TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER INTERFACE MANAGEMENT SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

By combining a rule generator with an input generator and a calculator, the system is able to apply rules of exception management to the user interface.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Notre module [...] dispose d'un certain nombre de règles préétablies (250) créées à partir de différents algorithmes fondés sur les quelque 60 milliards de transactions traitées chaque année par [l'entreprise de crédit]. Les moteurs et générateurs de règles doivent avant tout être simples et ergonomiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science (General)
  • Programming Languages
CONT

An integrated library system(ILS), also known as a library management system(LMS), is an enterprise resource planning system for a library, used to track items owned, orders made, bills paid, and patrons who have borrowed. An ILS usually comprises a relational database, software to interact with that database, and two graphical user interfaces(one for patrons, one for staff). Most ILSes separate software functions into discrete programs called modules, each of them integrated with a unified interface. Examples of modules might include : acquisitions(ordering, receiving, and invoicing materials), cataloging(classifying and indexing materials), circulation(lending materials to patrons and receiving them back), serials(tracking magazine and newspaper holdings), the OPAC(public interface for users).

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Langages de programmation
CONT

Un SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est un logiciel au moyen duquel une bibliothèque gère, dans une seule application (ou au moins avec divers programmes liés les uns aux autres) ses données et activités, allant de son catalogue au fichier des lecteurs et à ses transactions de prêts, en passant par la gestion de ses achats de livres ou l’élaboration de ses statistiques.

CONT

Le SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est une application qui permet de gérer l'ensemble du circuit du document, tant pour les professionnels que pour les usagers : acquisition, catalogage, gestion des exemplaires, prêt des documents, etc.

CONT

Koha est un système de gestion de bibliothèque en licence libre, développé depuis 2000 par une communauté internationale de développeurs et utilisé par les bibliothèques du monde entier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
CONT

The EECF, located in Frascati, Italy, includes User Services, the Product Control Service(PCS), and the Payload Reference System. It provides : the user interface(the help and order desks) ;definition of tasks for the whole ERS ground segment; mission planning in conjunction with the Mission Management and Control Centre(MMCC) at ESOC; management of a facilities network for the acquisition, archiving, processing and distribution of fast-delivery and off-line products; quality checks of fast-delivery and off-line products; routine monitoring of sensors; coordination of the network of national and foreign stations; the interface to the industrial consortium charged with the promotion and distribution of data to commercial users; maintenance of data-processing software for the entire ESA network.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
  • Software
OBS

GUI NESS [National Employment Services System] is a micro application. The application provides a GUI [graphical user interface] through which NESS users can access and manage the information in the legacy mainframe database. The features of the graphical interface reflect the functions available in the mainframe application, but provide a "friendlier" face and standard MS Windows functionality. Functions of GUI NESS is the management of information related to employers, orders, and job seekers at HRDC' s [Human Resources Development Canada] and maintaining history files on HRDC clients-individual as well as employers.

Terme(s)-clé(s)
  • graphical user interface of the National Employment Services System
  • National Employment Services System graphical user interface

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi
  • Logiciels
OBS

L'IUG du SNSE [Système national des services d'emploi] est une application micro-informatique. Il s'agit d'une IUG [interface utilisateur graphique] au moyen de laquelle les utilisateurs du SNSE peuvent accéder à l'information provenant des anciens systèmes et la gérer. Les composantes de l'interface graphique reflètent les fonctions disponibles dans l'application de l'ordinateur central, mais dans un contexte plus «convivial» et dans l'environnement MS Windows. L'IUG du SNSE offre des fonctions de gestion de l'information liée aux employeurs, aux offres d'emploi et aux chercheurs d'emploi et de tenir l'historique de dossiers des clients de DRHC [Développement des ressources humaines Canada], particuliers ou employeurs.

Terme(s)-clé(s)
  • interface utilisateur graphique du Système national des services d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

The IMS/VS(=Information Management System/Virtual Storage) data manipulation language-a common high-level interface between a user application and IMS/VS.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :