TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER OPERATED SYSTEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 1, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 1, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 1, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 1, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 1, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 1, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 1, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 1, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 1, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employee-friendly
1, fiche 2, Anglais, employee%2Dfriendly
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Showing goodwill, support to employees; favourable to employees; refers to businesses who treat their employees favourably. 2, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the total number of people entering the labor market is expected to drop, and companies will have to either find more appealing ways to attract and keep employees or use fewer people. Firms that do not adopt more employee-friendly conditions risk losing staff to competitors. 1, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is an example of composition. This term is made up of the words : employee(noun, a person who is hired to work for another or for a business, firm, etc., in return for payment) and friendly(adjective, favourable, showing or expressing liking, goodwill, or trust)(Collins). Employee-friendly is based on the structure of the term, user friendly(adjective, of a computer system, easily operated and understood by means of a straightforward guide in jargon-free language). 2, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qui tient compte de l'employé
1, fiche 2, Français, qui%20tient%20compte%20de%20l%27employ%C3%A9
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


