TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER MODE [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dialogue component
1, fiche 1, Anglais, dialogue%20component
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dialog component 2, fiche 1, Anglais, dialog%20component
correct, nom, normalisé
- dialogue module 3, fiche 1, Anglais, dialogue%20module
correct, nom
- dialog module 4, fiche 1, Anglais, dialog%20module
correct, nom
- dialog management module 5, fiche 1, Anglais, dialog%20management%20module
correct, nom
- dialogue management module 6, fiche 1, Anglais, dialogue%20management%20module
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The component of a knowledge-based system that communicates with the user in a conversational mode. 2, fiche 1, Anglais, - dialogue%20component
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dialog component: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - dialogue%20component
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module de dialogue
1, fiche 1, Français, module%20de%20dialogue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- module d'interface 1, fiche 1, Français, module%20d%27interface
correct, nom masculin, normalisé
- dialogueur 2, fiche 1, Français, dialogueur
correct, nom masculin
- gestionnaire de dialogue 3, fiche 1, Français, gestionnaire%20de%20dialogue
correct, nom masculin
- composante dialogue 4, fiche 1, Français, composante%20dialogue
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un système à base de connaissance qui communique avec l'utilisateur en mode dialogué. 1, fiche 1, Français, - module%20de%20dialogue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gestionnaire de dialogue (on parle aussi de dialogueur) est une partie importante d'un système de [dialogue homme-machine (DHM)]. Le dialogueur peut être perçu comme un intermédiaire entre l'utilisateur et l'application [...] 5, fiche 1, Français, - module%20de%20dialogue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
module d'interface; module de dialogue : désignations et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 1, Français, - module%20de%20dialogue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 2, Anglais, insert
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to introduce additional text within existing text[, ] the text is automatically rearranged to accommodate the addition. 2, fiche 2, Anglais, - insert
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insert: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - insert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 2, Français, insertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'introduire des caractères supplémentaires à l'intérieur d'un texte précédemment saisi[,] le texte est automatiquement repositionné pour tenir compte de l'ajout. 2, fiche 2, Français, - insertion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insertion : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - insertion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inserción
1, fiche 2, Espagnol, inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offline mode
1, fiche 3, Anglais, offline%20mode
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- off-line mode 2, fiche 3, Anglais, off%2Dline%20mode
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some applications automatically switch to offline mode when losing their Internet or network connection, and notify the user when that connection is lost. For some apps on mobile devices, you can also enable offline mode through the settings menu to save on cellular data. 3, fiche 3, Anglais, - offline%20mode
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mode hors ligne
1, fiche 3, Français, mode%20hors%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mode déconnecté 2, fiche 3, Français, mode%20d%C3%A9connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modo fuera de línea
1, fiche 3, Espagnol, modo%20fuera%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- modalidad fuera de línea 1, fiche 3, Espagnol, modalidad%20fuera%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multiple-user mode
1, fiche 4, Anglais, multiple%2Duser%20mode
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- multiple user mode 2, fiche 4, Anglais, multiple%20user%20mode
correct
- multi-user mode 3, fiche 4, Anglais, multi%2Duser%20mode
correct
- multi user mode 2, fiche 4, Anglais, multi%20user%20mode
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When the users do not share common access privileges, but are identified and mutually acceptable, the user mode is defined as "multiple". 1, fiche 4, Anglais, - multiple%2Duser%20mode
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode à plusieurs utilisateurs
1, fiche 4, Français, mode%20%C3%A0%20plusieurs%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mode multi-utilisateurs 1, fiche 4, Français, mode%20multi%2Dutilisateurs
correct, nom masculin
- mode multi-usagers 2, fiche 4, Français, mode%20multi%2Dusagers
correct, nom masculin
- mode usagers multiples 3, fiche 4, Français, mode%20usagers%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les usagers n'ont pas les mêmes privilèges d'accès mais qu'ils sont identifiés et mutuellement acceptables, on parle alors de mode usagers "multiples". 3, fiche 4, Français, - mode%20%C3%A0%20plusieurs%20utilisateurs
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les nouvelles technologies utilisées : [...] le système capable de supporter le travail en mode multi-usagers et en mode multi-tâches; [...] 2, fiche 4, Français, - mode%20%C3%A0%20plusieurs%20utilisateurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modo de varios usuarios
1, fiche 4, Espagnol, modo%20de%20varios%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single user-mode
1, fiche 5, Anglais, single%20user%2Dmode
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- single-user mode 2, fiche 5, Anglais, single%2Duser%20mode
correct
- single user mode 2, fiche 5, Anglais, single%20user%20mode
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Please ensure that the system is in single user mode before changing the storage mode for tables. 2, fiche 5, Anglais, - single%20user%2Dmode
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If all users on the system share common access privileges to all system and data resources, and have a common need-to-know all information on the system, the user mode is defined as "single". 1, fiche 5, Anglais, - single%20user%2Dmode
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mode mono-utilisateur
1, fiche 5, Français, mode%20mono%2Dutilisateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mode utilisateur unique 2, fiche 5, Français, mode%20utilisateur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- modo de usuario único
1, fiche 5, Espagnol, modo%20de%20usuario%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intervention
1, fiche 6, Anglais, intervention
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
manual intervention, manual intervention request, technical intervention mode, user intervention 1, fiche 6, Anglais, - intervention
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intervention
1, fiche 6, Français, intervention
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
mode d'intervention technique, requête d'intervention manuelle 1, fiche 6, Français, - intervention
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
intervention de l'utilisateur 1, fiche 6, Français, - intervention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intervención
1, fiche 6, Espagnol, intervenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
intervención del usuario, intervención manual 1, fiche 6, Espagnol, - intervenci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- browse mode
1, fiche 7, Anglais, browse%20mode
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The mode in which the user may survey or peruse all or part of the contents of a hypermedia programme. 2, fiche 7, Anglais, - browse%20mode
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode exploration
1, fiche 7, Français, mode%20exploration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- modo de exploración
1, fiche 7, Espagnol, modo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Modo de exploración. Permite explorar la red y conectarse con los ordenadores de los estudiantes con un nombre de ordenador específico. 1, fiche 7, Espagnol, - modo%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 8, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 8, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 8, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments(DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 8, Anglais, - virtual%20call
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 8, Anglais, - virtual%20call
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 8, Anglais, - virtual%20call
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 8, Anglais, - virtual%20call
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 8, Anglais, - virtual%20call
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 8, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 8, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 8, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 8, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 8, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 8, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 8, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 8, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 8, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 8, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 8, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information technology system
1, fiche 9, Anglais, information%20technology%20system
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 9, Anglais, ITS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- IT system 3, fiche 9, Anglais, IT%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An assembly of computer hardware, software or firmware, either stand-alone or interconnected, that is used to process or transmit data, or to control mechanical or other devices. 4, fiche 9, Anglais, - information%20technology%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity. 5, fiche 9, Anglais, - information%20technology%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
information technology system; ITS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 9, Anglais, - information%20technology%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de technologie de l'information
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- STI 2, fiche 9, Français, STI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de TI 3, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de matériel informatique, de logiciels ou de micrologiciels, fonctionnant en autonomie ou en réseau, utilisé pour traiter ou transmettre des données, ou encore pour commander des appareils mécaniques ou autres. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. 5, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système de technologie de l'information; STI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tutorial mode
1, fiche 10, Anglais, tutorial%20mode
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tutor mode 2, fiche 10, Anglais, tutor%20mode
correct
- demonstration mode 2, fiche 10, Anglais, demonstration%20mode
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In tutor mode, the tutor works through a problem, step by step, explaining its action, both strategically in terms of its current subgoals and locally in describing the current step. ... As the tutor carries out a demonstration, it explains the actions that it takes at each step in the context of strategic goals.... 2, fiche 10, Anglais, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The ADVISOR is to be capable of three modes of operation :... in the tutorial mode it will provide a guided instruction to the system for the neophyte user. 3, fiche 10, Anglais, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[The student] ... can call on the tutor to do a problem - this invokes the tutor mode, also called demonstration mode. 2, fiche 10, Anglais, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "student mode. See also "proactive mode" and "reactive mode." 4, fiche 10, Anglais, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See also "proactive mode" and "reactive mode". 4, fiche 10, Anglais, - tutorial%20mode
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mode tutoriel
1, fiche 10, Français, mode%20tutoriel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sélection manuelle guidée 2, fiche 10, Français, s%C3%A9lection%20manuelle%20guid%C3%A9e
nom féminin
- mode tuteur 3, fiche 10, Français, mode%20tuteur
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode d'emploi de systèmes ou de programmes informatiques, se présentant le plus souvent sous forme de livre, et, contrairement au manuel de référence, constitué essentiellement d'exercices pratiques et d'exemples d'application. 1, fiche 10, Français, - mode%20tutoriel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- telecommunications configuration
1, fiche 11, Anglais, telecommunications%20configuration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A mode of operation is to be selected and implemented for each information technology system. Factors to take into consideration when determining mode of operation, based on threat and risk assessment, are the user community and telecommunications configuration. These will assist in determining necessary access control measures. 1, fiche 11, Anglais, - telecommunications%20configuration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- configuration des systèmes de télécommunications
1, fiche 11, Français, configuration%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il faut choisir un mode d'exploitation et le mettre en œuvre pour chaque système de technologie de l'information. Les facteurs à retenir lors de l'établissement du mode d'exploitation, basés sur l'évaluation de la menace et des risques et l'énoncé de la nature délicate, sont le milieu d'utilisation et la configuration des systèmes de télécommunications. 1, fiche 11, Français, - configuration%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dialog component
1, fiche 12, Anglais, dialog%20component
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
component of a knowledge-based system that communicates with the user in a conversational mode 1, fiche 12, Anglais, - dialog%20component
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dialog component: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 12, Anglais, - dialog%20component
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- module d'interface
1, fiche 12, Français, module%20d%27interface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- module de dialogue 1, fiche 12, Français, module%20de%20dialogue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
élément d'un système à base de connaissances qui communique avec l'utilisateur en mode dialogué 1, fiche 12, Français, - module%20d%27interface
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
module d'interface; module de dialogue : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 12, Français, - module%20d%27interface
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- search
1, fiche 13, Anglais, search
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- find 2, fiche 13, Anglais, find
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text. 3, fiche 13, Anglais, - search
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
search; find: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 13, Anglais, - search
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recherche
1, fiche 13, Français, recherche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte des éléments tels que des chaînes de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier. 2, fiche 13, Français, - recherche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
recherche : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 13, Français, - recherche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda
1, fiche 13, Espagnol, b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Puede usar el cuadro de búsqueda del menú Inicio para buscar [...] mensajes de correo electrónico almacenados en el equipo. 1, fiche 13, Espagnol, - b%C3%BAsqueda
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 14, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file. 2, fiche 14, Anglais, - save
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
save: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 14, Anglais, - save
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 14, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier. 2, fiche 14, Français, - sauvegarde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 14, Français, - sauvegarde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guardado
1, fiche 14, Espagnol, guardado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Guardado automático. 1, fiche 14, Espagnol, - guardado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deterministic transfer mode
1, fiche 15, Anglais, deterministic%20transfer%20mode
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ATM deterministic transfer mode 1, fiche 15, Anglais, ATM%20deterministic%20transfer%20mode
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A specific transfer mode of the asynchronous mode(ATM) in which the maximum information transfer capacity specified for a given service is provided to the user throughout a call. 2, fiche 15, Anglais, - deterministic%20transfer%20mode
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mode de transfert déterministe
1, fiche 15, Français, mode%20de%20transfert%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mode de transfert asynchrone déterministe 1, fiche 15, Français, mode%20de%20transfert%20asynchrone%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mode de transfert asynchrone (MTA) spécifique dans lequel la capacité de transfert d'information maximale spécifiée pour un service donné est assurée à l'usager tout au long de la communication. 1, fiche 15, Français, - mode%20de%20transfert%20d%C3%A9terministe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- modo de transferencia determinista
1, fiche 15, Espagnol, modo%20de%20transferencia%20determinista
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- modo de transferencia determinista MTA 1, fiche 15, Espagnol, modo%20de%20transferencia%20determinista%20MTA
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Modo de transferencia en el que se garantiza al usuario la máxima capacidad de transferencia de información especificada para un servicio dado durante toda una comunicación. 1, fiche 15, Espagnol, - modo%20de%20transferencia%20determinista
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MTA: modo de transferencia asíncrona. 2, fiche 15, Espagnol, - modo%20de%20transferencia%20determinista
Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual call facility
1, fiche 16, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
user facility in which a call set-up procedure and a call-clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipment in which user data are transferred through the network in the packet transfer mode 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Data are usually delivered from the network in the same order as they were received by the network. 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
virtual call facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 16, Anglais, - virtual%20call%20facility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service de communication virtuelle
1, fiche 16, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de traitement de données 1, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les données sont généralement remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 1, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
service de communication virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 16, Français, - service%20de%20communication%20virtuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- user mode
1, fiche 17, Anglais, user%20mode
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- slave mode 2, fiche 17, Anglais, slave%20mode
correct
- user state 3, fiche 17, Anglais, user%20state
correct
- problem mode 4, fiche 17, Anglais, problem%20mode
- problem state 5, fiche 17, Anglais, problem%20state
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
State of operation of a computer wherein the control instructions and the privileged instructions are not being used. 6, fiche 17, Anglais, - user%20mode
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
user mode : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 17, Anglais, - user%20mode
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- program mode
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mode utilisateur
1, fiche 17, Français, mode%20utilisateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mode problème 2, fiche 17, Français, mode%20probl%C3%A8me
correct, nom masculin
- mode asservi 3, fiche 17, Français, mode%20asservi
correct, nom masculin
- état utilisateur 1, fiche 17, Français, %C3%A9tat%20utilisateur
correct, nom masculin, uniformisé
- mode esclave 2, fiche 17, Français, mode%20esclave
correct, nom masculin
- mode programme 2, fiche 17, Français, mode%20programme
correct, nom masculin
- mode non-privilégié 4, fiche 17, Français, mode%20non%2Dprivil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
État d'un ordinateur dans lequel les instructions de contrôle et les instructions privilégiées ne sont pas utilisées. 5, fiche 17, Français, - mode%20utilisateur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mode utilisateur; état utilisateur : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, fiche 17, Français, - mode%20utilisateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- modo del usuario
1, fiche 17, Espagnol, modo%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- modalidad del usuario 1, fiche 17, Espagnol, modalidad%20del%20usuario
correct, nom féminin, Espagne
- modo secundario 1, fiche 17, Espagnol, modo%20secundario
correct, nom masculin
- modalidad secundaria 1, fiche 17, Espagnol, modalidad%20secundaria
correct, nom féminin, Espagne
- estado de problema 2, fiche 17, Espagnol, estado%20de%20problema
correct, nom masculin
- estado-problema 3, fiche 17, Espagnol, estado%2Dproblema
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estado durante el cual la unidad de procesamiento no puede ejecutar las instrucciones de entrada/salida u otras instrucciones privilegiadas. 2, fiche 17, Espagnol, - modo%20del%20usuario
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En dicho estado se detectan las interrupciones causadas durante la ejecución: instrucciones especiales, códigos inválidos, violación de memoria, desbordamiento, etc. El sistema operativo está a cargo del procesamiento de las interrupciones. 2, fiche 17, Espagnol, - modo%20del%20usuario
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- passive mode
1, fiche 18, Anglais, passive%20mode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a mode of operation of a display unit that does not allow an online user to alter or interact with a display image. 2, fiche 18, Anglais, - passive%20mode
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
passive mode: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 18, Anglais, - passive%20mode
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mode passif
1, fiche 18, Français, mode%20passif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En infographie, mode d'exploitation d'un visuel qui exclut toute modification d'une image ou toute intervention sur cette image par un utilisateur opérant en ligne. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 18, Français, - mode%20passif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mode passif : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 18, Français, - mode%20passif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sleep mode
1, fiche 19, Anglais, sleep%20mode
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An energy-saving state that a device may go into automatically if it is not used over a period of time, in which some of its functions shut down. 2, fiche 19, Anglais, - sleep%20mode
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[This mode saves] significant electrical consumption compared to leaving a device fully on and idle but [allows] the user to avoid having to reset programming codes or wait for a machine to reboot. Many devices signify this power mode by a pulsing LED [light emitting diode] power light. 3, fiche 19, Anglais, - sleep%20mode
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mode veille
1, fiche 19, Français, mode%20veille
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mode veille - Se met automatiquement en marche sur un portable après un certain laps de temps paramétrable par l'utilisateur. Il est destiné à économiser l'énergie de la batterie. 2, fiche 19, Français, - mode%20veille
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un dispositif électronique ou informatique est en [mode] veille si la plupart de ses fonctions ont été arrêtées temporairement dans le but de diminuer sa consommation électrique. 3, fiche 19, Français, - mode%20veille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- modo de espera
1, fiche 19, Espagnol, modo%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- modo dormido 1, fiche 19, Espagnol, modo%20dormido
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2011-06-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- append
1, fiche 20, Anglais, append
correct, nom, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
<text processing> function or mode that enables a user to add a new document or character string to the end of previously entered text 1, fiche 20, Anglais, - append
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
append: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 20, Anglais, - append
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- adjonction
1, fiche 20, Français, adjonction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'ajouter un nouveau document ou une nouvelle chaîne de caractères à la suite d'un texte introduit précédemment 1, fiche 20, Français, - adjonction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
adjonction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 20, Français, - adjonction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 21, Anglais, insert
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables a user to introduce additional text within existing text; the text is automatically rearranged to accommodate the addition 1, fiche 21, Anglais, - insert
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
insert: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 21, Anglais, - insert
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 21, Français, insertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'introduire des caractères supplémentaires à l'intérieur d'un texte précédemment saisi; le texte est automatiquement repositionné pour tenir compte de l'ajout 1, fiche 21, Français, - insertion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
insertion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 21, Français, - insertion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- search
1, fiche 22, Anglais, search
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- find 1, fiche 22, Anglais, find
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<text processing> function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text 1, fiche 22, Anglais, - search
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
search; find: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 22, Anglais, - search
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recherche
1, fiche 22, Français, recherche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte des éléments tels que des chaînes de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier 1, fiche 22, Français, - recherche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
recherche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 22, Français, - recherche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- standby mode
1, fiche 23, Anglais, standby%20mode
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- standby level 2, fiche 23, Anglais, standby%20level
correct
- off mode 3, fiche 23, Anglais, off%20mode
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The power consumption level in the lowest power mode which cannot be switched off(influenced) by the user and that may persist for an indefinite time when the appliance is connected to the main electricity supply and used in accordance with the manufacturer's instructions. 4, fiche 23, Anglais, - standby%20mode
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mode attente
1, fiche 23, Français, mode%20attente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mode arrêt 2, fiche 23, Français, mode%20arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode correspondant au niveau de consommation électrique le plus faible qui, sans pouvoir être interrompu (ou influencé) par l’utilisateur, peut être maintenu pour une durée indéterminée lorsque l’appareil est branché sur le réseau électrique et utilisé selon les instructions du fabricant. 3, fiche 23, Français, - mode%20attente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Research Experiments in Space
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mission Control System 1, fiche 24, Anglais, Mission%20Control%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A system] that will manage the [RADARSAT-2] and the ground facilities by scheduling SAR [synthetic aperture radar] ontimes, mode and look angle selections, solid state recorder usage, receiving stations, processing priorities and calibration activities to meet user requests. 3, fiche 24, Anglais, - Mission%20Control%20System
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Requests for SAR data will come to the Order Desks from users around the world. These data requests will be transmitted to the Mission Control System (MCS) for filling either from archived data or newly acquired data from the Spacecraft. 3, fiche 24, Anglais, - Mission%20Control%20System
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On command from the MCS, the spacecraft will transmit the acquired data directly to a receiving facility in Canada, abroad, or to a transportable ground station. 3, fiche 24, Anglais, - Mission%20Control%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de contrôle de mission
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SCM 1, fiche 24, Français, SCM
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] sera responsable de l'opération du satellite [RADARSAT-2] et des stations au sol en programmant le mode d'acquisition et la direction de l'antenne [SAR (radar à synthèse d'ouverture]), l'utilisation de l'enregistreur de bord, les stations de réception, les priorités de traitement et les activités de calibrage afin de rencontrer les demandes des utilisateurs. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les requêtes des utilisateurs du monde entier parviendront au Bureau de commandes. Les requêtes seront acheminées au [Système de contrôle de mission (SCM)] afin d'obtenir des images soit à partir de données archivées ou pour de nouvelles acquisitions. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Sur commande provenant du [SCM], le satellite transmettra les données acquises à une station réceptrice au Canada ou ailleurs dans le monde ou à une station mobile. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
SCM : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Control de Misión
1, fiche 24, Espagnol, Sistema%20de%20Control%20de%20Misi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 25, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to remove all or part of previously entered text 1, fiche 25, Anglais, - delete
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
delete: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 25, Anglais, - delete
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 25, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant à l'utilisateur d'effacer tout ou partie d'un texte précédemment introduit 1, fiche 25, Français, - suppression
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 25, Français, - suppression
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- replace
1, fiche 26, Anglais, replace
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables a user to substitute text for a specified part of existing text 1, fiche 26, Anglais, - replace
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
replace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 26, Anglais, - replace
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 26, Français, remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de remplacer une partie déterminée d'un texte précédemment saisi par un autre texte 1, fiche 26, Français, - remplacement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 26, Français, - remplacement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- global search and replace
1, fiche 27, Anglais, global%20search%20and%20replace
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- global find and replace 1, fiche 27, Anglais, global%20find%20and%20replace
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables a user to locate an occurrence of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in a document and to substitute it either automatically or under user control with a given text 1, fiche 27, Anglais, - global%20search%20and%20replace
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
global search and replace; global find and replace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 27, Anglais, - global%20search%20and%20replace
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recherche et remplacement automatiques
1, fiche 27, Français, recherche%20et%20remplacement%20automatiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte toutes les occurrences éléments tels qu'une chaîne de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier et de les remplacer au moyen d'une seule commande 1, fiche 27, Français, - recherche%20et%20remplacement%20automatiques
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
recherche et remplacement automatiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 27, Français, - recherche%20et%20remplacement%20automatiques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 28, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file 1, fiche 28, Anglais, - save
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
save: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 28, Anglais, - save
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 28, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier 1, fiche 28, Français, - sauvegarde
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 28, Français, - sauvegarde
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- adjust text mode
1, fiche 29, Anglais, adjust%20text%20mode
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
mode that enables a user to reformat text to accommodate specified line length and page length 1, fiche 29, Anglais, - adjust%20text%20mode
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
adjust text mode: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 29, Anglais, - adjust%20text%20mode
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mode justification
1, fiche 29, Français, mode%20justification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
mode permettant à un utilisateur de remettre en forme un texte pour tenir compte des longueurs de ligne et des longueurs de page spécifiées 1, fiche 29, Français, - mode%20justification
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mode justification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 29, Français, - mode%20justification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- search and replace
1, fiche 30, Anglais, search%20and%20replace
correct, nom, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- find and replace 1, fiche 30, Anglais, find%20and%20replace
correct, nom, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings, embedded commands, or characters with a specific attribute in text and substitute some or all of them with a given text 1, fiche 30, Anglais, - search%20and%20replace
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This function or mode may be performed on part of, or throughout, the document. 1, fiche 30, Anglais, - search%20and%20replace
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
search and replace; find and replace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 30, Anglais, - search%20and%20replace
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recherche et remplacement
1, fiche 30, Français, recherche%20et%20remplacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un texte les occurrences des éléments tels qu'une chaîne de caractères, des commandes encastrées ou des caractères ayant un attribut particulier et de les remplacer 1, fiche 30, Français, - recherche%20et%20remplacement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction peut s'appliquer à tout ou partie d'un document. 1, fiche 30, Français, - recherche%20et%20remplacement
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
recherche et remplacement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 30, Français, - recherche%20et%20remplacement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- search and replace
1, fiche 31, Anglais, search%20and%20replace
correct, nom, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- find and replace 2, fiche 31, Anglais, find%20and%20replace
correct, nom, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to locate occurrences of such things as particular character strings or embedded commands and replace them. 3, fiche 31, Anglais, - search%20and%20replace
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This function or mode may be performed on part of, or throughout, the document. 3, fiche 31, Anglais, - search%20and%20replace
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
search and replace; find and replace: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 31, Anglais, - search%20and%20replace
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recherche et remplacement
1, fiche 31, Français, recherche%20et%20remplacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de localiser dans un document les occurrences des éléments tels qu'une chaîne de caractères ou des commandes intégrées et de les remplacer. 2, fiche 31, Français, - recherche%20et%20remplacement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction peut s'appliquer à une partie ou à l'ensemble d'un document. 2, fiche 31, Français, - recherche%20et%20remplacement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
recherche et remplacement : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 31, Français, - recherche%20et%20remplacement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y reemplazo
1, fiche 31, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20reemplazo
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La función de búsqueda y reemplazo, es muy común en la edición de textos o en el procesamiento de palabras. Se busca una secuencia de texto y se reemplaza por otra diferente. 2, fiche 31, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20reemplazo
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conversational mode
1, fiche 32, Anglais, conversational%20mode
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- interactive mode 1, fiche 32, Anglais, interactive%20mode
correct, normalisé
- time sharing 1, fiche 32, Anglais, time%20sharing
à éviter, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
mode of operation of a computer system in which a sequence of alternating entries and responses between a user and the system takes place in a manner similar to a dialogue between two persons 1, fiche 32, Anglais, - conversational%20mode
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
conversational mode; interactive mode; time sharing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 32, Anglais, - conversational%20mode
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mode dialogué
1, fiche 32, Français, mode%20dialogu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
mode d'exploitation d'un ordinateur dans lequel une suite de demandes et de réponses alternées entre un utilisateur et l'ordinateur se déroule d'une manière semblable à un dialogue entre deux personnes 1, fiche 32, Français, - mode%20dialogu%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mode dialogué : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 32, Français, - mode%20dialogu%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interactive language
1, fiche 33, Anglais, interactive%20language
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- conversational language 1, fiche 33, Anglais, conversational%20language
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
programming language that supports communication between a user and a data processing system in a conversational mode 1, fiche 33, Anglais, - interactive%20language
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
interactive language; conversational language: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 33, Anglais, - interactive%20language
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- langage interactif
1, fiche 33, Français, langage%20interactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- langage conversationnel 1, fiche 33, Français, langage%20conversationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
langage de programmation qui permet à un utilisateur de communiquer avec un système informatique, en mode dialogué 1, fiche 33, Français, - langage%20interactif
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
langage interactif; langage conversationnel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 33, Français, - langage%20interactif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- replace
1, fiche 34, Anglais, replace
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to substitute text for a specified part of previously entered text. 2, fiche 34, Anglais, - replace
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
replace: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 34, Anglais, - replace
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 34, Français, remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de remplacer une partie déterminée d'un texte précédemment entré par un autre texte. 2, fiche 34, Français, - remplacement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 34, Français, - remplacement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Software
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- proactive mode
1, fiche 35, Anglais, proactive%20mode
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The ADVISOR is to be capable of three modes of operation : in reactive mode, it will offer meaningful responses to user questions; in proactive mode, it will monitor the user and intervene with suggestions to assist the user achieve the indicated goal; in the tutorial mode it will provide a guided instruction to the system for the neophyte user. 1, fiche 35, Anglais, - proactive%20mode
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mode proactif
1, fiche 35, Français, mode%20proactif
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans le mode proactif, la démarche est inversée [et] c'est l'apprenant qui a l'initiative et qui «interroge» le système d'enseignement. Celui-ci répond aux sollicitations de l'apprenant. 1, fiche 35, Français, - mode%20proactif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- daemon
1, fiche 36, Anglais, daemon
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- demon 2, fiche 36, Anglais, demon
correct, normalisé
- daemon program 3, fiche 36, Anglais, daemon%20program
correct
- Disk And Execution Monitor 4, fiche 36, Anglais, Disk%20And%20Execution%20Monitor
correct
- electronic demon 5, fiche 36, Anglais, electronic%20demon
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A procedure that is invoked without being called explicitly whenever an alteration, an addition, a deletion, or another event occurs. 6, fiche 36, Anglais, - daemon
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
UUCP operates in batch mode; files are created in a spool directory for subsequent processing by a UUCP daemon program, thus eliminating the need for tying up a user port while the actual file takes place. 3, fiche 36, Anglais, - daemon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
daemon, demon: terms and definitions standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, fiche 36, Anglais, - daemon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
daemon: term formed with the capital letters in the expression Disk And Execution MONitor. 8, fiche 36, Anglais, - daemon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- démon
1, fiche 36, Français, d%C3%A9mon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- programme fantôme 2, fiche 36, Français, programme%20fant%C3%B4me
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procédure déclenchée automatiquement lors de la détection d'une modification, d'un adjonction, d'une élimination ou d'un autre événement. 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les «démons» sont déclenchés dès que certaines conditions sont vérifiées. 4, fiche 36, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
démon : terme et définition normalisés par ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 36, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
démon : dérivé du sens mythologique rationalisé ici pour former l'acronyme de Disk And Execution MONitor. 6, fiche 36, Français, - d%C3%A9mon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- demonio
1, fiche 36, Espagnol, demonio
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En la programación de computadoras (ordenadores), es una sección de un programa o un programa autónomo que espera hasta que ocurra un evento determinado antes de ponerse en ejecución. 1, fiche 36, Espagnol, - demonio
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- move mode
1, fiche 37, Anglais, move%20mode
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A transmittal mode in which the record to be processed is moved into a user work area. 2, fiche 37, Anglais, - move%20mode
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mode mouvement
1, fiche 37, Français, mode%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mode de transmission dans lequel les données sont déplacées entre la zone de mémoire et la zone de travail de l'utilisateur. 1, fiche 37, Français, - mode%20mouvement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- modo de movimiento
1, fiche 37, Espagnol, modo%20de%20movimiento
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de movimiento 1, fiche 37, Espagnol, modalidad%20de%20movimiento
correct, nom féminin
- modo de cambiar 2, fiche 37, Espagnol, modo%20de%20cambiar
nom masculin
- modalidad de cambiar 2, fiche 37, Espagnol, modalidad%20de%20cambiar
nom féminin
- modo de mover 2, fiche 37, Espagnol, modo%20de%20mover
nom masculin
- modalidad de mover 2, fiche 37, Espagnol, modalidad%20de%20mover
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) de transmisión en el que los registros que se van a procesar se mueven al área de trabajo del usuario. 2, fiche 37, Espagnol, - modo%20de%20movimiento
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- conversational time-sharing
1, fiche 38, Anglais, conversational%20time%2Dsharing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The simultaneous utilisation of a computer system by multiple users, each user being equipped with a remote terminal with which he communicates with the computer in the conversional mode. 2, fiche 38, Anglais, - conversational%20time%2Dsharing
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
See multiaccess system. 3, fiche 38, Anglais, - conversational%20time%2Dsharing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- temps partagé en mode dialogué
1, fiche 38, Français, temps%20partag%C3%A9%20en%20mode%20dialogu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- partage de temps en mode interactif 1, fiche 38, Français, partage%20de%20temps%20en%20mode%20interactif
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un système interactif acceptant des usagers multiples réalisera l'effet du mode conversationnel en temps partagé. 2, fiche 38, Français, - temps%20partag%C3%A9%20en%20mode%20dialogu%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- participación del tiempo conversacional
1, fiche 38, Espagnol, participaci%C3%B3n%20del%20tiempo%20conversacional
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Método operativo en que los recursos de un sistema de computadora (ordenador) se utilizan por medio de terminales para diferentes propósitos (aparentemente) al mismo tiempo. 1, fiche 38, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20del%20tiempo%20conversacional
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- conversational language
1, fiche 39, Anglais, conversational%20language
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- conversation language 2, fiche 39, Anglais, conversation%20language
- interactive language 3, fiche 39, Anglais, interactive%20language
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A programming language that supports communication between a user and a data processing system in a conversational mode. 4, fiche 39, Anglais, - conversational%20language
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
interactive language; conversational language: Terms and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 39, Anglais, - conversational%20language
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- langage conversationnel
1, fiche 39, Français, langage%20conversationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- langage interactif 2, fiche 39, Français, langage%20interactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation qui permet à un utilisateur de communiquer avec un système informatique, en mode conversationnel. 3, fiche 39, Français, - langage%20conversationnel
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La qualité la plus remarquable du langage conversationnel est sa simplicité; non pas qu'il soit élémentaire, c'est en fait le contraire, mais parce qu'il s'agit de langages se rapprochant de la langue «naturelle» de l'usager. 4, fiche 39, Français, - langage%20conversationnel
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
D'une manière générale, le langage BASIC étant par essence un langage interactif, il est rare qu'il soit proposé uniquement sous forme de compilateur, pourtant celui-ci a l'avantage de permettre, une fois son processus de traduction terminé, de donner un programme traduit stockable et plus rapide à l'exécution que toute autre méthode. 5, fiche 39, Français, - langage%20conversationnel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 6, fiche 39, Français, - langage%20conversationnel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje conversacional
1, fiche 39, Espagnol, lenguaje%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje interactivo 1, fiche 39, Espagnol, lenguaje%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación, tipo interpretativo, adecuado para facilitar el trabajo del usario en alguna aplicación concreta en forma de diálogo interactivo con la computadora (ordenador). 1, fiche 39, Espagnol, - lenguaje%20conversacional
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interactive mode
1, fiche 40, Anglais, interactive%20mode
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- chat mode 2, fiche 40, Anglais, chat%20mode
correct
- conversational mode 3, fiche 40, Anglais, conversational%20mode
correct, normalisé
- interaction mode 4, fiche 40, Anglais, interaction%20mode
correct
- mode of interaction 5, fiche 40, Anglais, mode%20of%20interaction
correct
- talk mode 6, fiche 40, Anglais, talk%20mode
correct
- time sharing mode 7, fiche 40, Anglais, time%20sharing%20mode
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The operating mode of a data processing system in which a sequence of alternating entries and responses between a user and the system takes place in a manner similar to a dialogue between two persons. 7, fiche 40, Anglais, - interactive%20mode
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Modes of Interaction.- ... The usual modes available are through the keyboard, by touching the screen, by means of a joystick or game-paddle, or with increasing frequency through speech recognition. 5, fiche 40, Anglais, - interactive%20mode
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
interactive mode; conversational mode: terms standardized by ISO and CSA. 8, fiche 40, Anglais, - interactive%20mode
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mode interactif
1, fiche 40, Français, mode%20interactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mode dialogué 2, fiche 40, Français, mode%20dialogu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- mode conversationnel 3, fiche 40, Français, mode%20conversationnel
correct, nom masculin
- téléconversation 4, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9conversation
correct, nom féminin
- mode de bavardage 5, fiche 40, Français, mode%20de%20bavardage
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un système informatique au cours duquel une suite de demandes et de réponses alternées entre un utilisateur et le système se déroule d'une manière semblable à un dialogue entre deux personnes. 6, fiche 40, Français, - mode%20interactif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mode interactif; mode dialogué : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 7, fiche 40, Français, - mode%20interactif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- modo conversacional
1, fiche 40, Espagnol, modo%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- modo interactivo 2, fiche 40, Espagnol, modo%20interactivo
correct, nom masculin
- modo en diálogo 1, fiche 40, Espagnol, modo%20en%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
- modalidad conversacional 2, fiche 40, Espagnol, modalidad%20conversacional
correct, nom féminin
- modalidad interactiva 2, fiche 40, Espagnol, modalidad%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Método operativo en que el usuario está en comunicación directa con la computadora (ordenador) y puede conseguir una respuesta inmediata a sus mensajes de entrada. 3, fiche 40, Espagnol, - modo%20conversacional
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- append
1, fiche 41, Anglais, append
correct, nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to add a new document or character string to the end of previously entered text. 2, fiche 41, Anglais, - append
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
append: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 41, Anglais, - append
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- annexion
1, fiche 41, Français, annexion
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- adjonction 2, fiche 41, Français, adjonction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'ajouter un nouveau document ou une nouvelle chaîne de caractères à la suite d'un texte introduit précédemment. 3, fiche 41, Français, - annexion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
adjonction : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 41, Français, - annexion
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- VSS user
1, fiche 42, Anglais, VSS%20user
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A user of the VDL Mode 4 specific services. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 42, Anglais, - VSS%20user
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The VSS user could be higher layers in the VDL Mode 4 SARPs or an external application using VDL Mode 4. 1, fiche 42, Anglais, - VSS%20user
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
VSS user: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - VSS%20user
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- utilisateur VSS
1, fiche 42, Français, utilisateur%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur des services spécifiques VDL mode 4. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 42, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une couche supérieure prévue par les SARP sur la VDL mode 4 ou d'une application extérieure utilisant la VDL mode 4. 1, fiche 42, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
utilisateur VSS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - utilisateur%20VSS
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- usuario VSS
1, fiche 42, Espagnol, usuario%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Un usuario de los servicios específicos del VDL Modo 4. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 42, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El usuario VSS puede ser una capa superior de los SARPS VDL Modo 4 o una aplicación externa que utilice el VDL Modo 4. 1, fiche 42, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
usuario VSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - usuario%20VSS
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- user port 1, fiche 43, Anglais, user%20port
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
UUCP operates in batch mode; files are created in a spool directory for subsequent processing by a UUCP daemon program, thus eliminating the need for tying up a user port while the actual file transfer takes place. 1, fiche 43, Anglais, - user%20port
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
port: The entry channel to which a data set is attached. The port is in the central computer, and each user is assigned one port. 2, fiche 43, Anglais, - user%20port
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- porte d'accès d'utilisateur
1, fiche 43, Français, porte%20d%27acc%C3%A8s%20d%27utilisateur
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Informática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- puerto del usuario
1, fiche 43, Espagnol, puerto%20del%20usuario
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enchufe eléctrico en una microcomputadora (microordenador) que, con los circuitos apropiados, permite que un usuario conecte dispositivos periféricos adicionales. 1, fiche 43, Espagnol, - puerto%20del%20usuario
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El puerto se puede usar para controlar o adquirir datos desde dispositivos externos. 1, fiche 43, Espagnol, - puerto%20del%20usuario
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- standard mode
1, fiche 44, Anglais, standard%20mode
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- standard operational mode 2, fiche 44, Anglais, standard%20operational%20mode
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The standard mode represents the core operations of the ISS [International Space Station], and both internal and external user payload operations are supported.... The focus of the standard and microgravity modes is to control the core systems in order to maintain stable conditions for user payloads. These modes are dedicated to providing an environment for long-term uninterrupted payload operations. 3, fiche 44, Anglais, - standard%20mode
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS [International Space Station]. 3, fiche 44, Anglais, - standard%20mode
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
standard mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 44, Anglais, - standard%20mode
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mode standard
1, fiche 44, Français, mode%20standard
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mode standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 44, Français, - mode%20standard
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- microgravity mode
1, fiche 45, Anglais, microgravity%20mode
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- microgravity operational mode 2, fiche 45, Anglais, microgravity%20operational%20mode
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The "Microgravity" and "Standard" operational modes are the primary modes for carrying out research activities on the ISS [International Space Station]. These two modes have been specifically defined to optimise the gravity environment of the ISS for user research activities. The Microgravity Mode, as the name suggests, provides the most optimised microgravity environment. The Microgravity Mode has been defined to ensure that : 50% of the International Standard Payload Rack locations within the European Columbus, Destiny and Japanese Kibo laboratories must have quasi-steady state accelerations less than 1 micro-g for at least 30 days continuously, on six occasions each year". 2, fiche 45, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS.... In the microgravity mode, user payload operations for microgravity research are supported. This mode does include the effects of crew equipment such as exercise devices and latched or hinged enclosures, however crew effects are mitigated to the extent possible. 3, fiche 45, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
microgravity mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 45, Anglais, - microgravity%20mode
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mode microgravité
1, fiche 45, Français, mode%20microgravit%C3%A9
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mode microgravité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 45, Français, - mode%20microgravit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Software
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- master-slave mode
1, fiche 46, Anglais, master%2Dslave%20mode
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In time sharing, the executive program can operate in master mode and the user programs operate in slave mode(under control). 1, fiche 46, Anglais, - master%2Dslave%20mode
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mode maître/esclave
1, fiche 46, Français, mode%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- advisory system
1, fiche 47, Anglais, advisory%20system
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- advising system 2, fiche 47, Anglais, advising%20system
correct
- advisor 2, fiche 47, Anglais, advisor
correct
- advice giving system 2, fiche 47, Anglais, advice%20giving%20system
correct
- consultant system 3, fiche 47, Anglais, consultant%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[An] expert system that interacts with a person in the style of giving advice rather that in the style of dictating commands. Generally advisory systems have mechanisms for explaining their advice and for allowing their users to interact at a detail level comfortable to the user. 4, fiche 47, Anglais, - advisory%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The National Research Council of Canada in collaboration with Université Laval, the University of Leeds and System OID Inc., has underway the development of an advisor to support the user of computer-based design tools. [It] is to be capable of three modes of operation : In reactive mode, it will offer meaningful responses to user questions; in proactive mode, it will monitor the user and intervene with suggestions to assist the user achieve the indicated goal; in the tutorial mode it will provide a guided instruction to the system for the neophyte user. 2, fiche 47, Anglais, - advisory%20system
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The SCENT Advisor. - SCENT is a programming advising system which facilitates the study of various aspects of the advising process. 2, fiche 47, Anglais, - advisory%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
advisory system: term standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 47, Anglais, - advisory%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système-conseil
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%2Dconseil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- système d'orientation 2, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20d%27orientation
correct, nom masculin, normalisé
- système conseiller 3, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20conseiller
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La société américaine Human Edge Software va mettre sur le marché des systèmes «conseillers» pour l'éducation des enfants, les relations avec les adolescents et les personnes âgées ou les rapports conjugaux. «La validité du conseil donné par l'ordinateur [...] dépendra de l'honnêteté et de la précision avec lesquelles l'utilisateur fournira les informations au système.» 3, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%2Dconseil
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
système-conseil; système d'orientation : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%2Dconseil
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- menu mode
1, fiche 48, Anglais, menu%20mode
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- menu-driven mode 2, fiche 48, Anglais, menu%2Ddriven%20mode
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... in menu mode, the user directs the course of the developing solution by choosing the next operator from a system of menus.... The menu system has been designed to show only those operators which might be relevant to the problem at hand, so that usually the student does not have to leaf through all four hundred operators looking for the right one. 3, fiche 48, Anglais, - menu%20mode
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
When MATHPERT is operating in "menu mode", the user chooses which operator to apply next.... At any time MATHPERT can be switched into "automatic mode", in which it will not only apply the operator but choose it... The user can return to "menu mode" at will. 3, fiche 48, Anglais, - menu%20mode
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mode menu
1, fiche 48, Français, mode%20menu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- system high mode
1, fiche 49, Anglais, system%20high%20mode
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- system high security mode 2, fiche 49, Anglais, system%20high%20security%20mode
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
AIS [Automated Information System] security mode of operation wherein each user, with direct or indirect access to the AIS, its peripherals, remote terminals, or remote hosts, has all of the following : a Valid security clearance for all information within an AIS. b. Formal access approval and signed non-disclosure agreement for all the information stored and/or processed(including all compartments, subcompartments and/or special access programs). c. Valid need-to-know for some of the information contained within the AIS. 1, fiche 49, Anglais, - system%20high%20mode
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mode à niveau dominant de sécurité
1, fiche 49, Français, mode%20%C3%A0%20niveau%20dominant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mode dominant de sécurité 1, fiche 49, Français, mode%20dominant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- packet assembly
1, fiche 50, Anglais, packet%20assembly
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A user facility which permits non-packet mode terminals to exchange data in the packet mode. 2, fiche 50, Anglais, - packet%20assembly
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assemblage de paquets
1, fiche 50, Français, assemblage%20de%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par un assembleur de paquets. 1, fiche 50, Français, - assemblage%20de%20paquets
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comparer à désassemblage de paquets. 1, fiche 50, Français, - assemblage%20de%20paquets
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- microprocessor-controlled homogenizer 1, fiche 51, Anglais, microprocessor%2Dcontrolled%20homogenizer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Omni Digi-System homogenizer can be programmed for repeated testing. The user can select the speed and running time, then run the test again with the push of a button. An optical sensor maintains the programmed speed throughout changes in viscosity, with rotations per minute and time displayed digitally above the key pad. It can also run in a manual mode. 1, fiche 51, Anglais, - microprocessor%2Dcontrolled%20homogenizer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- homogénéisateur microprogrammé
1, fiche 51, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isateur%20microprogramm%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dehighlighting
1, fiche 52, Anglais, dehighlighting
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In an user interface, a mode that allows to restore a text block or an image as it was before being highlighted. 1, fiche 52, Anglais, - dehighlighting
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fin de mode contrasté
1, fiche 52, Français, fin%20de%20mode%20contrast%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans une interface utilisateur, mode permettant de rétablir le pavé de texte ou l'image dans l'état où il/elle se trouvait avant d'être contrasté(e). 1, fiche 52, Français, - fin%20de%20mode%20contrast%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reactive mode
1, fiche 53, Anglais, reactive%20mode
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Method of communication between a terminal and a central processor in which each entry causes an action but does not necessarily generate an immediate (interactive) response to the terminal. 2, fiche 53, Anglais, - reactive%20mode
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The ADVISOR is to be capable of three modes of operation :: In reactive mode, it will offer meaningful responses to user questions;... 3, fiche 53, Anglais, - reactive%20mode
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Compare with "tutorial mode". 4, fiche 53, Anglais, - reactive%20mode
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mode réactif
1, fiche 53, Français, mode%20r%C3%A9actif
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mode of operation for an information technology system
1, fiche 54, Anglais, mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 54, Anglais, - mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mode d'exploitation d'un système de technologie de l'information
1, fiche 54, Français, mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 54, Français, - mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment process
1, fiche 55, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment%20process
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 55, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment%20process
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation de la menace et des risques
1, fiche 55, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 55, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- set of users
1, fiche 56, Anglais, set%20of%20users
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 56, Anglais, - set%20of%20users
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ensemble d'utilisateurs
1, fiche 56, Français, ensemble%20d%27utilisateurs
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 56, Français, - ensemble%20d%27utilisateurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- communications configuration
1, fiche 57, Anglais, communications%20configuration
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Factors to take into consideration when determining mode of operation, based on threat and risk assessment and the statement of sensitivity, are the user community, communications configuration, and access control measures. 1, fiche 57, Anglais, - communications%20configuration
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- configuration des communications
1, fiche 57, Français, configuration%20des%20communications
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs à retenir lors de l'établissement du mode d'exploitation, basés sur l'évaluation de la menace et des risques et l'énoncé de la nature délicate, sont le milieu d'utilisation, la configuration des communications et les mesures de contrôle de l'accès. 1, fiche 57, Français, - configuration%20des%20communications
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- supporting screen
1, fiche 58, Anglais, supporting%20screen
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The recommended procedure from single user mode with supporting screen. 1, fiche 58, Anglais, - supporting%20screen
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- affichage d'assistance
1, fiche 58, Français, affichage%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- background mode
1, fiche 59, Anglais, background%20mode
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A computer is operating in background mode when a job being carried out simultaneously with another job or jobs but with lower priority on computer time and without the facility for user intervention during execution. 1, fiche 59, Anglais, - background%20mode
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- en mode non prioritaire
1, fiche 59, Français, en%20mode%20non%20prioritaire
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- spool directory 1, fiche 60, Anglais, spool%20directory
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
UUCP operates in batch mode; files are created in a spool directory for subsequent processing by a UUCP daemon program, thus eliminating the need for tying up a user port while the actual file transfer takes place. 1, fiche 60, Anglais, - spool%20directory
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- répertoire d'attente
1, fiche 60, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27attente
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- répertoire fichiers d'attente 1, fiche 60, Français, r%C3%A9pertoire%20fichiers%20d%27attente
nom masculin
- répertoire fichiers à traitement différé 1, fiche 60, Français, r%C3%A9pertoire%20fichiers%20%C3%A0%20traitement%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- display tree mode
1, fiche 61, Anglais, display%20tree%20mode
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The graphic editor displays three types of images. Figure 8. 2 shows the editor in display tree mode. An overview of an HOS is shown, giving only the names of the modes. If the entire tree is too big to show on one screen, the user can in effect move the screen "window" around the tree. 1, fiche 61, Anglais, - display%20tree%20mode
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mode d'affichage diagramme
1, fiche 61, Français, mode%20d%27affichage%20diagramme
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- documentation display mode
1, fiche 62, Anglais, documentation%20display%20mode
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- display documentation mode 1, fiche 62, Anglais, display%20documentation%20mode
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
To see more details of a mode, the user can move to the display documentation mode. He then obtains a screen like Fig. 8. 4 with only one mode but with documentation and error details. 1, fiche 62, Anglais, - documentation%20display%20mode
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mode d'affichage documentation
1, fiche 62, Français, mode%20d%27affichage%20documentation
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-10-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- protected system mode 1, fiche 63, Anglais, protected%20system%20mode
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(TRS-80 Model 16B). Specifications. Microprocessors :... Direct memory access and vectored interrupts. Memory management includes protected system mode and three user spaces. 1, fiche 63, Anglais, - protected%20system%20mode
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mode de système protégé
1, fiche 63, Français, mode%20de%20syst%C3%A8me%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(TRS-80 Modèle 16B). Fiche technique. Microprocesseurs. Accès direct à la mémoire et interruptions vectorisées. Gestion de mémoire avec mode de système protégé et trois espaces d'utilisateurs. 1, fiche 63, Français, - mode%20de%20syst%C3%A8me%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- interrupt stack
1, fiche 64, Anglais, interrupt%20stack
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- interrupt stacking 2, fiche 64, Anglais, interrupt%20stacking
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The system-wide stack used when executing in interrupt service context. At any time, the processor is either in a process context executing in user, supervisor, executive or kernel mode, or in system-wide interrupt service context operation with kernel privileges, as indicated by the interrupt stack and current mode bits in the PSL. The interrupt stack is not context switched. 1, fiche 64, Anglais, - interrupt%20stack
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
interrupt stacking: recording a queue of interrupt requests without allowing processing to be interrupted. 2, fiche 64, Anglais, - interrupt%20stack
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- empilage d'interruption
1, fiche 64, Français, empilage%20d%27interruption
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


