TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER IDENTIFICATION [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric instance
1, fiche 1, Anglais, biometric%20instance
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An occurrence of a biometric characteristic ... 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20instance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Another conventional user identification protocol requires users to submit biometric-based data, such as a fingerprint scan, for example, and this biometric data is evaluated to determine user access. Such an identification protocol generally includes two stages : enrollment and identification. During enrollment, a biometric instance(such as a fingerprint scan) is obtained, and unique characteristics or features of the biometric instance are extracted to form a biometric template, which is stored as an enrollment template for subsequent identification purposes. Identification involves obtaining a subsequent biometric instance reading of the same type, extracting unique characteristics or features of the subsequent biometric instance to form a new template(the verification template), and comparing the two biometric templates to determine identification of the user. 3, fiche 1, Anglais, - biometric%20instance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A human hand typically has five instances of a fingerprint biometric characteristic. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20instance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biometric instance: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - biometric%20instance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instance biométrique
1, fiche 1, Français, instance%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d'une caractéristique biométrique [...] 1, fiche 1, Français, - instance%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une main humaine possède généralement cinq instances de la caractéristique biométrique qu'est l'empreinte digitale. 1, fiche 1, Français, - instance%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
instance biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - instance%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ejemplo biométrico
1, fiche 1, Espagnol, ejemplo%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ejemplo biométrico. Esto hace referencia a la muestra biométrica completa necesaria para realizar una operación de verificación. Por ejemplo, se requiere una sola huella digital para realizar una comprobación. 1, fiche 1, Espagnol, - ejemplo%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- learning tool
1, fiche 2, Anglais, learning%20tool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- learning instrument 2, fiche 2, Anglais, learning%20instrument
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fact that an advisor is primarily a learning tool leads us to the analysis of the knowledge of the user rather than to the identification of the three types of knowledge usually collected for such systems : general skills, domain knowledge and user specific knowledge. 3, fiche 2, Anglais, - learning%20tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil d'apprentissage
1, fiche 2, Français, outil%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de production d'outils d'apprentissage : enseignement programmé, didacticiels, audio-visuel interactif. 2, fiche 2, Français, - outil%20d%27apprentissage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Outil d'apprentissage en ligne. 3, fiche 2, Français, - outil%20d%27apprentissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de aprendizaje
1, fiche 2, Espagnol, herramienta%20de%20aprendizaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gear tag
1, fiche 3, Anglais, gear%20tag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 3, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol. 1, fiche 3, Anglais, - gear%20tag
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear. 1, fiche 3, Anglais, - gear%20tag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette d'engin de pêche
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l'engin au permis ou à l'utilisateur de l'engin de pêche et est muni d'un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu'attaché à l'engin de pêche. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identity-preserved grain
1, fiche 4, Anglais, identity%2Dpreserved%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- IP grain 2, fiche 4, Anglais, IP%20grain
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
IP grain in general refers to specialty production, segregation, and identification of food grade varieties... so the end user of the product is assured that the specific variety is pure and meets minimum standards. 3, fiche 4, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To preserve a [grain] product’s unique traits or value, identity preservation demands significant steps during production, harvesting, storage and processing to segregate the crop from other varieties. 4, fiche 4, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grain à identité préservée
1, fiche 4, Français, grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grain IP 2, fiche 4, Français, grain%20IP
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le grain à identité préservée est entreposé de manière à maintenir une ségrégation. 3, fiche 4, Français, - grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Conservación de las cosechas
- Molinería y cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grano de identidad preservada
1, fiche 4, Espagnol, grano%20de%20identidad%20preservada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security objective
1, fiche 5, Anglais, security%20objective
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Every identified threat must be addressed by some countermeasure that mitigates it. Security objectives are high-level requirements that can serve this purpose. For example, threats regarding unauthorized use of the system can be mitigated by an objective that requires user identification and authentication... 2, fiche 5, Anglais, - security%20objective
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
security objective: designation usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - security%20objective
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- security objectives
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objectif de sécurité
1, fiche 5, Français, objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de sécurité du système correspondent à une représentation de ce que l'on attend du système en termes de sécurité. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 5, Français, - objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
objectif de sécurité : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 5, Français, - objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- objectifs de sécurité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de seguridad
1, fiche 5, Espagnol, objetivo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 6, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 6, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 6, Anglais, - user%20profile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 6, Anglais, - user%20profile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 6, Anglais, - user%20profile
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 6, Anglais, - user%20profile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 6, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 6, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 6, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 6, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 6, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 6, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 6, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 6, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 6, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 6, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Strategic Implementation Team
1, fiche 7, Anglais, Strategic%20Implementation%20Team
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SIT 1, fiche 7, Anglais, SIT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SIT is a CEOS [Committee on Earth Observation Satellites] body established by Plenary to address the role and function of the space component in an Integrated Global Observing Strategy(IGOS). This also includes the identification of the interactive mechanisms required to enhance space-based and in-situ observing systems through facilitating cooperation between provider and user communities. 1, fiche 7, Anglais, - Strategic%20Implementation%20Team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Strategic Implementation Team
1, fiche 7, Français, Strategic%20Implementation%20Team
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SIT 1, fiche 7, Français, SIT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Équipe stratégique de mise en œuvre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Equipo Estratégico de Ejecución
1, fiche 7, Espagnol, Equipo%20Estrat%C3%A9gico%20de%20Ejecuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SIP 1, fiche 7, Espagnol, SIP
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magnetic card reader
1, fiche 8, Anglais, magnetic%20card%20reader
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 8, Anglais, MCR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mag card reader 2, fiche 8, Anglais, mag%20card%20reader
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The magnetic card(or magnetic stripe) reader can have a power-driven transport that will draw the card into the machine and move it past the read head. The direction of travel is reversed after the card has been read and thus the card is returned to the user. In designs used with automatic cash dispensers the direction of travel may not reverse if the card and/or the associated identification number are not valid. 3, fiche 8, Anglais, - magnetic%20card%20reader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lecteur de carte magnétique
1, fiche 8, Français, lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à vérifier la validité des cartes [...] magnétiques [...] diverses (cartes d'achat, de stationnement, de transport, etc.). 2, fiche 8, Français, - lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- access attempt
1, fiche 9, Anglais, access%20attempt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identification] and password. 1, fiche 9, Anglais, - access%20attempt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tentative d'accès
1, fiche 9, Français, tentative%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 9, Français, - tentative%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso
1, fiche 9, Espagnol, intento%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información […] 1, fiche 9, Espagnol, - intento%20de%20acceso
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Peripheral Equipment
- Applications of Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- text-independent system
1, fiche 10, Anglais, text%2Dindependent%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- text-independent recognizer 1, fiche 10, Anglais, text%2Dindependent%20recognizer
correct
- free-input recognizer 1, fiche 10, Anglais, free%2Dinput%20recognizer
- text-independent recognition system 1, fiche 10, Anglais, text%2Dindependent%20recognition%20system
- variable-input recognizer 1, fiche 10, Anglais, variable%2Dinput%20recognizer
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A speech recognition system that does not instruct the user to repeat a given information sequence for identification purposes but rather to freely choose any sentence/words as input.(ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 10, Anglais, - text%2Dindependent%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Périphériques (Informatique)
- Automatisation et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconnaisseur à message variable
1, fiche 10, Français, reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reconnaisseur à message quelconque 2, fiche 10, Français, reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20quelconque
nom masculin
- système de reconnaissance à message quelconque 1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%20message%20quelconque
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
reconnaisseur à message quelconque : reconnaisseur de parole qui n'a pas besoin d'être entraîné à un message donné de l'utilisateur pour fonctionner de façon fiable. 3, fiche 10, Français, - reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une des 2 méthodes mises en œuvre dans les applications de la synthèse vocale est le stockage/restitution avec messages variables (les éléments constitutifs sont stockés puis assemblés en fonction du message à émettre, p. ex. «votre compte présente un solde créditeur de `...~francs». 4, fiche 10, Français, - reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulletin board system
1, fiche 11, Anglais, bulletin%20board%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BBS 2, fiche 11, Anglais, BBS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic BBS 3, fiche 11, Anglais, electronic%20BBS
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The computer system used to support a computer conference that is devoted to posting and discussing announcements and messages of interest to a specific community of users. 4, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In current practice, in a bulletin board system, only authorized persons may post messages, in contrast to a forum. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Traditionally, bulletin board systems are accessible for anonymous readers; no user identification is required to read messages. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
A bulletin board system also can be used for uploading and downloading files as well as obtaining online data and services. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de babillard électronique
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BBS 2, fiche 11, Français, BBS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système BBS 3, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20BBS
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système informatique utilisé pour mettre en œuvre une conférence par ordinateur consacrée à des annonces et des messages qui intéressent une communauté particulière d'utilisateurs. 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique, seules les personnes autorisées peuvent afficher des messages, contrairement aux forums. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ces systèmes sont généralement ouverts aux lecteurs anonymes; aucune identification d'utilisateur n'est exigée pour lire les messages. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Ces systèmes permettent également de transférer des fichiers dans l'un ou l'autre sens et d'obtenir des données et services en ligne. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de boletines electrónicos
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- BBS 1, fiche 11, Espagnol, BBS
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sistema de tablón de anuncios 2, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
- sistema de tablero de boletines 3, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20tablero%20de%20boletines
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sistema de computación y asociación de software que funciona como conmutación de mensajes, donde se centraliza la información para grupos de interés particular, que proveen de una base de datos donde los usuarios de computadoras pueden enviar o recibir mensajes electrónicos. 4, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- user identification
1, fiche 12, Anglais, user%20identification
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- user ID 2, fiche 12, Anglais, user%20ID
correct, normalisé
- user identifier 3, fiche 12, Anglais, user%20identifier
correct
- userid 4, fiche 12, Anglais, userid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A character string or pattern that is used by a data processing system to identify a user. 5, fiche 12, Anglais, - user%20identification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
user identification; user ID : terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 12, Anglais, - user%20identification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- identificateur d'utilisateur
1, fiche 12, Français, identificateur%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ID utilisateur 2, fiche 12, Français, ID%20utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
- identification d'utilisateur 3, fiche 12, Français, identification%20d%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères ou modèle utilisé par un système informatique pour identifier sans ambiguïté un utilisateur. 4, fiche 12, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'utilisateur; ID utilisateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 12, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- identificación de usuario
1, fiche 12, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- identificador de usuario 2, fiche 12, Espagnol, identificador%20de%20usuario
correct, nom masculin
- ID de usuario 3, fiche 12, Espagnol, ID%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Combinación de caracteres alfanuméricos que permiten identificarse para el ingreso a un determinado sistema o sector de un sitio web. 4, fiche 12, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 13, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 13, Anglais, FRR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 13, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 13, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 13, Anglais, FRR
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 13, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system's FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 13, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 13, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 13, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 13, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 13, Français, TFR
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 13, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 13, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hidden in a website
1, fiche 14, Anglais, hidden%20in%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hidden in a web site 2, fiche 14, Anglais, hidden%20in%20a%20web%20site
correct
- hidden in a Web site 3, fiche 14, Anglais, hidden%20in%20a%20Web%20site
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 2, fiche 14, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 14, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enfoui dans un site Web
1, fiche 14, Français, enfoui%20dans%20un%20site%20Web
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 14, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 14, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trusted identification forwarding
1, fiche 15, Anglais, trusted%20identification%20forwarding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An identification method used in networks where the sending host can verify that an authorized user on its system is attempting a connection to another host. 1, fiche 15, Anglais, - trusted%20identification%20forwarding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The sending host transmits the required user authentication information to the receiving host. The receiving host can then verify that the user is validated for access to its system. This operation may be transparent to the user. 1, fiche 15, Anglais, - trusted%20identification%20forwarding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- envoi d'une identification de confiance
1, fiche 15, Français, envoi%20d%27une%20identification%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- user ID
1, fiche 16, Anglais, user%20ID
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- user identification 1, fiche 16, Anglais, user%20identification
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
character string or pattern that is used by a data processing system to identify a user 1, fiche 16, Anglais, - user%20ID
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
user ID; user identification : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 16, Anglais, - user%20ID
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- identificateur d'utilisateur
1, fiche 16, Français, identificateur%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ID utilisateur 1, fiche 16, Français, ID%20utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
chaîne de caractères ou modèle utilisé par un système informatique pour identifier sans ambiguïté un utilisateur 1, fiche 16, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'utilisateur; ID utilisateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 16, Français, - identificateur%20d%27utilisateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- message identification service
1, fiche 17, Anglais, message%20identification%20service
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system 1, fiche 17, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: A time stamp. 1, fiche 17, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - message%20identification%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service d'identification de message
1, fiche 17, Français, service%20d%27identification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système 1, fiche 17, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une indication de date et d'heure. 1, fiche 17, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
service d'identification de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- message identification
1, fiche 18, Anglais, message%20identification
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service(MTS) to provide a user agent(UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, fiche 18, Anglais, - message%20identification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, fiche 18, Anglais, - message%20identification
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, fiche 18, Anglais, - message%20identification
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 18, La vedette principale, Français
- identification du message
1, fiche 18, Français, identification%20du%20message
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- identification de message 2, fiche 18, Français, identification%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, fiche 18, Français, - identification%20du%20message
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, fiche 18, Français, - identification%20du%20message
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, fiche 18, Français, - identification%20du%20message
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- identificación del mensaje
1, fiche 18, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- initiate a search
1, fiche 19, Anglais, initiate%20a%20search
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 1, fiche 19, Anglais, - initiate%20a%20search
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lancer une requête
1, fiche 19, Français, lancer%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 19, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 19, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- invisible information
1, fiche 20, Anglais, invisible%20information
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need. 2, fiche 20, Anglais, - invisible%20information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- information invisible
1, fiche 20, Français, information%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d'une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d'information. 2, fiche 20, Français, - information%20invisible
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 20, Français, - information%20invisible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- account data base
1, fiche 21, Anglais, account%20data%20base
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The account data base contains sign-on information required by the applications, e. g., password and user identification. 2, fiche 21, Anglais, - account%20data%20base
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- base de données des comptes
1, fiche 21, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La base de données des comptes contient les données de l'ouverture de session demandées par les applications, par exemple le mot de passe et l'identification de l'utilisateur. 2, fiche 21, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20comptes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- adaptive antenna array processor
1, fiche 22, Anglais, adaptive%20antenna%20array%20processor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AAAP 2, fiche 22, Anglais, AAAP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... The smart antenna consists of an eight-element uniform linear array, eight transceiver trains and the adaptive antenna array processor(AAAP).... The AAAP performs four main tasks :(1) Direction-of-arrival(DOA) estimation from the received input data in the uplink with a high-resolution estimator.(2) A DOa identification classifies the DOAs and decides whether a wavefront(DOA) belongs to a user or to an interferer.(3) A tracker follows each nominal DOA(multipath component) of the user. The tracker does not only include averaging of the DOAs, but also measures the reliability of each multipath.(4) Signal reconstruction and beamforming, where a b beamforming algorithm forms an antenna pattern with a main beam steered into the direction of the strongest reliable user multipath, while simultaneously minimizing the influence of the interfering wavefronts. 2, fiche 22, Anglais, - adaptive%20antenna%20array%20processor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- processeur de réseau d'antennes adaptatives 1, fiche 22, Français, processeur%20de%20r%C3%A9seau%20d%27antennes%20adaptatives
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- object deletion
1, fiche 23, Anglais, object%20deletion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- deletion of object 1, fiche 23, Anglais, deletion%20of%20object
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The TCB [Trusted computing base] shall be able to record the following types of events : use of identification and authentication mechanisms, introduction of objects into a user's address space(e. g., file open, program initiation), deletion of objects, actions taken by computer operators and system administrators and/or events, for each recorded event, the audit record shall identify : date and time of the event, user, type of event, and success or failure of the event. For identification/authentication events the origin of request(e. g., terminal ID) shall be included in the audit record for events that introduce and object into a user's address space and for object deletion events the audit record shall include the name of the object. The ADP [Automated data processing] system administrator shall be able to selectively audit the actions of any one or more users based on individual identity. 1, fiche 23, Anglais, - object%20deletion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- effacement d'objet
1, fiche 23, Français, effacement%20d%27objet
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- biocrypt 1, fiche 24, Anglais, biocrypt
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fingerprint associated with a personal identity number(DIN) stored as a 3D pattern in a computer system for user identification purposes(personal medical data, bank checking, etc.) It has to be matched by a real user's fingerprint before the releasing of information or bank transactions. 1, fiche 24, Anglais, - biocrypt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crypto-empreinte
1, fiche 24, Français, crypto%2Dempreinte
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- biogramme digital 1, fiche 24, Français, biogramme%20digital
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Software
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- applications development software/development tool
1, fiche 25, Anglais, applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Software that provides interactive on-screen graphics user interface or dialog that enables end users to set up or program specific applications. Includes work flow paths and queues, document and file linkages, document indexing and/or identification procedures, data entry procedures and prompts, folder contents, etc. 1, fiche 25, Anglais, - applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- outil logiciel générateur d'applications
1, fiche 25, Français, outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les outils générateurs d'applications ont beaucoup gagné en convivialité et offrent des environnements de développement permettant de représenter efficacement les connaissances de l'expert. 2, fiche 25, Français, - outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- member number 1, fiche 26, Anglais, member%20number
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : The second number or its alphanumeric equivalent in a user identification code that uniquely identifies that code-wildcards all member numbers, filenames and versions. 1, fiche 26, Anglais, - member%20number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- identificateur du membre
1, fiche 26, Français, identificateur%20du%20membre
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- user class identifier
1, fiche 27, Anglais, user%20class%20identifier
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An identification code that enables a user to gain access to a MUMPS-11 system to execute programs. 1, fiche 27, Anglais, - user%20class%20identifier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- identificateur de profil d'usager
1, fiche 27, Français, identificateur%20de%20profil%20d%27usager
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


