TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER LIAISON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unit of Training, Hot Line, Field and Special Applications
1, fiche 1, Anglais, Unit%20of%20Training%2C%20Hot%20Line%2C%20Field%20and%20Special%20Applications
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
User Liaison Section 1, fiche 1, Anglais, - Unit%20of%20Training%2C%20Hot%20Line%2C%20Field%20and%20Special%20Applications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité de la formation, de l'assistance ponctuelle, des applications hors Siège et des applications spéciales
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20formation%2C%20de%20l%27assistance%20ponctuelle%2C%20des%20applications%20hors%20Si%C3%A8ge%20et%20des%20applications%20sp%C3%A9ciales
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Section de la liaison avec les utilisateurs 1, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20formation%2C%20de%20l%27assistance%20ponctuelle%2C%20des%20applications%20hors%20Si%C3%A8ge%20et%20des%20applications%20sp%C3%A9ciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Formación, Asistencia Inmediata, Aplicaciones fuera de la Sede y Aplicaciones Especiales
1, fiche 1, Espagnol, Unidad%20de%20Formaci%C3%B3n%2C%20Asistencia%20Inmediata%2C%20Aplicaciones%20fuera%20de%20la%20Sede%20y%20Aplicaciones%20Especiales
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sección de Enlace con los Usuarios. 1, fiche 1, Espagnol, - Unidad%20de%20Formaci%C3%B3n%2C%20Asistencia%20Inmediata%2C%20Aplicaciones%20fuera%20de%20la%20Sede%20y%20Aplicaciones%20Especiales
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unit of Standards, Data Administration and System Engineering
1, fiche 2, Anglais, Unit%20of%20Standards%2C%20Data%20Administration%20and%20System%20Engineering
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Unit%20of%20Standards%2C%20Data%20Administration%20and%20System%20Engineering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
User Liaison Section 1, fiche 2, Anglais, - Unit%20of%20Standards%2C%20Data%20Administration%20and%20System%20Engineering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité des normes, de l'administration des données et des systèmes généraux
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20des%20normes%2C%20de%20l%27administration%20des%20donn%C3%A9es%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Section de la liaison avec les utilisateurs 1, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20des%20normes%2C%20de%20l%27administration%20des%20donn%C3%A9es%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Normas, Gestión de Datos e Ingeniería de Sistemas
1, fiche 2, Espagnol, Unidad%20de%20Normas%2C%20Gesti%C3%B3n%20de%20Datos%20e%20Ingenier%C3%ADa%20de%20Sistemas
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sección de Enlace con los Usuarios. 1, fiche 2, Espagnol, - Unidad%20de%20Normas%2C%20Gesti%C3%B3n%20de%20Datos%20e%20Ingenier%C3%ADa%20de%20Sistemas
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- systems consultant
1, fiche 3, Anglais, systems%20consultant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The person who] assists users of data processing systems and services in establishing and planning for systems requirements and in converting to the use of data processing systems. Works closely with users in developing objectives for improving systems and in identifying potential of computers for resolving problems or maintaining objectives. Performs liaison between user and data processing organization during systems development and installation. Assists in training of user personnel in systems procedures. HANDA p. 60 2, fiche 3, Anglais, - systems%20consultant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consultant en systèmes informatiques
1, fiche 3, Français, consultant%20en%20syst%C3%A8mes%20informatiques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consultant système auprès de la division de l'exploitation (...) le directeur de l'exploitation souhaite s'attacher un informaticien connaissant bien VS1 et MVS, capable de définir les conséquences des différents projets en cours ou à venir (...). Cet ingénieur aura également la responsabilité des problèmes d'optimisation et de gestion des performances des systèmes, et la mission d'assurer la liaison avec les études en particulier l'élaboration de la politique informatique de l'entreprise. Ces fonctions (...) peuvent intéresser un homme système ou un ingénieur technico-commercial ayant 3 à 5 années d'expérience acquise dans un SSCI ou chez un constructeur. 01INF 619, 17.1.80 1, fiche 3, Français, - consultant%20en%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- User Requirement Liaison 1, fiche 4, Anglais, User%20Requirement%20Liaison
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- User Requirement Liaison 1, fiche 4, Anglais, User%20Requirement%20Liaison
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chief, User Requirement Liaison : Chef Liaison avec les utilisateurs. 1, fiche 4, Anglais, - User%20Requirement%20Liaison
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liaison avec les utilisateurs 1, fiche 4, Français, Liaison%20avec%20les%20utilisateurs
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organigramme de la Direction générale du Contrôleur. 1, fiche 4, Français, - Liaison%20avec%20les%20utilisateurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


