TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER ID [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- badge reel
1, fiche 1, Anglais, badge%20reel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Badge reels are commonly used by companies, schools, and organizations. The user can pull the retractable cord to swipe their ID badge for clocking in to work or to swipe into a keyless entry system. 1, fiche 1, Anglais, - badge%20reel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enrouleur pour porte-badge
1, fiche 1, Français, enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enrouleur porte-badge 2, fiche 1, Français, enrouleur%20porte%2Dbadge
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De dimensions majorées, cet enrouleur porte-badge est largement renforcé à tous les niveaux de sa fabrication : ressort, cordelette extensible de 90 cm, coque en métal et lanière plastique renforcée. 2, fiche 1, Français, - enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bobina retráctil para insignia
1, fiche 1, Espagnol, bobina%20retr%C3%A1ctil%20para%20insignia
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 2, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 2, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 2, Anglais, - user%20profile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 2, Anglais, - user%20profile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - user%20profile
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 2, Anglais, - user%20profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 2, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 2, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 2, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 2, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 2, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 2, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 2, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 2, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 2, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advertising identifier
1, fiche 3, Anglais, advertising%20identifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- advertising ID 2, fiche 3, Anglais, advertising%20ID
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The "advertising ID" is a unique but user-resettable string identifier that lets ad networks and other apps anonymously identify a user. 3, fiche 3, Anglais, - advertising%20identifier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identifiant de publicité
1, fiche 3, Français, identifiant%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- identifiant publicitaire 2, fiche 3, Français, identifiant%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les publicités que vous recevez sur votre [téléphone intelligent] lorsque vous utilisez les applications gratuites se basent sur un «identifiant publicitaire» qui permet notamment aux acteurs de la publicité d'accumuler des informations sur vos habitudes de navigation. 3, fiche 3, Français, - identifiant%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identifiant de publicité; identifiant publicitaire : termes tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 3, Français, - identifiant%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Government Accounting
- Operating Systems (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Security Access Control Officer
1, fiche 4, Anglais, Security%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 4, Anglais, SACO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Users will be assigned a User ID, password and access profile by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] Security Access Control Officer(SACO) at PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 4, Anglais, - Security%20Access%20Control%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité publique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent responsable de la sécurité des accès
1, fiche 4, Français, agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARSA 1, fiche 4, Français, ARSA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente responsable de la sécurité des accès 2, fiche 4, Français, agente%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- ARSA 1, fiche 4, Français, ARSA
correct, nom féminin
- ARSA 1, fiche 4, Français, ARSA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un code d'utilisateur, un mot de passe et un profil d'accès seront attribués aux utilisateurs par l'agent responsable de la sécurité des accès (ARSA) du SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, fiche 4, Français, - agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unauthorized access attempt
1, fiche 5, Anglais, unauthorized%20access%20attempt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- attempted unauthorized access 1, fiche 5, Anglais, attempted%20unauthorized%20access
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, fiche 5, Anglais, - unauthorized%20access%20attempt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- unauthorised access attempt
- attempted unauthorised access
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tentative d’accès non autorisé
1, fiche 5, Français, tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 5, Français, - tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso no autorizado
1, fiche 5, Espagnol, intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El] control de accesos [...] cumple la finalidad de controlar cómo y cuándo se conectan los usuarios, los intentos de acceso no autorizado, y las posibles vulnerabilidades o incidencias con respecto al acceso a los recursos del sistema de información de la organización. 1, fiche 5, Espagnol, - intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- invalid access attempt
1, fiche 6, Anglais, invalid%20access%20attempt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, fiche 6, Anglais, - invalid%20access%20attempt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tentative d'accès invalide
1, fiche 6, Français, tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 6, Français, - tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso inválido
1, fiche 6, Espagnol, intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los usuarios deberán configurar una contraseña para su acceso y la unidad comenzará a funcionar de manera inmediata. [...] No se requieren derechos de administrador, aunque la llave se bloquea y formatea después de diez intentos de acceso inválidos. 1, fiche 6, Espagnol, - intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access attempt
1, fiche 7, Anglais, access%20attempt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identification] and password. 1, fiche 7, Anglais, - access%20attempt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tentative d'accès
1, fiche 7, Français, tentative%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 7, Français, - tentative%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso
1, fiche 7, Espagnol, intento%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información […] 1, fiche 7, Espagnol, - intento%20de%20acceso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- user identification
1, fiche 8, Anglais, user%20identification
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- user ID 2, fiche 8, Anglais, user%20ID
correct, normalisé
- user identifier 3, fiche 8, Anglais, user%20identifier
correct
- userid 4, fiche 8, Anglais, userid
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A character string or pattern that is used by a data processing system to identify a user. 5, fiche 8, Anglais, - user%20identification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
user identification; user ID : terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 8, Anglais, - user%20identification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identificateur d'utilisateur
1, fiche 8, Français, identificateur%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ID utilisateur 2, fiche 8, Français, ID%20utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
- identification d'utilisateur 3, fiche 8, Français, identification%20d%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères ou modèle utilisé par un système informatique pour identifier sans ambiguïté un utilisateur. 4, fiche 8, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'utilisateur; ID utilisateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 8, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- identificación de usuario
1, fiche 8, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- identificador de usuario 2, fiche 8, Espagnol, identificador%20de%20usuario
correct, nom masculin
- ID de usuario 3, fiche 8, Espagnol, ID%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Combinación de caracteres alfanuméricos que permiten identificarse para el ingreso a un determinado sistema o sector de un sitio web. 4, fiche 8, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
Fiche 9 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- user tag ID
1, fiche 9, Anglais, user%20tag%20ID
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
user-defined tag identifier 1, fiche 9, Anglais, - user%20tag%20ID
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The user tag ID may not be a unique identifier. 1, fiche 9, Anglais, - user%20tag%20ID
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
user tag ID : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3 : 2008]. 2, fiche 9, Anglais, - user%20tag%20ID
Fiche 9, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tag ID
1, fiche 10, Anglais, tag%20ID
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
generic reference to either a manufacturer tag ID or user tag ID 1, fiche 10, Anglais, - tag%20ID
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tag ID: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 10, Anglais, - tag%20ID
Fiche 10, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- user tag ID
1, fiche 11, Anglais, user%20tag%20ID
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- user tag identifier 2, fiche 11, Anglais, user%20tag%20identifier
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The user tag ID [is defined by the user and] may not be a unique identifier. 1, fiche 11, Anglais, - user%20tag%20ID
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
user tag ID : term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 11, Anglais, - user%20tag%20ID
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- identificateur d'étiquette défini par l'utilisateur
1, fiche 11, Français, identificateur%20d%27%C3%A9tiquette%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'identificateur d'étiquette défini par l'utilisateur peut ne pas être un identificateur unique. 1, fiche 11, Français, - identificateur%20d%27%C3%A9tiquette%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Environmental Valuation Reference Inventory
1, fiche 12, Anglais, Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EVRI 1, fiche 12, Anglais, EVRI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Valuation Reference Inventory(EVRI) is a benefits transfer infobase. The infobase is accessible only to registered subscribers who have a valid user ID and password. 1, fiche 12, Anglais, - Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Environmental Valuation Reference Inventory
1, fiche 12, Français, Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EVRI 1, fiche 12, Français, EVRI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'EVRI est une base de données portant sur les transferts d'avantages. Cette base n'est accessible qu'aux abonnés enregistrés qui disposent d'un code d'identification personnel et d'un mot de passe valides. 1, fiche 12, Français, - Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 13, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
description of a user, typically used for access control 1, fiche 13, Anglais, - user%20profile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID, user name, password, access rights, and other attributes. 1, fiche 13, Anglais, - user%20profile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 13, Anglais, - user%20profile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 13, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès 1, fiche 13, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles qu'identité d'utilisateur, nom d'utilisateur, mot de passe, droits d'accès, et autres attributs. 1, fiche 13, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 13, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- user ID
1, fiche 14, Anglais, user%20ID
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- user identification 1, fiche 14, Anglais, user%20identification
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
character string or pattern that is used by a data processing system to identify a user 1, fiche 14, Anglais, - user%20ID
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
user ID; user identification : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 14, Anglais, - user%20ID
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- identificateur d'utilisateur
1, fiche 14, Français, identificateur%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ID utilisateur 1, fiche 14, Français, ID%20utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
chaîne de caractères ou modèle utilisé par un système informatique pour identifier sans ambiguïté un utilisateur 1, fiche 14, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'utilisateur; ID utilisateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 14, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- top secret security
1, fiche 15, Anglais, top%20secret%20security
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TSS 1, fiche 15, Anglais, TSS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security(TSS) profile attached to the client department's user ID. 2, fiche 15, Anglais, - top%20secret%20security
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- classé très secret
1, fiche 15, Français, class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 15, Français, CTS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d'information classés très secret (CTS) liés à l'identificateur (ID) de l'utilisateur du ministère client. 3, fiche 15, Français, - class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric pager
1, fiche 16, Anglais, alphanumeric%20pager
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Alphanumeric Pager allows the System 3500/3000 to send alarm, trouble or restore information to an alpha/numeric paging system. Provides a user selectable "when to page" via selection of up to eight groups of conditions. User can program the phone number to call(18 digits, password "PG1" plus up to nine digits, and pager ID). 2, fiche 16, Anglais, - alphanumeric%20pager
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Alphanumeric display pager. 3, fiche 16, Anglais, - alphanumeric%20pager
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- téléavertisseur alphanumérique
1, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9avertisseur%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bippeur alphanumérique 1, fiche 16, Français, bippeur%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin, France
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] plusieurs sociétés proposent de faire suivre par satellites les messages électroniques vers votre bip-bip [bippeur] alphanumérique. 1, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur%20alphanum%C3%A9rique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- radiomessageur alphanumérique
- sémaphone alphanumérique
- Pagette alphanumérique
- Téléchasseur alphanumérique
- bipeur alphanumérique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- object deletion
1, fiche 17, Anglais, object%20deletion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- deletion of object 1, fiche 17, Anglais, deletion%20of%20object
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The TCB [Trusted computing base] shall be able to record the following types of events : use of identification and authentication mechanisms, introduction of objects into a user's address space(e. g., file open, program initiation), deletion of objects, actions taken by computer operators and system administrators and/or events, for each recorded event, the audit record shall identify : date and time of the event, user, type of event, and success or failure of the event. For identification/authentication events the origin of request(e. g., terminal ID) shall be included in the audit record for events that introduce and object into a user's address space and for object deletion events the audit record shall include the name of the object. The ADP [Automated data processing] system administrator shall be able to selectively audit the actions of any one or more users based on individual identity. 1, fiche 17, Anglais, - object%20deletion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effacement d'objet
1, fiche 17, Français, effacement%20d%27objet
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- UUCP address
1, fiche 18, Anglais, UUCP%20address
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bang-path address 1, fiche 18, Anglais, bang%2Dpath%20address
correct
- bang address 1, fiche 18, Anglais, bang%20address
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An address involving a series of hostnames separated by exclamation points and ending with a user name. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 298). 1, fiche 18, Anglais, - UUCP%20address
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
UUCP: Unix to Unix copy program; bang: exclamation point. 1, fiche 18, Anglais, - UUCP%20address
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The bang address specifies the exact path(host by host) of the mail if necessary. It is in the form machine! machine! user ID, where the number of machines listed depends on the connections needed to reach the machine where the account user ID is.(M. A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 1, fiche 18, Anglais, - UUCP%20address
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adresse UUCP
1, fiche 18, Français, adresse%20UUCP
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- terminal identification
1, fiche 19, Anglais, terminal%20identification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- terminal ID 2, fiche 19, Anglais, terminal%20ID
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Logical access control... should include the following :user ID, terminal 10, password... 2, fiche 19, Anglais, - terminal%20identification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- identification du terminal
1, fiche 19, Français, identification%20du%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'accès logique devrait comprendre, entre autres, l'identification de l'utilisateur, l'identification du terminal, un mot de passe [...] 2, fiche 19, Français, - identification%20du%20terminal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal phone number
1, fiche 20, Anglais, personal%20phone%20number
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
personal phone number service : Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent, "the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with, ": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed. "(Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16). 1, fiche 20, Anglais, - personal%20phone%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro personnel unique
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20personnel%20unique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n'importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d'une secrétaire et d'un service de messagerie vocale et s'adresse d'abord aux gens très mobiles» (Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16). 1, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20personnel%20unique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- logically controlled 1, fiche 21, Anglais, logically%20controlled
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Access to the LAN is logically controlled by user ID, and authentication of the users is by password. The O/S one-way encrypts the passwords that are generated by the EDP Manager, who retains a copy of the user ID and password in a readable format. Since the LAN has been operational for only six months, there has been no need to change passwords. The authentication code(password) must only be known by the authorized user. 1, fiche 21, Anglais, - logically%20controlled
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôlé de façon logique 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4l%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20logique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


