TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER NUMBER [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frequency capping
1, fiche 1, Anglais, frequency%20capping
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Frequency capping is a strategic advertising technique that limits the number of times a specific advertisement is shown to an individual user within a defined time period. 2, fiche 1, Anglais, - frequency%20capping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plafonnement de la fréquence
1, fiche 1, Français, plafonnement%20de%20la%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement du nombre maximal de fois qu'une annonce est montrée à un utilisateur pendant une période donnée. 2, fiche 1, Français, - plafonnement%20de%20la%20fr%C3%A9quence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frequency cap
1, fiche 2, Anglais, frequency%20cap
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A frequency cap, in the context of digital advertising, refers to a limit placed on the number of times an ad is shown to an individual user within a specified time period. 2, fiche 2, Anglais, - frequency%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plafond de fréquence
1, fiche 2, Français, plafond%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Limite établie quant au nombre de fois qu'un publicitaire expose un utilisateur à son annonce pour une période donnée. 1, fiche 2, Français, - plafond%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- holographic robot
1, fiche 3, Anglais, holographic%20robot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
… first, the real robot structure... is reproduced holographically, to obtain a virtual copy of the real manipulator. Secondly, the holographic robot is endowed with the same motion capabilities of the real one. Then, through the holographic interface, the user can specify the robot path by generating and editing through hand gestures an arbitrary number of waypoints, that the robot end-effector has to cover. The selected waypoints are converted into the corresponding robot join angles through the inverse kinematic procedure. Then, these variables are communicated in realtime to the robot controller … 2, fiche 3, Anglais, - holographic%20robot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robot holographique
1, fiche 3, Français, robot%20holographique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passenger comfort
1, fiche 4, Anglais, passenger%20comfort
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comfort has been an increasingly important issue in air travel. Passenger comfort is clearly a key variable in research on user acceptance of transportation systems, and it is related to passengers’ satisfaction and the willingness to fly again. After realizing its importance in capturing and retaining customers, a growing number of airlines are focusing on comfort. How to improve the experience of passenger comfort has become a major strategic goal for the airline management. 2, fiche 4, Anglais, - passenger%20comfort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confort des passagers
1, fiche 4, Français, confort%20des%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- range() function
1, fiche 5, Anglais, range%28%29%20function
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- range() 1, fiche 5, Anglais, range%28%29
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, range() allows the user to generate a series of numbers within a given range. Depending on how many arguments the user is passing to the function, [they] can decide where that series of numbers will begin and end as well as how big the difference will be between one number and the next. 2, fiche 5, Anglais, - range%28%29%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction range()
1, fiche 5, Français, fonction%20range%28%29
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- range() 1, fiche 5, Français, range%28%29
correct, nom féminin
- fonction portée 2, fiche 5, Français, fonction%20port%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fonction range() génère par défaut une séquence de nombres entiers de valeurs croissantes, et différant d'une unité. Si vous appelez range() avec un seul argument, la liste contiendra un nombre de valeurs égal à l'argument fourni, mais en commençant à partir de zéro [...] 1, fiche 5, Français, - fonction%20range%28%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fonction portée : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «fonction portée», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 3, fiche 5, Français, - fonction%20range%28%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Arms Control
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ghost gun
1, fiche 6, Anglais, ghost%20gun
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- privately manufactured firearm 2, fiche 6, Anglais, privately%20manufactured%20firearm
correct
- PMF 2, fiche 6, Anglais, PMF
correct
- PMF 2, fiche 6, Anglais, PMF
- personally made firearm 3, fiche 6, Anglais, personally%20made%20firearm
moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A gun that lacks a serial number by which it can be identified and that is typically assembled by the user(as from purchased or homemade components). 4, fiche 6, Anglais, - ghost%20gun
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Four people have been charged after police say meth, fentanyl, and a [three dimensional] 3D-printed ghost gun were found in a raid ... 5, fiche 6, Anglais, - ghost%20gun
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- privately-manufactured firearm
- personally-made firearm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Contrôle des armements
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme fantôme
1, fiche 6, Français, arme%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arme à feu fantôme 2, fiche 6, Français, arme%20%C3%A0%20feu%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
- arme à feu de fabrication illicite 3, fiche 6, Français, arme%20%C3%A0%20feu%20de%20fabrication%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme fabriquée de façon artisanale, non officielle [et] qui ne comporte pas de numéro de série. 4, fiche 6, Français, - arme%20fant%C3%B4me
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le ministre de la Sécurité publique [...] a déclaré que sa plus grande préoccupation concernant les armes fantômes est qu'elles sont rapides à fabriquer, qu'elles sont bon marché, accessibles et conçues dans le but d'échapper à la loi. 5, fiche 6, Français, - arme%20fant%C3%B4me
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Information Sources (Journalism)
- Sociology of Communication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- review bombing
1, fiche 7, Anglais, review%20bombing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- review bomb 2, fiche 7, Anglais, review%20bomb
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A review bomb is an Internet phenomenon in which a large number of people or a few people with multiple accounts post negative user reviews online in an attempt to harm the sales or popularity of a product, a service, or a business. 2, fiche 7, Anglais, - review%20bombing
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Review bombing also typically takes place over a short period of time and is meant to disrupt established ratings that a product already has at review sites, sometimes backed by campaigns organized through online message boards. 2, fiche 7, Anglais, - review%20bombing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Sources d'information (Journalisme)
- Sociologie de la communication
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sabotage de cotes
1, fiche 7, Français, sabotage%20de%20cotes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La critique n'est plus l'apanage des professionnels. Le grand public peut maintenant évaluer des œuvres sur les sites des plateformes de diffusion, mais aussi sur des sites et applications de référence en la matière [...]. Ces endroits peuvent ainsi devenir des outils de propagande, un phénomène de sabotage de cotes appelé "review bombing". 1, fiche 7, Français, - sabotage%20de%20cotes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- globally unique identifier
1, fiche 8, Anglais, globally%20unique%20identifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GUID 2, fiche 8, Anglais, GUID
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A 16-byte value generated from the unique identifier on a device, the current date and time, and a sequence number that is used to identify a particular device, component, user, or session. 3, fiche 8, Anglais, - globally%20unique%20identifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identificateur global unique
1, fiche 8, Français, identificateur%20global%20unique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GUID 2, fiche 8, Français, GUID
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GUID : acronyme qui provient de l'anglais «globally unique identifier». 3, fiche 8, Français, - identificateur%20global%20unique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- identificador único global
1, fiche 8, Espagnol, identificador%20%C3%BAnico%20global
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- GUID 2, fiche 8, Espagnol, GUID
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GUID: acrónimo que proviene del inglés "globally unique identifier". 3, fiche 8, Espagnol, - identificador%20%C3%BAnico%20global
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- batch file
1, fiche 9, Anglais, batch%20file
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- .BAT file 2, fiche 9, Anglais, %2EBAT%20file
correct
- BAT file 3, fiche 9, Anglais, BAT%20file
correct
- .bat file 4, fiche 9, Anglais, %2Ebat%20file
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A batch file is a type of script that contains a list of commands. These commands are executed in sequence and can be used to automate processes. For example, some programs may include a batch file that executes a number of commands as the program starts up. A user can also create a custom batch file to automate tedious processes such as copying multiple directories or renaming several files at once. 5, fiche 9, Anglais, - batch%20file
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fichier batch
1, fiche 9, Français, fichier%20batch
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fichier .bat 2, fiche 9, Français, fichier%20%2Ebat
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 10, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 10, Anglais, - authenticator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - authenticator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- signe d'authentification
1, fiche 10, Français, signe%20d%27authentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 10, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l'authenticité d'un message ou d'une transmission. 3, fiche 10, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
MAC (message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 10, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
signe d'authentification : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - signe%20d%27authentification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 10, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 10, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- software systems designer
1, fiche 11, Anglais, software%20systems%20designer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A software system is a system on intercommunicating components based on software, forming part of a computer system(a combination of hardware and software). It "consists of a number of separate programs, configuration files, which are used to set up these programs, system documentation, which describes the structure of the system, and user documentation, which explains how to use the system". 2, fiche 11, Anglais, - software%20systems%20designer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- software system designer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes logiciels
1, fiche 11, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conceptrice de systèmes logiciels 1, fiche 11, Français, conceptrice%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom féminin
- analyste organique en logiciels 1, fiche 11, Français, analyste%20organique%20en%20logiciels
nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-05-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- road safety record
1, fiche 12, Anglais, road%20safety%20record
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The annual road safety record presents the number of victims involved in traffic accidents on Quebec roads over the 6 previous years. It includes detailed statistics based on the types of injuries sustained and the following categories : type of road user; age group; region... 1, fiche 12, Anglais, - road%20safety%20record
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bilan routier
1, fiche 12, Français, bilan%20routier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les bilans routiers annuels présentent les statistiques concernant le nombre de victimes d'accidents de la route au Québec au cours des 6 années qui précèdent. Entre autres, on y trouve les statistiques détaillées selon la nature des blessures et les catégories suivantes : les types d'usagers de la route; les groupes d'âge; la région de l'accident [...] 1, fiche 12, Français, - bilan%20routier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crosslink
1, fiche 13, Anglais, crosslink
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors. 2, fiche 13, Anglais, - crosslink
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cross-link
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- établir des liaisons croisées
1, fiche 13, Français, %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s'effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d'allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hyperspace
1, fiche 14, Anglais, hyperspace
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An abstract environment that is constructed using hypermedia techniques. 2, fiche 14, Anglais, - hyperspace
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hyperspace may have more than the usual number of dimensions and its overabundance of hyperlinks may cause disorientation to the user. 2, fiche 14, Anglais, - hyperspace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hyperespace
1, fiche 14, Français, hyperespace
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Environnement abstrait construit à l'aide de techniques hypermédias. 2, fiche 14, Français, - hyperespace
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L'hyperspace] dispose de plus de dimensions que la normale, et l'abondance d'hyperliens cause la désorientation de l'utilisateur. 3, fiche 14, Français, - hyperespace
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- magnetic card reader
1, fiche 15, Anglais, magnetic%20card%20reader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 15, Anglais, MCR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mag card reader 2, fiche 15, Anglais, mag%20card%20reader
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The magnetic card(or magnetic stripe) reader can have a power-driven transport that will draw the card into the machine and move it past the read head. The direction of travel is reversed after the card has been read and thus the card is returned to the user. In designs used with automatic cash dispensers the direction of travel may not reverse if the card and/or the associated identification number are not valid. 3, fiche 15, Anglais, - magnetic%20card%20reader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lecteur de carte magnétique
1, fiche 15, Français, lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à vérifier la validité des cartes [...] magnétiques [...] diverses (cartes d'achat, de stationnement, de transport, etc.). 2, fiche 15, Français, - lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cellular
1, fiche 16, Anglais, cellular
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a device or system that uses] a number of short-range radio transmitters to cover a large area, the signal being automatically switched from one transmitter to the next as the user travels about. 1, fiche 16, Anglais, - cellular
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cellulaire
1, fiche 16, Français, cellulaire
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un appareil ou système qui fonctionne] dans des zones (cellules) disposant chacune d'une antenne et de canaux radioélectriques. 1, fiche 16, Français, - cellulaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 17, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 17, Anglais, FRR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 17, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 17, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 17, Anglais, FRR
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 17, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system's FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 17, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 17, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 17, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 17, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 17, Français, TFR
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 17, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 17, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 17, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- correcting signal
1, fiche 18, Anglais, correcting%20signal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- correction signal 2, fiche 18, Anglais, correction%20signal
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The area over which corrections can be made from a single differential facility depends on a number of factors such as timeliness of the transmission of the correction factor, range of the correction signal, uniformity of the system grid and user receiver limitations. 2, fiche 18, Anglais, - correcting%20signal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Synchronous systems. 3, fiche 18, Anglais, - correcting%20signal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signal de correction
1, fiche 18, Français, signal%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le secteur pour lequel les corrections peuvent être effectuées à partir d’une seule installation dépend d’un certain nombre de facteurs : la temporisation de la transmission du facteur de correction, la portée du signal de correction, l’uniformité de la grille du système et les limitations du récepteur de l’utilisateur. 2, fiche 18, Français, - signal%20de%20correction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- señal de corrección
1, fiche 18, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- señal de corrección de sincronismo 1, fiche 18, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20sincronismo
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Señal especial, que puede ser periódica, para realizar correcciones de sincronismo. 1, fiche 18, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sistemas síncronos. 1, fiche 18, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Statistics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- access counter
1, fiche 19, Anglais, access%20counter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- visitor counter 2, fiche 19, Anglais, visitor%20counter
correct
- counter 1, fiche 19, Anglais, counter
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An optional element of websites that displays, for both the user and the author, the number of times a website has been accessed. 3, fiche 19, Anglais, - access%20counter
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
We will ... attempt to put a visitor counter on our [website] to see how popular it is. 2, fiche 19, Anglais, - access%20counter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Statistique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compteur d'accès
1, fiche 19, Français, compteur%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- compteur de visites 2, fiche 19, Français, compteur%20de%20visites
correct, nom masculin
- compteur de visiteurs 3, fiche 19, Français, compteur%20de%20visiteurs
correct, nom masculin
- compteur 4, fiche 19, Français, compteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Programme informatique permettant de compter et d'afficher le nombre de visiteurs ayant consulté un site Web. 5, fiche 19, Français, - compteur%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Estadística
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- contador de acceso
1, fiche 19, Espagnol, contador%20de%20acceso
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- mostrador de acceso 2, fiche 19, Espagnol, mostrador%20de%20acceso
correct, Argentine
- contador 3, fiche 19, Espagnol, contador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- contador de accesos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bounded counter
1, fiche 20, Anglais, bounded%20counter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A counter whose upper bound is typically less than largest value for the whole number class supplied by the user; the upper bound is also determined when each instance of a bounded counter class is created... 1, fiche 20, Anglais, - bounded%20counter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compteur borné
1, fiche 20, Français, compteur%20born%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Software
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- resident font
1, fiche 21, Anglais, resident%20font
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- resident fount 2, fiche 21, Anglais, resident%20fount
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A font inscribed in ROM (read-only memory) and unalterable by the user. 3, fiche 21, Anglais, - resident%20font
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Laser Writer contains a number of resident fonts, which are burned in ROM and are unalterable by the user. 4, fiche 21, Anglais, - resident%20font
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
When an application requires a font that is not resident, the font is downloaded. 2, fiche 21, Anglais, - resident%20font
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Logiciels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- police résidente
1, fiche 21, Français, police%20r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Police de caractère standard préchargée. 2, fiche 21, Français, - police%20r%C3%A9sidente
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour revenir à Postscript, toutes les imprimantes utilisant ce langage disposent de treize polices de caractères préchargées en standard. C'est ce que l'on appelle les polices résidentes. 3, fiche 21, Français, - police%20r%C3%A9sidente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- alarm delay system
1, fiche 22, Anglais, alarm%20delay%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A timed alarm circuit allowing its user a preset number of minutes/seconds to enter or exit the protected premises. 1, fiche 22, Anglais, - alarm%20delay%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système à temporisation d'alarme
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20temporisation%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security Devices
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delay circuit
1, fiche 23, Anglais, delay%20circuit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A timed circuit that gives an alarm user a preset number of minutes/seconds to enter or exit the protected premises. 2, fiche 23, Anglais, - delay%20circuit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- circuit à retard
1, fiche 23, Français, circuit%20%C3%A0%20retard
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- visit
1, fiche 24, Anglais, visit
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Whenever a request is made to the server from a given IP address(site), the amount of time since a previous request by the same address is calculated(if any). If the time difference is greater than a preconfigured visit timeout value(or has never made a request before), it is considered a new visit, and this total is incremented(both for the site, and the IP address). The timeout value is set to 30 minutes, so if a user visits your site at 1 : 00 pm in the afternoon, and then returns at 3 : 00 pm, two visits would be registered. Technically due to the limitation of the HTTP protocol, log rotations and other factors, this number should not be taken as absolutely accurate, rather, it should be considered a pretty close "guess. " 2, fiche 24, Anglais, - visit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
visit: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 24, Anglais, - visit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- visite
1, fiche 24, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
visite : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 24, Français, - visite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 24, Espagnol, visita
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- visita a la página 2, fiche 24, Espagnol, visita%20a%20la%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Recorrido que un usuario hace por un sitio web dado. 3, fiche 24, Espagnol, - visita
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista publicitario el concepto de visita y su medición son de gran importancia. 3, fiche 24, Espagnol, - visita
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- charge-out activity
1, fiche 25, Anglais, charge%2Dout%20activity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Charge-out Activity. Computerized records and functions related to charge out information of a file to a user who is liable for its return. Some institutions determine whether a file is active or dormant by the number of references made to it over a certain period of time. 1, fiche 25, Anglais, - charge%2Dout%20activity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- activité de prêt
1, fiche 25, Français, activit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Activité de prêt. La responsabilité réelle du prêt d'un dossier appartient au service emprunteur qui doit retourner le dossier au service des documents pour que d'autres services puissent y avoir accès. [...] Certaines institutions déterminent l'activité ou l'inactivité d'un dossier par le nombre de consultations dont il a fait l'objet durant une certaine période. 1, fiche 25, Français, - activit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- redial
1, fiche 26, Anglais, redial
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
As the user dials in a call, the number is automatically stored in the system(Kontact workstation). If the number is busy or if there is no answer, the number can be redialled by pushing the button beside the "O" on the telephone set. 1, fiche 26, Anglais, - redial
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recomposer 1, fiche 26, Français, recomposer
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- volver a marcar un número
1, fiche 26, Espagnol, volver%20a%20marcar%20un%20n%C3%BAmero
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- marcar de nuevo un número 2, fiche 26, Espagnol, marcar%20de%20nuevo%20un%20n%C3%BAmero
correct
- remarcar 3, fiche 26, Espagnol, remarcar
- rellamar 4, fiche 26, Espagnol, rellamar
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Rediscado automático. Esta función permite a que su teléfono trate de marcar de nuevo un número que estaba ocupado debido a problemas de la red celular. 2, fiche 26, Espagnol, - volver%20a%20marcar%20un%20n%C3%BAmero
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tag ID
1, fiche 27, Anglais, tag%20ID
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tag identifier 2, fiche 27, Anglais, tag%20identifier
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A reference number that identifies a manufacturer or is attributed [by] a user. 2, fiche 27, Anglais, - tag%20ID
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tag ID: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 27, Anglais, - tag%20ID
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 27, La vedette principale, Français
- identificateur d'étiquette
1, fiche 27, Français, identificateur%20d%27%C3%A9tiquette
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence qui identifie un fabricant ou qui est attribué par un utilisateur. 1, fiche 27, Français, - identificateur%20d%27%C3%A9tiquette
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hypothetical specification
1, fiche 28, Anglais, hypothetical%20specification
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A hypothetical specification illustrating this out come is "Patent identified by number has title, filing date, and inventors. "The user would be prompted to imput whether each patent has just one inventor or each patent can have many inventors. 1, fiche 28, Anglais, - hypothetical%20specification
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
In the following discussion, hypothetical specifications will be given together with the cardinality out come for the specifications. 1, fiche 28, Anglais, - hypothetical%20specification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- spécification hypothétique
1, fiche 28, Français, sp%C3%A9cification%20hypoth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- speed calling
1, fiche 29, Anglais, speed%20calling
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- speed dial 2, fiche 29, Anglais, speed%20dial
correct
- speed call 3, fiche 29, Anglais, speed%20call
correct
- abbreviated address calling 4, fiche 29, Anglais, abbreviated%20address%20calling
correct, normalisé
- abbreviated dialing 5, fiche 29, Anglais, abbreviated%20dialing
correct
- abbreviated address coding 6, fiche 29, Anglais, abbreviated%20address%20coding
- short code dialing 7, fiche 29, Anglais, short%20code%20dialing
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Calling that enables a user to dial up an address having fewer characters than the full address when initiating a call. 8, fiche 29, Anglais, - speed%20calling
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Networks may allow a user to designate a given number of abbreviated address codes. The allocation of abbreviated address codes to a destination or group of destinations may be changed as required by means of a suitable procedure. 6, fiche 29, Anglais, - speed%20calling
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
abbreviated address calling: term and definition standardized by CSA and ISO. 9, fiche 29, Anglais, - speed%20calling
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
speed calling: term officially approved by Bell Canada. 10, fiche 29, Anglais, - speed%20calling
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
speed call: term extracted from documentation supplied by Bell Canada. 3, fiche 29, Anglais, - speed%20calling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- numérotation abrégée
1, fiche 29, Français, num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- composition abrégée 2, fiche 29, Français, composition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appel permettant à l'usager qui demande une communication de composer une adresse plus courte que l'adresse complète de l'appelé. 3, fiche 29, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux peuvent autoriser les usagers à faire enregistrer un certain nombre d'adresses abrégées. Une procédure appropriée permet de modifier, au besoin, l'adresse abrégée attribuée à chaque destination ou groupe de destinations. 4, fiche 29, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
numérotation abrégée; composition abrégée : termes et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 29, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
composition abrégée : terme uniformisé par Bell Canada. 6, fiche 29, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- marcación abreviada
1, fiche 29, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- marcación rápida 2, fiche 29, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
- marcado rápido 3, fiche 29, Espagnol, marcado%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
- numeración abreviada 4, fiche 29, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) que permite que un usuario, al iniciar una llamada, utilice una dirección que tenga menos caracteres que la dirección completa. 4, fiche 29, Espagnol, - marcaci%C3%B3n%20abreviada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- universal key
1, fiche 30, Anglais, universal%20key
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A hands-free key that wirelessly and omnidirectionally transmits an ID code to open a plurality of different locks. 2, fiche 30, Anglais, - universal%20key
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This single universal key can replace the large number of different keys that a person typically carries, including mechanical tumbler-type keys, mag cards, automobile "keyless entry" transmitters, garage door openers, and the like. Because the system allows hands free opening of locks, the system allows the user to quickly and easily pass through otherwise locked doors without setting down loads or searching through pockets or purses for keys. 2, fiche 30, Anglais, - universal%20key
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Universal key duplicator. 3, fiche 30, Anglais, - universal%20key
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- clef universelle
1, fiche 30, Français, clef%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Clé mains libres, sans fil, omnidirectionnelle, qui transmet un code d'identification personnelle pour ouvrir un grand nombre de serrures différentes. 2, fiche 30, Français, - clef%20universelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-04-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- demand-assignment multiple access
1, fiche 31, Anglais, demand%2Dassignment%20multiple%20access
correct, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DAMA 2, fiche 31, Anglais, DAMA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- demand assignment multiple access 3, fiche 31, Anglais, demand%20assignment%20multiple%20access
correct
- DAMA 2, fiche 31, Anglais, DAMA
correct
- DAMA 2, fiche 31, Anglais, DAMA
- demand-assigned multiple access 4, fiche 31, Anglais, demand%2Dassigned%20multiple%20access
correct
- DAMA 5, fiche 31, Anglais, DAMA
correct
- DAMA 5, fiche 31, Anglais, DAMA
- demand assigned multiple access 5, fiche 31, Anglais, demand%20assigned%20multiple%20access
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In a communications system, a technique for allocating use of bandwidth among multiple users, based on demand. 6, fiche 31, Anglais, - demand%2Dassignment%20multiple%20access
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
One of the widely used satellite channel access protocols is demand assigned multiple access(DAMA). This technique matches user demands to available satellite capacity. Satellite channels are grouped together as a bulk asset, and DAMA assigns users variable time slots matching user information transmission requirements. While user notices no change in channel quality, the result is a dramatic increase of up to x4 in communications capacity, number of supported users and networks. 7, fiche 31, Anglais, - demand%2Dassignment%20multiple%20access
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- accès multiple avec assignation à la demande
1, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20avec%20assignation%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Français
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Français
- accès multiple avec assignation en fonction de la demande 3, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20avec%20assignation%20en%20fonction%20de%20la%20demande
correct, nom masculin, OTAN
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
correct, nom masculin, OTAN
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
- accès multiple par affectation à la demande 4, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20affectation%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- accès multiple avec assignation par demande 1, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20avec%20assignation%20par%20demande
correct, nom masculin, OTAN
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
nom masculin, OTAN
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
- accès multiple par assignation en fonction de la demande 5, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20assignation%20en%20fonction%20de%20la%20demande
nom masculin
- AMAD 5, fiche 31, Français, AMAD
nom masculin
- AMAD 5, fiche 31, Français, AMAD
- accès multiple avec assignation pour la demande 6, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20avec%20assignation%20pour%20la%20demande
nom masculin, OTAN
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
nom masculin
- AMAD 2, fiche 31, Français, AMAD
- accès multiple pour assignation à la demande 7, fiche 31, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20pour%20assignation%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Technique d'accès multiple selon laquelle une voie est assignée à chaque utilisateur sur demande et retournée dans la réserve collective quand la transmission est terminée de manière à ce que d'autres utilisateurs puissent s'en servir. 8, fiche 31, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20avec%20assignation%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- acceso múltiple con asignación por demanda
1, fiche 31, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20con%20asignaci%C3%B3n%20por%20demanda
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Técnica que ayuda a las redes de telecomunicaciones por satélite a funcionar eficientemente, de tal manera que permitan a cualquiera de las dos estaciones en tierra utilizar cualquier frecuencia disponible en un transpondedor de satélite. 1, fiche 31, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20con%20asignaci%C3%B3n%20por%20demanda
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- identity system
1, fiche 32, Anglais, identity%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Digital identity corresponds to the electronic information associated generally with an individual in a particular identity system. Identity systems are used by online service providers to authenticate and authorize users to services protected by access policies. 2, fiche 32, Anglais, - identity%20system
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Based on their different aspects, identity systems are useful or typically used in certain types of applications. [For example] in Web 2. 0 applications(like blogs, wikis, etc.) identity systems have typically only a very limited number of attributes(often only an email address), but a very high degree of user control. 3, fiche 32, Anglais, - identity%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système d'identité
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des sites ont des systèmes d'identité avec login ou pseudo et mot de passe. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tracking number
1, fiche 33, Anglais, tracking%20number
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The SIGMA super user also takes note of the SSC(SIGMA support centre) tracking number and any other relevant information, such as the estimated completion date, and enters this information in the database. 1, fiche 33, Anglais, - tracking%20number
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 33, Anglais, - tracking%20number
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- numéro de suivi
1, fiche 33, Français, num%C3%A9ro%20de%20suivi
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le super-utilisateur prend aussi note du numéro de suivi du centre de soutien de la solution SIGMA ainsi que de tout autre renseignement pertinent, comme la date estimée d'achèvement, puis il entre ces renseignements dans la base de données. 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20suivi
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20suivi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- virtual financial institution
1, fiche 34, Anglais, virtual%20financial%20institution
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Driven by a user focus and cost-efficiencies(which means more choice and competitive pricing for the user), enabled by advances in communications and information technologies, the virtual financial institution assembles financing products from a number of different sources and delivers them as a complete package of services to the user.... it is the era of "mass customization" in financial products. 2, fiche 34, Anglais, - virtual%20financial%20institution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- institution financière virtuelle
1, fiche 34, Français, institution%20financi%C3%A8re%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Très populaires dans le reste du Canada, les comptes à haut rendement séduisent moins les Québécois qui, pourtant, ne peuvent plaider l'ignorance. Qui n'a pas vu une publicité d'ING Direct, cette institution financière virtuelle qui a remporté, il y a trois ans, le concept de ce type de compte? 1, fiche 34, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20virtuelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ascending hierarchical classification
1, fiche 35, Anglais, ascending%20hierarchical%20classification
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AHC 2, fiche 35, Anglais, AHC
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Ascending Hierarchical Classification consists of carrying out progressive grouping of individual values in accordance with their degrees of similarity to obtain a single class that groups them all. Once this calculation has been made, the individual values are divided up into various classes; the class number is fixed by the user. 3, fiche 35, Anglais, - ascending%20hierarchical%20classification
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ascending hierarchical classification; AHC: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 35, Anglais, - ascending%20hierarchical%20classification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 35, La vedette principale, Français
- classification ascendante hiérarchique
1, fiche 35, Français, classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CAH 2, fiche 35, Français, CAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[La] classification ascendante hiérarchique (CAH) [est une] méthode de classification hiérarchique partant des individus isolés assimilés à des classes et procédant, à chaque étape, par agrégation des deux classes les plus proches au sens de la norme choisie. Un arbre planaire hiérarchique permet de décrire de façon explicite la structure finale de la classification obtenue. 2, fiche 35, Français, - classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
classification ascendante hiérarchique; CAH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 35, Français, - classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- clasificación jerárquica ascendente
1, fiche 35, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica%20ascendente
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- users association
1, fiche 36, Anglais, users%20association
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- users group 2, fiche 36, Anglais, users%20group
correct
- user group 3, fiche 36, Anglais, user%20group
correct
- UG 4, fiche 36, Anglais, UG
correct
- UG 4, fiche 36, Anglais, UG
- computer users association 1, fiche 36, Anglais, computer%20users%20association
- computer users organization 6, fiche 36, Anglais, computer%20users%20organization
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
People who share information for the use of a specific computer system, or software, through meetings and/or publications. 4, fiche 36, Anglais, - users%20association
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Not long ago, user groups were made up of closely knit professionals in the computer industry, or of "techies" sharing the latest advances. These groups are still popular, but lately, due to computer based tele-communicating, and the proliferation of computing, user groups have expanded to include members with any number of interests. Individuals who do not need to know the science of computers, but do need to know how to get the most out of them, are getting together to share insights and frustrations. 7, fiche 36, Anglais, - users%20association
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs
1, fiche 36, Français, groupe%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- association d'utilisateurs 2, fiche 36, Français, association%20d%27utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Groupe constitué sur la base d'intérêts communs : intérêts professionnels (médecine, droit), intérêts financiers, intérêts de gestion organisationnelle, ou simplement intérêts personnels pour les nouveautés informatiques, par exemple. 3, fiche 36, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- asociación de usuarios
1, fiche 36, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20de%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- grupo de usuarios 2, fiche 36, Espagnol, grupo%20de%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Grupo de usuarios del equipo de un determinado fabricante. El grupo se reune para discutir problemas, intercambiar programas y compartir los conocimientos y experiencias adquiridos al instalar y desarrollar sistemas. 3, fiche 36, Espagnol, - asociaci%C3%B3n%20de%20usuarios
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stored message summary service
1, fiche 37, Anglais, stored%20message%20summary%20service
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store 1, fiche 37, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
stored message summary service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 37, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- service de résumé des messages en mémoire
1, fiche 37, Français, service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
service qui indique à l'agent d'utilisateur d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages 1, fiche 37, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
service de résumé des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 37, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 38, Anglais, help%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 38, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 38, Anglais, assistant
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 38, Anglais, - help%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 38, Anglais, - help%20system
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 38, Anglais, - help%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système d'aide
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 38, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 39, Anglais, retrieval
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 2, fiche 39, Anglais, - retrieval
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 39, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles «inconnue», «manquante», «sans objet», «en cours», etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 39, Français, - extraction
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de «Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL» publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 39, Français, - extraction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 39, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- line number access
1, fiche 40, Anglais, line%20number%20access
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A means of "addressing" points within prerecorded text through codes which generally correspond to lines of the document, numbered sequentially. 2, fiche 40, Anglais, - line%20number%20access
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In editors whose lines have fixed line numbers rather than relative line numbers calculated as offsets to the top of the file, the user can specify a GOTO to a fixed line number. 3, fiche 40, Anglais, - line%20number%20access
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- accès par numérotation des lignes
1, fiche 40, Français, acc%C3%A8s%20par%20num%C3%A9rotation%20des%20lignes
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- acceso por número de línea
1, fiche 40, Espagnol, acceso%20por%20n%C3%BAmero%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Medio para direccionar puntos dentro de un texto registrado, mediante códigos que generalmente corresponden a las líneas en el documento, numeradas secuencialmente. 1, fiche 40, Espagnol, - acceso%20por%20n%C3%BAmero%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dialog box
1, fiche 41, Anglais, dialog%20box
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- dialogue box 2, fiche 41, Anglais, dialogue%20box
correct
- combination box 3, fiche 41, Anglais, combination%20box
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In a multimedia system or windows-based computer interface, a box or small window that asks the user to choose from a number of options or to verify an action they have taken. 2, fiche 41, Anglais, - dialog%20box
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- boîte de dialogue
1, fiche 41, Français, bo%C3%AEte%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fenêtre de dialogue 2, fiche 41, Français, fen%C3%AAtre%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre d'écran souvent utilisée dans des programmes pourvus d'une interface utilisateur graphique (par exemple, Windows) et permettant un dialogue avec l'utilisateur par l'intermédiaire de différents types de champs (boutons, zones de saisie, menus, etc.). 3, fiche 41, Français, - bo%C3%AEte%20de%20dialogue
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ventana de diálogo
1, fiche 41, Espagnol, ventana%20de%20di%C3%A1logo
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ventana temporal, en la pantalla, que contiene una indicación en forma de pregunta cada vez que el programa ejecutor necesita una respuesta de parte del usuario. 1, fiche 41, Espagnol, - ventana%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- anti-vibration mount
1, fiche 42, Anglais, anti%2Dvibration%20mount
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The SOUT [Small Optical User Terminal] includes a number of innovative features. The mechanical interface to the spacecraft comprises an anti-vibration mount(soft-mount) which acts as a low-pass filter to the spacecraft microvibration spectrum. This reduces the bandwidth requirements for fine pointing, allowing a single Charge Coupled Device(CCD) sensor to perform both acquisition and tracking functions. 2, fiche 42, Anglais, - anti%2Dvibration%20mount
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- antivibration mount
- anti vibration mount
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- support anti-vibration
1, fiche 42, Français, support%20anti%2Dvibration
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- support antivibration
- support anti-vibrations
- support antivibrations
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- null value
1, fiche 43, Anglais, null%20value
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 43, Anglais, - null%20value
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valeur nulle
1, fiche 43, Français, valeur%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 43, Français, - valeur%20nulle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 43, Français, - valeur%20nulle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- valor nulo
1, fiche 43, Espagnol, valor%20nulo
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- packet retransmission
1, fiche 44, Anglais, packet%20retransmission
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An optional user facility agreed for a period of time, which allows a DTE [data terminal equipment] to request retransmission of one or several consecutive data packets from the DCE [data circuit-terminating equipment](up to the window size) by transferring across the DTE/DCE interface a DTE reject packet specifying a logical channel number and a sequence number P(R). 2, fiche 44, Anglais, - packet%20retransmission
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 44, La vedette principale, Français
- retransmission de paquets
1, fiche 44, Français, retransmission%20de%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire facultatif faisant l'objet d'un accord pour une période donnée permettant à un ETTD [équipement terminal de traitement de données] de demander la retransmission d'un ou plusieurs paquets de données consécutifs en provenance de l'ETCD [équipement de terminaison de circuit de données] (en nombre inférieur ou égal à la taille de la fenêtre). Pour cela, il transmet à travers l'interface ETTD/ETCD un paquet de rejet par l'ETTD précisant le numéro de voie logique et un numéro de séquence P(R). 1, fiche 44, Français, - retransmission%20de%20paquets
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- retransmisión de paquetes
1, fiche 44, Espagnol, retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Servicio opcional del usuario, concertado por un período de tiempo, que permite a un ETD [equipo terminal de datos] pedir la retransmisión de uno o varios paquetes de datos desde el ETCD [equipo terminal del circuito de datos] (un número inferior o igual al tamaño de la ventana) mediante la transmisión a través de la interfaz ETD/ETCD de un paquete de rechazo del ETD que especifica un número de canal lógico y un número de secuencia P (R). 2, fiche 44, Espagnol, - retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- missing null value
1, fiche 45, Anglais, missing%20null%20value
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 45, Anglais, - missing%20null%20value
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- valeur nulle manquante
1, fiche 45, Français, valeur%20nulle%20manquante
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 45, Français, - valeur%20nulle%20manquante
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - valeur%20nulle%20manquante
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- arbitrary number
1, fiche 46, Anglais, arbitrary%20number
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 46, Anglais, - arbitrary%20number
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- nombre arbitraire
1, fiche 46, Français, nombre%20arbitraire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 46, Français, - nombre%20arbitraire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 46, Français, - nombre%20arbitraire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- not applicable
1, fiche 47, Anglais, not%20applicable
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 47, Anglais, - not%20applicable
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sans objet
1, fiche 47, Français, sans%20objet
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 47, Français, - sans%20objet
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 47, Français, - sans%20objet
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- null state
1, fiche 48, Anglais, null%20state
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 48, Anglais, - null%20state
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- état nul
1, fiche 48, Français, %C3%A9tat%20nul
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9tat%20nul
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tat%20nul
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- query expression
1, fiche 49, Anglais, query%20expression
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 49, Anglais, - query%20expression
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- expression d'interrogation
1, fiche 49, Français, expression%20d%27interrogation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 49, Français, - expression%20d%27interrogation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 49, Français, - expression%20d%27interrogation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- user definition
1, fiche 50, Anglais, user%20definition
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 50, Anglais, - user%20definition
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- définition d'utilisateur
1, fiche 50, Français, d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9finition%20d%27utilisateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 51, Anglais, pending
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 51, Anglais, - pending
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 51, Français, en%20cours
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 51, Français, - en%20cours
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 51, Français, - en%20cours
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unknown
1, fiche 52, Anglais, unknown
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 52, Anglais, - unknown
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- inconnu
1, fiche 52, Français, inconnu
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 52, Français, - inconnu
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 52, Français, - inconnu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- block transfer rate
1, fiche 53, Anglais, block%20transfer%20rate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The number of successful user information block transfers during a performance measurement period divided by the duration of the period. 1, fiche 53, Anglais, - block%20transfer%20rate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taux de transfert par blocs
1, fiche 53, Français, taux%20de%20transfert%20par%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- taux de transfert de bloc 1, fiche 53, Français, taux%20de%20transfert%20de%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit Interface System
1, fiche 54, Anglais, Direct%20Deposit%20Interface%20System
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- DDIS 2, fiche 54, Anglais, DDIS
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A [data] bank which contains information on payment data received from various payment systems for the purpose of delivering payment data to financial institutions for deposit to a recipient's account. This bank, administered by Public Works and Government Services Canada, receives recipients’ Financial Institution Branch and Account numbers, the user cross-reference number used by the payment system to identify the payee and the payee's name. The purpose of this bank is to effect direct deposit payments. 3, fiche 54, Anglais, - Direct%20Deposit%20Interface%20System
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Système d'interface de dépôt direct
1, fiche 54, Français, Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SIDD 2, fiche 54, Français, SIDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Banque [de données] qui renferme de l'information sur les données de paiement reçues de différents systèmes de paiement dans le but de transmettre cette information aux établissements financiers pour être déposée dans un compte de bénéficiaire. Cette banque, administrée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, reçoit le numéro de la succursale de l'établissement financier du bénéficiaire ainsi que le numéro de compte du bénéficiaire, le numéro de renvoi de l'usager, utilisé par le système de paiement pour identifier le bénéficiaire et le nom du bénéficiaire. L'objectif de cette banque de données est d'effectuer les paiements par dépôt direct. 3, fiche 54, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Shipping and Delivery
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- European Shippers' Council
1, fiche 55, Anglais, European%20Shippers%27%20Council
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ESC 1, fiche 55, Anglais, ESC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- European National Shippers' Council 2, fiche 55, Anglais, European%20National%20Shippers%27%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The ESC represents the interests of companies represented by 15 national transport user organizations and a number of key European commodity trade associations. 1, fiche 55, Anglais, - European%20Shippers%27%20Council
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Expédition et livraison
Fiche 55, La vedette principale, Français
- European Shippers' Council
1, fiche 55, Français, European%20Shippers%27%20Council
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ESC 1, fiche 55, Français, ESC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- European National Shippers' Council 2, fiche 55, Français, European%20National%20Shippers%27%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Conseils de chargeurs maritimes d'Europe
- Conseils nationaux de chargeurs maritimes d'Europe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- correction of absence quota
1, fiche 56, Anglais, correction%20of%20absence%20quota
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The majority of the absence quotas are automatically created by the system. It is recognized in certain circumstances the calculation may needed to be changed(i. e. an employee is transferring in with quota balances(e. g. vacation]. In those instances a quota can be manually changed through the creation of the Quota Correction Infotype(number 2013). This allows the user to : add to the calculated balance; reduce from the calculated balance or replace the calculated balance. 1, fiche 56, Anglais, - correction%20of%20absence%20quota
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- correction du contingent d'absences
1, fiche 56, Français, correction%20du%20contingent%20d%27absences
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La plupart des contingents d'absences sont créés automatiquement par le système. On convient que dans certaines circonstances le calcul doit être modifié (comme la mutation d'arrivée d'un employé avec ses soldes de congés (p. ex. vacances). Dans ces cas, on peut modifier à la main un contingent en créant l'infotype Corrections de contingents (numéro 2013). Ainsi, l'utilisateur peut ajouter, retrancher au solde calculé, ou remplacer ce solde. 1, fiche 56, Français, - correction%20du%20contingent%20d%27absences
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric pager
1, fiche 57, Anglais, alphanumeric%20pager
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Alphanumeric Pager allows the System 3500/3000 to send alarm, trouble or restore information to an alpha/numeric paging system. Provides a user selectable "when to page" via selection of up to eight groups of conditions. User can program the phone number to call(18 digits, password "PG1" plus up to nine digits, and pager ID). 2, fiche 57, Anglais, - alphanumeric%20pager
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Alphanumeric display pager. 3, fiche 57, Anglais, - alphanumeric%20pager
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- téléavertisseur alphanumérique
1, fiche 57, Français, t%C3%A9l%C3%A9avertisseur%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bippeur alphanumérique 1, fiche 57, Français, bippeur%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] plusieurs sociétés proposent de faire suivre par satellites les messages électroniques vers votre bip-bip [bippeur] alphanumérique. 1, fiche 57, Français, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur%20alphanum%C3%A9rique
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- radiomessageur alphanumérique
- sémaphone alphanumérique
- Pagette alphanumérique
- Téléchasseur alphanumérique
- bipeur alphanumérique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- automatic page numbering
1, fiche 58, Anglais, automatic%20page%20numbering
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- page numbering 2, fiche 58, Anglais, page%20numbering
correct, normalisé
- auto page numbering 3, fiche 58, Anglais, auto%20page%20numbering
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The ability of a publishing system to automatically generate folios within a document. 4, fiche 58, Anglais, - automatic%20page%20numbering
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
The ability of a text processor to automatically generate sequential page numbers on successive pages of a document. 5, fiche 58, Anglais, - automatic%20page%20numbering
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This function enables the user to enter text without regard for page endings. The system will create pages of desired length and number them appropriately. 5, fiche 58, Anglais, - automatic%20page%20numbering
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
To avoid confusion, it is best not to use the term "automatic pagination" to mean "automatic page numbering" although the two are often used interchangeably. 6, fiche 58, Anglais, - automatic%20page%20numbering
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
automatic page numbering; page numbering: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 58, Anglais, - automatic%20page%20numbering
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- automatic pagination
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- numérotation automatique des pages
1, fiche 58, Français, num%C3%A9rotation%20automatique%20des%20pages
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pagination automatique 2, fiche 58, Français, pagination%20automatique
correct, nom féminin, normalisé
- numérotation automatique de page 3, fiche 58, Français, num%C3%A9rotation%20automatique%20de%20page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un système d'édition électronique de générer automatiquement des folios dans un document. 4, fiche 58, Français, - num%C3%A9rotation%20automatique%20des%20pages
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La numérotation automatique des pages, la génération d'index et de tables de matières et l'intégration d'illustrations vectorielles ou d'illustrations provenant de systèmes CAO complètent les aptitudes du logiciel [TPS de Macintosh] qui accepte également les illustrations tramées qui peuvent être retouchées sur le système. 5, fiche 58, Français, - num%C3%A9rotation%20automatique%20des%20pages
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pagination automatique; numérotation automatique de page : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 58, Français, - num%C3%A9rotation%20automatique%20des%20pages
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 59, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits. 1, fiche 59, Anglais, - sliding%20window
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The user specifies the number of years(both past and future) within a 100-year window spanning two centuries. For example, assume the window is set at 19 future years(1996-2014) and 80 past years(1915-1994). Dates in the range 00-14(inclusive) are designated 21st century dates because they fall into the future window. Dates in the range 15-99(inclusive) fall into the 20th century. 1, fiche 59, Anglais, - sliding%20window
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 59, Anglais, - sliding%20window
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 59, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Technique visant à déterminer le siècle (chiffres les plus hauts) d'une année lorsqu'on le représente avec deux chiffres. 1, fiche 59, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur précise le nombre d'années (passées et futures) couvrant une période de 100 ans et deux siècles. Par exemple, fixons la fenêtre à 19 ans dans l'avenir (1996-2014) et à 80 ans dans le passé (1915-1994). Les dates allant de 00 à 14 (inclusivement) seront désignées dans le 21e siècle puisqu'elles sont dans la fenêtre de l'avenir. Les dates allant de 15 à 99 (inclusivement) font partie du 20e siècle. 1, fiche 59, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 59, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- message key
1, fiche 60, Anglais, message%20key
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In cryptography we have various kinds of keys, including a User Key(the key which a user actually remembers), which may be the same as an Alias Key(the key for an alias file which relates correspondent names with their individual keys). We may also have an Individual Key(the key actually used for a particular correspondent) ;a Message Key(normally a random value which differs for each and every message) ;a Running Key(the confusion sequence in a stream cipher, normally produced by a random number generator) ;and perhaps other forms of key as well. 1, fiche 60, Anglais, - message%20key
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- message-key
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 60, La vedette principale, Français
- clé de message
1, fiche 60, Français, cl%C3%A9%20de%20message
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 61, Anglais, encoder
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- palette mixer 2, fiche 61, Anglais, palette%20mixer
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An embodiment of an encoding process. 3, fiche 61, Anglais, - encoder
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Encoders often allow the user to select between a number of color combinations under computer control. Each set of colors is called a palette, and the encoders are often referred to as palette mixers. 2, fiche 61, Anglais, - encoder
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 4, fiche 61, Anglais, - encoder
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 61, Français, codeur
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- codeur couleur 2, fiche 61, Français, codeur%20couleur
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réalisant un processus de codage. 1, fiche 61, Français, - codeur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 61, Français, - codeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-01-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- biocrypt 1, fiche 62, Anglais, biocrypt
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A fingerprint associated with a personal identity number(DIN) stored as a 3D pattern in a computer system for user identification purposes(personal medical data, bank checking, etc.) It has to be matched by a real user's fingerprint before the releasing of information or bank transactions. 1, fiche 62, Anglais, - biocrypt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crypto-empreinte
1, fiche 62, Français, crypto%2Dempreinte
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- biogramme digital 1, fiche 62, Français, biogramme%20digital
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stored message summary
1, fiche 63, Anglais, stored%20message%20summary
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store. 2, fiche 63, Anglais, - stored%20message%20summary
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- résumé des messages en mémoire
1, fiche 63, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Service qui indique à l'agent d'usager d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages. 2, fiche 63, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Auto Program Edit 1, fiche 64, Anglais, Auto%20Program%20Edit
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Laser Disc Players.... Auto Program Edit : The user specifies the length of the tape on which the recording will be made; then the player automatically counts the number of tracks that can be accommodated onto each side of the tape. 1, fiche 64, Anglais, - Auto%20Program%20Edit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fonction Auto Program Edit
1, fiche 64, Français, fonction%20Auto%20Program%20Edit
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs de disques laser. [...] Deux fonctions sont prévues sur les lecteurs [...] pour faciliter la copie sur cassette. La première fonction (Auto Program Edit) agit de la manière suivante : dès que vous avez indiqué la durée de la cassette, le microprocesseur détermine le nombre des plages musicales du disque que peut contenir chaque face de la cassette. 1, fiche 64, Français, - fonction%20Auto%20Program%20Edit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- UUCP address
1, fiche 65, Anglais, UUCP%20address
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bang-path address 1, fiche 65, Anglais, bang%2Dpath%20address
correct
- bang address 1, fiche 65, Anglais, bang%20address
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An address involving a series of hostnames separated by exclamation points and ending with a user name. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 298). 1, fiche 65, Anglais, - UUCP%20address
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
UUCP: Unix to Unix copy program; bang: exclamation point. 1, fiche 65, Anglais, - UUCP%20address
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The bang address specifies the exact path(host by host) of the mail if necessary. It is in the form machine! machine! user ID, where the number of machines listed depends on the connections needed to reach the machine where the account user ID is.(M. A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 1, fiche 65, Anglais, - UUCP%20address
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- adresse UUCP
1, fiche 65, Français, adresse%20UUCP
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- personal phone number
1, fiche 66, Anglais, personal%20phone%20number
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
personal phone number service : Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent, "the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with, ": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed. "(Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16). 1, fiche 66, Anglais, - personal%20phone%20number
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- numéro personnel unique
1, fiche 66, Français, num%C3%A9ro%20personnel%20unique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n'importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d'une secrétaire et d'un service de messagerie vocale et s'adresse d'abord aux gens très mobiles» (Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16). 1, fiche 66, Français, - num%C3%A9ro%20personnel%20unique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- information under the control of another
1, fiche 67, Anglais, information%20under%20the%20control%20of%20another
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
System configuration. "User community" is the term used to describe who will use the system. Features to be identified include the number of users, their screening levels, their need to know information and whether or not it is acceptable that one user have access to the information under the control of another. 1, fiche 67, Anglais, - information%20under%20the%20control%20of%20another
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- données sous le contrôle d'un autre
1, fiche 67, Français, donn%C3%A9es%20sous%20le%20contr%C3%B4le%20d%27un%20autre
nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Configuration du système. L'expression «groupe des utilisateurs» désigne les personnes qui utilisent le système. Les caractéristiques à définir sont notamment leur nombre, leur niveau de présélection, leurs besoins d'information et s'il est acceptable d'accorder à un utilisateur l'accès à des données sous le contrôle d'un autre. 1, fiche 67, Français, - donn%C3%A9es%20sous%20le%20contr%C3%B4le%20d%27un%20autre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- screening level
1, fiche 68, Anglais, screening%20level
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
System configuration. "User community" is the term used to describe who will use the system. Features to be identified include the number of users, their screening levels, their need to know information and whether or not it is acceptable that one user have access to the information under the control of another. 1, fiche 68, Anglais, - screening%20level
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- niveau de présélection
1, fiche 68, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Configuration du système. L'expression «groupe des utilisateurs» désigne les personnes qui utilisent le système. Les caractéristiques à définir sont notamment leur nombre, leur niveau de présélection, leurs besoins d'information et s'il est acceptable d'accorder à un utilisateur l'accès à des données sous le contrôle d'un autre. 1, fiche 68, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- IT Security
- Programming Languages
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- non-hidden file
1, fiche 69, Anglais, non%2Dhidden%20file
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... the [program] installation procedure makes modifications to the AUTOEXE. BAT file, with the effect that every time AUTOEXEC. BAT is executed, a counter in a hidden file is incremented. When this has happened a random number of times(around 90) the damage sequence is activated. The user is instructed to wait, while most of the names of the files on the hard disk are encrypted(scrambled) and marked "Hidden". The only non-hidden file contains the following message.... 1, fiche 69, Anglais, - non%2Dhidden%20file
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Langages de programmation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fichier non caché
1, fiche 69, Français, fichier%20non%20cach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
(...) la procédure d'installation [du programme] modifie le fichier AUTOEXEC.BAT, ce qui fait que chaque fois que l'on exécute ce fichier, un compteur se trouvant dans un fichier caché est incrémenté. Lorsque ceci se produit un certain nombre de fois (environ 90), la séquence de détérioration se déclenche. L'utilisateur est invité à attendre, pendant que la majorité des noms des fichiers sur disque dur sont cryptés (brouillés) et signalés «cachés». Le seul fichier non caché contient le message suivant (...) 1, fiche 69, Français, - fichier%20non%20cach%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- marked hidden
1, fiche 70, Anglais, marked%20hidden
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... every time AUTOEXEC. BAT is executed, a counter in a hidden file is incremented. When this has happened a random number of times(around 90) the damage sequence is activated. The user is instructed to wait, while most of the names of the files on the hard disk are encrypted(scrambled) and marked "hidden". 1, fiche 70, Anglais, - marked%20hidden
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 70, La vedette principale, Français
- signalé caché
1, fiche 70, Français, signal%C3%A9%20cach%C3%A9
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
(...) chaque fois que l'on exécute [l'AUTOEXEC.BAT], un compteur se trouvant dans un fichier caché est incrémenté. Lorsque ceci se produit un certain nombre de fois (environ 90), la séquence de détérioration se déclenche. L'utilisateur est invité à attendre, pendant que la majorité des noms des fichiers sur disque dur sont cryptés (brouillés) et signalés «cachés». 1, fiche 70, Français, - signal%C3%A9%20cach%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- damage sequence
1, fiche 71, Anglais, damage%20sequence
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[When] a counter in a hidden file is incremented... a random number of times... the damage sequence is activated. The user is instructed to wait, while most of the names of the files on the hard disk are encrypted(scrambled) and marked "Hidden". 1, fiche 71, Anglais, - damage%20sequence
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- séquence de détérioration
1, fiche 71, Français, s%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Lorsque] un compteur se trouvant dans un fichier caché est incrémenté (...) un certain nombre de fois, la séquence de détérioration se déclenche. L'utilisateur est invité à attendre, pendant que la majorité des noms des fichiers sur disque dur sont cryptés (brouillés) et signalés «cachés». 1, fiche 71, Français, - s%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pre-numbered cheques
1, fiche 72, Anglais, pre%2Dnumbered%20cheques
correct, pluriel, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- prenumbered cheques 2, fiche 72, Anglais, prenumbered%20cheques
correct, pluriel, Canada
- pre-numbered checks 2, fiche 72, Anglais, pre%2Dnumbered%20checks
correct, pluriel, États-Unis
- prenumbered checks 2, fiche 72, Anglais, prenumbered%20checks
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A series of cheques numbered and assembled before being given to the user; they are usually personalized, that is, his name, address, phone number and account number being printed at the same time, as well as the banking institution number and financial codes. 2, fiche 72, Anglais, - pre%2Dnumbered%20cheques
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chèques prénumérotés
1, fiche 72, Français, ch%C3%A8ques%20pr%C3%A9num%C3%A9rot%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- chèques pré-numérotés 1, fiche 72, Français, ch%C3%A8ques%20pr%C3%A9%2Dnum%C3%A9rot%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Série de chèques numérotés et assemblés en séquence avant d'être remis à l'utilisateur; ils sont habituellement personnalisés, c'est-à-dire que ses nom, adresse, numéro de téléphone et numéro de compte y figurent, de même le numéro et les codes appropriés de l'institution bancaire. 1, fiche 72, Français, - ch%C3%A8ques%20pr%C3%A9num%C3%A9rot%C3%A9s
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- member number 1, fiche 73, Anglais, member%20number
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : The second number or its alphanumeric equivalent in a user identification code that uniquely identifies that code-wildcards all member numbers, filenames and versions. 1, fiche 73, Anglais, - member%20number
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- identificateur du membre
1, fiche 73, Français, identificateur%20du%20membre
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1989-09-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- explanation
1, fiche 74, Anglais, explanation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Broadly, this refers to information that is presented to justify a particular course of reasoning or action. In knowledge systems this typically refers to a number of techniques that help a user understand what a system is doing. Many knowledge systems allow a user to ask "Why, ""How", or "Explain". In each case the system responds by revealing something about its assumptions or its inner reasoning. 2, fiche 74, Anglais, - explanation
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The pedagogical module ... determines when an intervention is desirable, whether or not the student should be interrupted, what could and should be presented at any given time. This includes guidance in the performance of activities, explanations of phenomena and processes, and remediation. 3, fiche 74, Anglais, - explanation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 74, La vedette principale, Français
- justification
1, fiche 74, Français, justification
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'expliciter l'implicite. 2, fiche 74, Français, - justification
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Voir "justificateur" ou "module de justification". 1, fiche 74, Français, - justification
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Switching
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- control distribution matrix
1, fiche 75, Anglais, control%20distribution%20matrix
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The control distribution matrix(extreme left cabinet) [which is a part of the distribution and supervisory subsystem seen in the ICS3 installation on HMS Invincible] contains a number of press-button switches which allow any user to be rapidly connected to any radio circuit. 1, fiche 75, Anglais, - control%20distribution%20matrix
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- standard de distribution
1, fiche 75, Français, standard%20de%20distribution
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- file specification
1, fiche 76, Anglais, file%20specification
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- file requirement 2, fiche 76, Anglais, file%20requirement
- file equate 3, fiche 76, Anglais, file%20equate
- file equating 4, fiche 76, Anglais, file%20equating
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A name that uniquely identifies a file maintained in any operating system. A file specification generally consists of at least three components : a device name identifying the volume on which the file is stored, a file name, and a filename extension. In addition, depending on the system, a file specification can include a User File Directory name or UIC, and a version number. 1, fiche 76, Anglais, - file%20specification
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
file equate and file equating Burroughs terms. 2, fiche 76, Anglais, - file%20specification
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- spécification de fichier
1, fiche 76, Français, sp%C3%A9cification%20de%20fichier
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- désignation de fichier 2, fiche 76, Français, d%C3%A9signation%20de%20fichier
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Aloha protocol
1, fiche 77, Anglais, Aloha%20protocol
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
It is a multi-access channel management scheme based on a set of rules for conducting interaction between a large number of user stations, on the one hand, and a central station, on the other. 1, fiche 77, Anglais, - Aloha%20protocol
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- protocole Aloha
1, fiche 77, Français, protocole%20Aloha
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Optical Telecommunications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- viewing area
1, fiche 78, Anglais, viewing%20area
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The area of the CRT face which can be directly seen by the console user. Its size is determined by the size of the CRT and the area covered by the face mask. The number space may be less than, equal to, or larger than the viewing area. 1, fiche 78, Anglais, - viewing%20area
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Télécommunications optiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- zone de visualisation
1, fiche 78, Français, zone%20de%20visualisation
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
- Telephone Facilities
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- display-based dialling 1, fiche 79, Anglais, display%2Dbased%20dialling
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
As the user dials in, the number he is dialling is displayed in the control line at the top of the screen of his Kontact workstation. The number stays there for the duration of the call.(Maureen Routliffe, MITEL Corp Information Services.) 1, fiche 79, Anglais, - display%2Dbased%20dialling
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- display-based dialing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
- Installations (Téléphonie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- signalisation avec affichage
1, fiche 79, Français, signalisation%20avec%20affichage
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1980-11-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- not-obtainable signal 1, fiche 80, Anglais, not%2Dobtainable%20signal
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
a signal sent in the backward direction indicating that the call cannot be completed because the called number is not in use or is in a different user class. 1, fiche 80, Anglais, - not%2Dobtainable%20signal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- signal d'impossibilité d'accès
1, fiche 80, Français, signal%20d%27impossibilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
signal émis vers l'arrière indiquant que la communication ne peut être établie, le numéro demandé n'existant pas ou appartenant à une catégorie d'usagers différente. 1, fiche 80, Français, - signal%20d%27impossibilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


