Espagnol, lenguaje%20controlado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Es aquel que fue producido teniendo en cuenta ciertas restricciones en cuanto a gramática, estilo y vocabulario. 1, fiche 39, Espagnol, - lenguaje%20controlado
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los lenguajes controlados es mejorar la coherencia, legibilidad, traducibilidad y recuperación de información en documentos de carácter técnico. En la actualidad hay cientos de empresas en todo el mundo que hacen uso de lenguajes controlados como medio para mejorar la legibilidad o facilitar la traducción de esos textos a otras lenguas. 1, fiche 39, Espagnol, - lenguaje%20controlado
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Information Systems and Services
1, fiche 40, Anglais, Working%20Group%20on%20Information%20Systems%20and%20Services
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- WGISS 1, fiche 40, Anglais, WGISS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In 1995 CEOS established a Working Group on Information Systems and Services(WGISS) to help define the best way ahead for CEOS agencies to address the issue of co-operation in future high speed global networks for Earth observation data and their associated user services. 2, fiche 40, Anglais, - Working%20Group%20on%20Information%20Systems%20and%20Services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les systèmes et services d'information
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20et%20services%20d%27information
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- WGISS 1, fiche 40, Français, WGISS
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Sistemas y Servicios de Información
1, fiche 40, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Sistemas%20y%20Servicios%20de%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- WGISS 1, fiche 40, Espagnol, WGISS
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Pacific Rim Countries
1, fiche 41, Anglais, Pacific%20Rim%20Countries
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The group of countries referred to here may vary according to the user. Usually, it includes all the countries having a border on the Pacific Ocean. 2, fiche 41, Anglais, - Pacific%20Rim%20Countries
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pays côtiers du Pacifique
1, fiche 41, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pays du bassin du Pacifique 2, fiche 41, Français, pays%20du%20bassin%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays riverains du Pacifique 2, fiche 41, Français, pays%20riverains%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays de la région du Pacifique 3, fiche 41, Français, pays%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays en bordure du Pacifique 4, fiche 41, Français, pays%20en%20bordure%20du%20Pacifique
nom masculin, pluriel
- pays du littoral du Pacifique 5, fiche 41, Français, pays%20du%20littoral%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays côtiers du Pacifique 1, fiche 41, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Se dit de l'ensemble des pays dont la frontière ou une partie de la frontière forme la côte de l'océan Pacifique; même si la désignation est collective, peut être utilisé au singulier pour signifier l'un de ces pays ou être utilisé comme attribut de l'un d'eux. 5, fiche 41, Français, - pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- países del arco del Pacífico
1, fiche 41, Espagnol, pa%C3%ADses%20del%20arco%20del%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fixed subscriber
1, fiche 42, Anglais, fixed%20subscriber
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A user group belonging to the ERMES [European Radio Messaging] system. 2, fiche 42, Anglais, - fixed%20subscriber
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- abonné fixe
1, fiche 42, Français, abonn%C3%A9%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'utilisateurs appartenant au système ERMES [Système européen de radiomessagerie]. 2, fiche 42, Français, - abonn%C3%A9%20fixe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 43, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A closed user group that has a user to whom a facility is assigned which enables that user to communicate with other users of a data network transmission service where appropriate, that has users having a data terminal equipment(DTE) connected to any other switched network to which interworking facilities are available, or both. 2, fiche 43, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 43, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de données, ou avec des usagers dont les terminaux de données sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des connexions sont possibles. 2, fiche 43, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 43, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- grupo cerrado de usuarios con acceso de salida 1, fiche 43, Espagnol, grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Facilidad asignada a un usuario de un grupo cerrado de usuarios para permitirle comunicar con otros usuarios de un servicio de transmisión de la red pública de datos cuando proceda, y/o con los usuarios que tengan un equipo terminal de datos conectado a cualquier otra red pública con conmutación con la que se disponga de facilidades de interfuncionamiento. 2, fiche 43, Espagnol, - grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Coordination Group for Meteorological Satellites
1, fiche 44, Anglais, Coordination%20Group%20for%20Meteorological%20Satellites
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CGMS 1, fiche 44, Anglais, CGMS
correct, Europe
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Coordination of Geostationary Meteorological Satellites 1, fiche 44, Anglais, Coordination%20of%20Geostationary%20Meteorological%20Satellites
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Coordination Group for Meteorological Satellites(CGMS) concerns itself with the coordination of operational topics. Membership is open to all operators of meteorological satellites, to prospective operators having a clear commitment to develop and operate such satellites, and to the WMO, because of its unique role as representative of the world meteorological data user community. The first meeting was held in September 1972, with representatives from the European Space Research Organization, Japan, the USA and observers from the World Meteorological Organization and the World Climate Research Programme(WCRP). 1, fiche 44, Anglais, - Coordination%20Group%20for%20Meteorological%20Satellites
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de Coordination des Satellites Météorologiques
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom masculin, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CGMS 1, fiche 44, Français, CGMS
correct, nom masculin, Europe
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Coordination des Satellites Météorologiques Géostationnaires 2, fiche 44, Français, Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques%20G%C3%A9ostationnaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Coordination des Satellites Météorologiques (CGMS) s'emploie à la coordination de programmes opérationnels. Tous les opérateurs de satellites météorologiques peuvent en faire partie, ainsi que de futurs opérateurs s'engageant clairement à développer et maintenir de tels satellites, et également l'OMM du fait de son rôle unique de représentant de la communauté météorologique mondiale. La première rencontre a eu lieu en septembre 1972, avec des représentants de l'Organisation Européenne pour la recherche spatiale, le Japon, les États-Unis et avec des observateurs de l'OMM et du Programme Mondial de Recherche sur le Climat (PMRC). 3, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Naves espaciales
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación sobre satélites meteorológicos geoestacionarios
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20sobre%20sat%C3%A9lites%20meteorol%C3%B3gicos%20geoestacionarios
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Publishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- line editor
1, fiche 45, Anglais, line%20editor
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A text editor in which the user has to specify lines in order to access elements of text to be edited within a line or within a group of contiguous lines. 2, fiche 45, Anglais, - line%20editor
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
line editor: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 45, Anglais, - line%20editor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Éditique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- éditeur de lignes
1, fiche 45, Français, %C3%A9diteur%20de%20lignes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- éditrice de lignes 2, fiche 45, Français, %C3%A9ditrice%20de%20lignes
correct, nom féminin
- éditeur ligne à ligne 3, fiche 45, Français, %C3%A9diteur%20ligne%20%C3%A0%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
- éditrice ligne à ligne 4, fiche 45, Français, %C3%A9ditrice%20ligne%20%C3%A0%20ligne
correct, nom féminin
- éditeur ligne 5, fiche 45, Français, %C3%A9diteur%20ligne
nom masculin
- éditrice ligne 4, fiche 45, Français, %C3%A9ditrice%20ligne
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Éditeur de texte dans lequel l'utilisateur doit identifier des lignes pour avoir accès aux informations à traiter sur une ligne ou un ensemble de lignes consécutives. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9diteur%20de%20lignes
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
éditeur de lignes; éditeur ligne à ligne : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 45, Français, - %C3%A9diteur%20de%20lignes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- user group
1, fiche 46, Anglais, user%20group
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A group of ground and/or aircraft stations which share voice and/or data connectivity. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 46, Anglais, - user%20group
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
For voice communications, all members of a user group can access all communications. For data, communications include point-to-point connectivity for air-to-ground messages, and point-to-point and broadcast connectivity for ground-to-air messages. 1, fiche 46, Anglais, - user%20group
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
user group : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - user%20group
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs
1, fiche 46, Français, groupe%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe de stations sol et/ou de stations de bord qui partagent une connectivité voix et/ou données. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 46, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de communications vocales, tous les membres d'un même groupe d'utilisateurs ont accès à toutes les communications. Dans le cas des données, les communications se font en connectivité point à point pour ce qui est des messages dans le sens air-sol et en connectivité point à point ou en mode diffusion pour ce qui concerne les messages dans le sens sol-air. 1, fiche 46, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
groupe d'utilisateurs : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- grupo de usuarios
1, fiche 46, Espagnol, grupo%20de%20usuarios
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Un grupo de estaciones de tierra y/o de aeronave que comparten la conectividad para voz y/o datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 46, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Para las comunicaciones orales, todos los miembros de un grupo de usuarios puede tener acceso a todas las comunicaciones. Para comunicaciones de datos, se incluye la conectividad punto-a-punto de mensajes aire-a-tierra y punto-a-punto y la conectividad de la radiodifusión para mensajes de tierra-a-aire. 1, fiche 46, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
grupo de usuarios: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk camp-on
1, fiche 47, Anglais, outgoing%20trunk%20camp%2Don
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows the station user, upon encountering busy signal from the trunk group, to effect a camp-on to the trunk group(or individual trunk circuit) by dialling the appropriate code for this service. 2, fiche 47, Anglais, - outgoing%20trunk%20camp%2Don
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- outgoing trunk camp on
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mise en attente pour raccordement à une ligne réseau
1, fiche 47, Français, mise%20en%20attente%20pour%20raccordement%20%C3%A0%20une%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- espera sobre enlace saliente ocupado
1, fiche 47, Espagnol, espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite al usuario de una estación, al encontrarse con una señal de ocupado procedente del grupo de enlaces, ponerse en espera en el grupo de enlaces (o en el circuito de enlace individual), marcando el código adecuado para este servicio. 1, fiche 47, Espagnol, - espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- text system 1, fiche 48, Anglais, text%20system
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Report by the user group for the NSIB. 1, fiche 48, Anglais, - text%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système d'informatisation documentaire
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27informatisation%20documentaire
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema de texto
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20de%20texto
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de equipos físicos y de programática, escrita de manera especial, usados juntos para manejar información textual. 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20texto
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- user payload
1, fiche 49, Anglais, user%20payload
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF [Japanese Experiment Module - Exposed Facility] provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units (EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit (PIU). It is through the PIU that payloads receive all utilities. A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES [Experiment Logistics Module - Exposed Section], which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System (ICS). Five of the 10 available EFUs are available for NASA payloads. 2, fiche 49, Anglais, - user%20payload
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
user payload : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 49, Anglais, - user%20payload
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- charge utile utilisateur
1, fiche 49, Français, charge%20utile%20utilisateur
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
charge utile utilisateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 49, Français, - charge%20utile%20utilisateur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- comparator group and level
1, fiche 50, Anglais, comparator%20group%20and%20level
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The pre-UCS occupational group and level("old classification") that the user believes to be a logical and reasonable comparator to the group and level of primary interest. 1, fiche 50, Anglais, - comparator%20group%20and%20level
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 2, fiche 50, Anglais, - comparator%20group%20and%20level
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe et niveau de comparaison
1, fiche 50, Français, groupe%20et%20niveau%20de%20comparaison
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Groupe professionnel et niveau pré-NGC («ancienne classification») qui constitue, selon l'utilisateur ou l'utilisatrice, un groupe de comparaison logique et raisonnable pour le groupe et niveau de premier intérêt. 1, fiche 50, Français, - groupe%20et%20niveau%20de%20comparaison
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l'analyse de l'impact sur les organisations. 2, fiche 50, Français, - groupe%20et%20niveau%20de%20comparaison
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- interlock code 1, fiche 51, Anglais, interlock%20code
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An indication of the closed user group involved in a telephone call. 2, fiche 51, Anglais, - interlock%20code
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- code de verrouillage
1, fiche 51, Français, code%20de%20verrouillage
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Indication du groupe fermé d'usagers. 2, fiche 51, Français, - code%20de%20verrouillage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- User Group on Firearms
1, fiche 52, Anglais, User%20Group%20on%20Firearms
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Firearms User Group 2, fiche 52, Anglais, Firearms%20User%20Group
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms’ users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms’ dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms’ safety instructors, and administrators of the firearms program. 1, fiche 52, Anglais, - User%20Group%20on%20Firearms
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs d'armes à feu
1, fiche 52, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'utilisateurs d'armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d'enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s'assurer que le système d'enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d'utilisateurs d'armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d'armes à feu, les marchands d'articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Closed User Group
1, fiche 53, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- LVTS Closed User Group 1, fiche 53, Anglais, LVTS%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The S. W. I. F. T. FIN Copy closed user group being a subset of S. W. I. F. T. users made up of the participants and the [Canadian Payments] Association. 1, fiche 53, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called Message User Group(MUG). 2, fiche 53, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- MUG
- Message User Group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 53, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- groupe fermé d'usagers du STPGV 1, fiche 53, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers du système FIN Copy de S.W.I.F.T., formant un sous-groupe des usagers du réseau S.W.I.F.T. et composé des participants de l'Association [canadienne des paiements]. 1, fiche 53, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Parfois appelé groupe des usagers des messages (GUM). 2, fiche 53, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- GUM
- groupe des usagers des messages
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Emergency Committee
1, fiche 54, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- LVTS Emergency Committee 1, fiche 54, Anglais, LVTS%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Committee comprised of the General Manager, a representative from the Bank of Canada, the Chair of the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee or designate, the Chair of the LVTS Participant User Group or designate and the Chair of the LVTS Cash Management User Group or designate. 1, fiche 54, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité d'intervention d'urgence du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- Comité d'intervention d'urgence du STPGV 1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé du directeur général, d'un représentant de la Banque du Canada, du président du Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] ou de son représentant désigné, du président du Groupe des usagers-participants du STPGV ou de son représentant désigné et du président du Groupe des usagers de la gestion de trésorerie du STPGV ou de son représentant désigné. 1, fiche 54, Français, - Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- user view
1, fiche 55, Anglais, user%20view
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The aspects of a universe of discourse that are of interest to a specific user or user group together with the relevant information, represented by corresponding collection of data. 2, fiche 55, Anglais, - user%20view
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
user view: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 55, Anglais, - user%20view
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vue utilisateur
1, fiche 55, Français, vue%20utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Aspects d'un univers du discours qui intéressent un utilisateur ou un groupe d'utilisateurs, accompagnés des informations pertinentes, et représentés par un ensemble de données correspondant. 2, fiche 55, Français, - vue%20utilisateur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vue utilisateur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 55, Français, - vue%20utilisateur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Cash Management User Group
1, fiche 56, Anglais, Cash%20Management%20User%20Group
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Cash Managers User Group 1, fiche 56, Anglais, Cash%20Managers%20User%20Group
à éviter
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A CPA(Canadian Payments Association) user group. 2, fiche 56, Anglais, - Cash%20Management%20User%20Group
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- CPA Cash Management User Group
- Cash Management Users Group
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs - Gestion de la trésorerie
1, fiche 56, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'utilisateurs de l'ACP (Association canadienne des paiements). 2, fiche 56, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Group Manager Common User Core and Future Trends
1, fiche 57, Anglais, Group%20Manager%20Common%20User%20Core%20and%20Future%20Trends
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Group Manager Common User Core and Future Trends : title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 57, Anglais, - Group%20Manager%20Common%20User%20Core%20and%20Future%20Trends
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de groupe - Noyau d'usagers communs et tendances de l'avenir
1, fiche 57, Français, Gestionnaire%20de%20groupe%20%2D%20Noyau%20d%27usagers%20communs%20et%20tendances%20de%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire de groupe - Noyau d'usagers communs et tendances de l'avenir: titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 57, Français, - Gestionnaire%20de%20groupe%20%2D%20Noyau%20d%27usagers%20communs%20et%20tendances%20de%20l%27avenir
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- optional services
1, fiche 58, Anglais, optional%20services
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Services carried out wholly in response to user requests and representing, as a group, a common service to departments. 2, fiche 58, Anglais, - optional%20services
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- services facultatifs
1, fiche 58, Français, services%20facultatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Services offerts à la demande des utilisateurs et qui, dans l'ensemble, représentent un service commun dispensé aux ministères. 2, fiche 58, Français, - services%20facultatifs
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les principaux services facultatifs sont les services consultatifs et les services de vérification dispensés par Conseils et Vérification Canada. Dans chaque cas, le client peut choisir de faire lui-même le travail ou de faire appel à une entreprise privée, et contrôle de façon générale l'envergure de l'activité. 2, fiche 58, Français, - services%20facultatifs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- anxiety management training
1, fiche 59, Anglais, anxiety%20management%20training
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- AMT 2, fiche 59, Anglais, AMT
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A form of CBT [cognitive behavior therapy] described by Butler et al. (1984) for the treatment of social phobia. This treatment includes such techniques as relaxation, distraction, and rational self-talk. 1, fiche 59, Anglais, - anxiety%20management%20training
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Short and long-term effectiveness of group anxiety management training... Cognitive therapy, analytic psychotherapy and anxiety management training for generalised anxiety disorder... The effects of anxiety management training on psychological variables and immune parameters in cancer patients... Anxiety management training as a strategy for enhancing computer user performance... The study aimed at evaluating the efficacy of complaints management training(CMT) compared to that of anxiety management training(AMT) in patients undergoing benzodiazepine withdrawal... anxiety management training was delivered at fortnightly intervals by registrars in psychiatry after a brief period of training.... [Source : PASCAL database]. 2, fiche 59, Anglais, - anxiety%20management%20training
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- entraînement à la gestion de l'anxiété
1, fiche 59, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- formation à la maîtrise de l'anxiété 1, fiche 59, Français, formation%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise%20de%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«gestion de l'anxiété» : Source - base de données PASCAL. Nota : en psychologie, on utilise encore souvent les anglicismes «management comportemental» et «self-management comportemental». 1, fiche 59, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'objet de cette étude est d'apprécier les effets de la gestion de l'anxiété par la relaxation ou par une technique cognitive sur les performances de 80 jeunes adultes [...] en situation d'apprentissage sur ordinateur [...] Les sujets sont également soumis à 2 types de relation à l'ordinateur : interaction du style amical-interaction du style moins amical [...] Les résultats montrent qu'il existe des effets significatifs de l'application des 2 techniques de gestion de l'anxiété ainsi que du style d'interaction à l'ordinateur dans les performances réalisées dans l'usage de l'ordinateur [Source : base de données PASCAL]. 1, fiche 59, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Electronics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Secure Electronic Transactions Working Group 1, fiche 60, Anglais, Secure%20Electronic%20Transactions%20Working%20Group
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Was supposed to be called EDP User Group, then Security Environment Transition Team. 1, fiche 60, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transactions%20Working%20Group
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- EDP User Group
- Security Environment Transition Team
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Électronique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les transactions électroniques protégées
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20transactions%20%C3%A9lectroniques%20prot%C3%A9g%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- GTTEP 1, fiche 60, Français, GTTEP
non officiel, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Troisième titre d'un nouveau groupe. Les deux titres précédents n'ont peut-être pas eu le temps d'être utilisés en français. 1, fiche 60, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20transactions%20%C3%A9lectroniques%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Facsimile
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fax broadcast 1, fiche 61, Anglais, fax%20broadcast
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Envoy-to-Fax service of ENVOY 100 allows users to deliver their electronic mail messages to any group 3 facsimile machine in Canada or the U. S. The recipient need not be an Envoy 100 user, or be registered in any way. 1, fiche 61, Anglais, - fax%20broadcast
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécopie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- diffusion par télécopie
1, fiche 61, Français, diffusion%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copie
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Phone Support Group
1, fiche 62, Anglais, Phone%20Support%20Group
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 62, Anglais, - Phone%20Support%20Group
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de support téléphonique
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20support%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Advertising Group
1, fiche 63, Anglais, Advertising%20Group
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
of the WordPerfect User Group. 1, fiche 63, Anglais, - Advertising%20Group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Groupe de publicité
1, fiche 63, Français, Groupe%20de%20publicit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Library Group
1, fiche 64, Anglais, Library%20Group
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 64, Anglais, - Library%20Group
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe bibliothèque
1, fiche 64, Français, Groupe%20biblioth%C3%A8que
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Update and Testing Group
1, fiche 65, Anglais, Update%20and%20Testing%20Group
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 65, Anglais, - Update%20and%20Testing%20Group
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe d'évaluation et de mise-à-jour
1, fiche 65, Français, Groupe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20mise%2D%C3%A0%2Djour
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Workshop Organizer Group
1, fiche 66, Anglais, Workshop%20Organizer%20Group
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 66, Anglais, - Workshop%20Organizer%20Group
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe organisateur des ateliers
1, fiche 66, Français, Groupe%20organisateur%20des%20ateliers
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Electronic Forms Group
1, fiche 67, Anglais, Electronic%20Forms%20Group
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 67, Anglais, - Electronic%20Forms%20Group
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe des formulaires électroniques
1, fiche 67, Français, Groupe%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Secretariat Group
1, fiche 68, Anglais, Secretariat%20Group
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
of the WP User Group. 1, fiche 68, Anglais, - Secretariat%20Group
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe secrétariat
1, fiche 68, Français, Groupe%20secr%C3%A9tariat
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- User Group for the NSIB 1, fiche 69, Anglais, User%20Group%20for%20the%20NSIB
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- UG-NSIB 1, fiche 69, Anglais, UG%2DNSIB
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Reference: AC/315(SG)WP/46. 1, fiche 69, Anglais, - User%20Group%20for%20the%20NSIB
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Report by the user group for the NSIB. 1, fiche 69, Anglais, - User%20Group%20for%20the%20NSIB
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs de la BDNO 1, fiche 69, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20BDNO
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Normalisation. 1, fiche 69, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20BDNO
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- functional file 1, fiche 70, Anglais, functional%20file
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The functional file is designed to group together all forms which serve the same function regardless of their title, user, construction, size, etc. 1, fiche 70, Anglais, - functional%20file
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- répertoire analogique
1, fiche 70, Français, r%C3%A9pertoire%20analogique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- text project 1, fiche 71, Anglais, text%20project
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Report by the user group for the NSIB. 1, fiche 71, Anglais, - text%20project
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- projet d'informatisation documentaire
1, fiche 71, Français, projet%20d%27informatisation%20documentaire
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
AC/315/(SG)WP/46. 1, fiche 71, Français, - projet%20d%27informatisation%20documentaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- instrumentation annotator
1, fiche 72, Anglais, instrumentation%20annotator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
User friendly micro processor based annotator controls system, reads and displays Inter-range instrumentation Group timing. 1, fiche 72, Anglais, - instrumentation%20annotator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- annotateur d'instrumentation
1, fiche 72, Français, annotateur%20d%27instrumentation
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- closed-user group with outgoing access
1, fiche 73, Anglais, closed%2Duser%20group%20with%20outgoing%20access
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A closed-user group that has a user assigned a facility which enables that user to communicate with other users of a public data network transmission service, where appropriate, or with users having a data terminal equipment(DTE) connected to any other public switched network to which interworking facilities are available. 2, fiche 73, Anglais, - closed%2Duser%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 73, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de données, ou avec des usagers dont les terminaux de données sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des connexions sont possibles. 1, fiche 73, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1984-07-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- user access control 1, fiche 74, Anglais, user%20access%20control
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
User Access Control. Sign on to system. Verify password and establish user's individual and group(project) identity. 1, fiche 74, Anglais, - user%20access%20control
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- restriction d'accès aux utilisateurs
1, fiche 74, Français, restriction%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- user group 1, fiche 75, Anglais, user%20group
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Two groups :User Group "A" focuses on the policies and systems relating to accommodation; User Group "B" deals with policies and systems in the services and corporate management area. [User groups] define management reporting requirements and advise on all systems issues from a user perspective. 1, fiche 75, Anglais, - user%20group
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- groupe d'usagers 1, fiche 75, Français, groupe%20d%27usagers
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Deux groupes : le groupe d'usagers "A" est visé par les lignes de conduite et les systèmes liés aux locaux; le groupe d'usagers "B" est visé par les lignes de conduite et les systèmes dans le domaine des services et de la gestion ministérielle. [Les groupes d'usagers] définissent les modalités régissant les rapports destinés à la direction et fournissent le point de vue des usagers sur toutes les questions liées aux systèmes. 1, fiche 75, Français, - groupe%20d%27usagers
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


