TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER PART [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text analysis
1, fiche 1, Anglais, text%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- textual analysis 2, fiche 1, Anglais, textual%20analysis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In text analysis, the object of interest is the text itself. The analysis describes, and derives qualitative properties from, a document or message (or a collection of documents). Text analysis obtains a text’s salient attributes and characteristics. 3, fiche 1, Anglais, - text%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Text analysis is also considered a part of natural language processing. The techniques used for large-scale text analysis are different from the techniques needed to smooth the way for an individual user to talk to his machine. 4, fiche 1, Anglais, - text%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de texte
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse textuelle 2, fiche 1, Français, analyse%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de textos
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis textual 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20textual
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A partir de una propuesta de trabajo [...] para el análisis textual en la investigación social, se llevó a cabo el análisis de dos decretos promulgados por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia en la etapa de contextualización de un estudio etnográfico crítico sobre las experiencias subjetivas acerca de la autonomía en los procesos de enseñanza-aprendizaje de un grupo de estudiantes, profesores y directivos universitarios colombianos. 2, fiche 1, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20textos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dialogue system interface
1, fiche 2, Anglais, dialogue%20system%20interface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dialog system interface 2, fiche 2, Anglais, dialog%20system%20interface
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. 2, fiche 2, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dialogue system interface; dialog system interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 2, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interface de système de dialogue
1, fiche 2, Français, interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interface de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 2, Français, - interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de sistema de diálogo
1, fiche 2, Espagnol, interfaz%20de%20sistema%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dialogue system engine
1, fiche 3, Anglais, dialogue%20system%20engine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dialog system engine 2, fiche 3, Anglais, dialog%20system%20engine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. Thus, a dialog system engine and dialog system interface, when interacting with each other, form a dialog system. 2, fiche 3, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dialogue system engine; dialog system engine: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 3, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moteur de système de dialogue
1, fiche 3, Français, moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moteur de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 3, Français, - moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- motor de diálogo
1, fiche 3, Espagnol, motor%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MD 1, fiche 3, Espagnol, MD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El motor de diálogo (MD) posee un planificador de alto nivel que analiza las secuencias de diálogos bajo un concepto de satisfacción de turnos de conversación, basado en lógica pura de conversación humana [...] Todo esto lo realiza el MD haciendo un análisis agudo y adaptativo para poder guiar la conversación hacia la maximización de la función de diálogo deseada como ser brindar respuestas y/o resolución de problemas planteados [...] 1, fiche 3, Espagnol, - motor%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foveated rendering
1, fiche 4, Anglais, foveated%20rendering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- foveal rendering 2, fiche 4, Anglais, foveal%20rendering
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Foveated rendering is a rendering technique [through which] one part of an image being displayed is rendered at a higher resolution and one or more other parts of the image are rendered at a lower resolution. [It] is [used] because the part of the image which the user is looking directly at may need to be rendered at a higher resolution for visual acceptability, while peripheral regions of the image which the user is not directly looking at can be rendered at a lower resolution whilst still appearing visually acceptable. 3, fiche 4, Anglais, - foveated%20rendering
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
foveated rendering: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 4, Anglais, - foveated%20rendering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendu fovéal
1, fiche 4, Français, rendu%20fov%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rendu fovéal consiste à modifier la résolution ou la netteté de l'image en fonction de [la zone où] l'observateur [fixe son regard] en maximisant la netteté au niveau de la [zone fixée] et en ajoutant du flou en [périphérie de cette zone]. 1, fiche 4, Français, - rendu%20fov%C3%A9al
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- generación de imágenes foveales
1, fiche 4, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20im%C3%A1genes%20foveales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solidarity cooperative
1, fiche 5, Anglais, solidarity%20cooperative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cooperatives Act [(Quebec). ] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members :(1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers;(2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative;(3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative.... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members. 1, fiche 5, Anglais, - solidarity%20cooperative
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- solidarity co-operative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coopérative de solidarité
1, fiche 5, Français, coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les coopératives [(Québec).] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d'une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d'une catégorie de membres. 1, fiche 5, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equipment trust certificate
1, fiche 6, Anglais, equipment%20trust%20certificate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 6, Anglais, ETC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing document evidencing part ownership of a trust created for the purpose of purchasing equipment and selling or leasing it to a user. An equipment trust serves as a device for avoiding direct ownership by the user, particularly in the case of railroads and airlines when such ownership would bring the newly acquired asset under existing mortgages and thus make it impossible to have it serve at the same time as security under a conditional-sales or installment-purchase contract. 3, fiche 6, Anglais, - equipment%20trust%20certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre garanti par nantissement du matériel
1, fiche 6, Français, titre%20garanti%20par%20nantissement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- certificat garanti par nantissement de matériel 2, fiche 6, Français, certificat%20garanti%20par%20nantissement%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre portant intérêt et attestant de la propriété partielle d'une fiducie créée dans le but d'acheter du matériel et de le vendre ou de le louer à un utilisateur. Cette fiducie représente un moyen pour l'utilisateur (en particulier les transporteurs ferroviaires et aériens) de ne pas être directement propriétaire du matériel lorsque le fait d'en détenir le titre de propriété ferait passer les nouveaux biens acquis sous la couverture d'hypothèques existantes et rendrait du même coup impossible l'affectation de ces biens en garantie. 3, fiche 6, Français, - titre%20garanti%20par%20nantissement%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- certificat garanti par le matériel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- certificado de equipo en fideicomiso
1, fiche 6, Espagnol, certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ETC 1, fiche 6, Espagnol, ETC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bonos y obligaciones garantizados por vagones - o actualmente aviones - que son propiedad de un fideicomiso. 1, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Es una forma de financiarse las líneas aéreas, pasando parte de sus activos a una empresa (el fideicomiso) que emite los bonos; de esta manera al ser bonos garantizados por un activo real, puede conseguirse un mejor precio del que podría conseguir la línea aérea vendiendo sus títulos en el mercado. 1, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- split learning
1, fiche 7, Anglais, split%20learning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 7, Anglais, SL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Split learning(SL) is one popular collaborative learning technique that aims to protect user privacy by enabling model training without exposing users’ raw private data. In a simple vanilla setting, SL divides a deep model into two parts deployed between a client(data owner) and a server(computing service), where only smashed data(local model part's output after feeding raw data) is exposed for collaborative training with the server part. 2, fiche 7, Anglais, - split%20learning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apprentissage fractionné
1, fiche 7, Français, apprentissage%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans l'apprentissage fractionné, le modèle entraîné est divisé en deux ou plusieurs parties. Les appareils de périphérie gardent les couches initiales du modèle d'apprentissage [...] et le serveur centralisé conserve les couches finales. 2, fiche 7, Français, - apprentissage%20fractionn%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- part program memory
1, fiche 8, Anglais, part%20program%20memory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The part program memory consists exclusively of [random access memories, ] as the user must be given the opportunity to edit and exchange the stored programs. 2, fiche 8, Anglais, - part%20program%20memory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire programme pièce
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20programme%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data dictionary
1, fiche 9, Anglais, data%20dictionary
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A data dictionary is a crucial part of a relational database as it provides additional information about the relationships between multiple tables in a database. The data dictionary in DBMS [database management system] helps the user to arrange data in a neat and well-organized way, thus preventing data redundancy. 2, fiche 9, Anglais, - data%20dictionary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dictionnaire de données
1, fiche 9, Français, dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dictionnaire des données 2, fiche 9, Français, dictionnaire%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Description du type de contenu des tables d'une base de données et des champs qui composent les tables. 3, fiche 9, Français, - dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- diccionario de datos
1, fiche 9, Espagnol, diccionario%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- display background
1, fiche 10, Anglais, display%20background
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of a display image, such as a form overlay, that cannot be changed by the user during a particular application. 2, fiche 10, Anglais, - display%20background
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
display background: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 10, Anglais, - display%20background
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fond d'image fixe
1, fiche 10, Français, fond%20d%27image%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une image, tel qu'un cadre en surimpression, qui n'est pas modifiable par l'utilisateur au cours d'une application particulière. 1, fiche 10, Français, - fond%20d%27image%20fixe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fond d'image fixe : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 10, Français, - fond%20d%27image%20fixe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fondo de visualización
1, fiche 10, Espagnol, fondo%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Artificial Intelligence
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- face-tracking sensor
1, fiche 11, Anglais, face%2Dtracking%20sensor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- face tracking sensor 2, fiche 11, Anglais, face%20tracking%20sensor
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To prevent the need to have the entire display running all the time, face tracking sensors would determine where the user is looking and only activate the appropriate [part of the] display. 3, fiche 11, Anglais, - face%2Dtracking%20sensor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Intelligence artificielle
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capteur de suivi du visage
1, fiche 11, Français, capteur%20de%20suivi%20du%20visage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- browse mode
1, fiche 12, Anglais, browse%20mode
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The mode in which the user may survey or peruse all or part of the contents of a hypermedia programme. 2, fiche 12, Anglais, - browse%20mode
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mode exploration
1, fiche 12, Français, mode%20exploration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- modo de exploración
1, fiche 12, Espagnol, modo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Modo de exploración. Permite explorar la red y conectarse con los ordenadores de los estudiantes con un nombre de ordenador específico. 1, fiche 12, Espagnol, - modo%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- software systems designer
1, fiche 13, Anglais, software%20systems%20designer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A software system is a system on intercommunicating components based on software, forming part of a computer system(a combination of hardware and software). It "consists of a number of separate programs, configuration files, which are used to set up these programs, system documentation, which describes the structure of the system, and user documentation, which explains how to use the system". 2, fiche 13, Anglais, - software%20systems%20designer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- software system designer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes logiciels
1, fiche 13, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- conceptrice de systèmes logiciels 1, fiche 13, Français, conceptrice%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom féminin
- analyste organique en logiciels 1, fiche 13, Français, analyste%20organique%20en%20logiciels
nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- infected disk
1, fiche 14, Anglais, infected%20disk
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- contaminated disk 2, fiche 14, Anglais, contaminated%20disk
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Executing an infected program need not be a conscious action on the part of the user. If the virus has infected COMMAND. COM... the system will become infected automatically if it is bootstrapped from an infected disk. This can happen quite easily if a floppy is left in a [personal computer] overnight, and switched on in the morning... 3, fiche 14, Anglais, - infected%20disk
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- infected disc
- contaminated disc
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disque infecté
1, fiche 14, Français, disque%20infect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- disque contaminé 2, fiche 14, Français, disque%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'exécution d'un programme contaminé se fait à l'insu de l'utilisateur. Si le virus [...] a infecté le fichier COMMAND.COM, le système est automatiquement contaminé s'il est initialisé à partir d'un disque contaminé. Ceci peut se produire très facilement si une disquette reste dans un [ordinateur personnel] pendant la nuit et que ce dernier est mis en service le lendemain matin [...] 3, fiche 14, Français, - disque%20infect%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface server
1, fiche 15, Anglais, graphical%20user%20interface%20server
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- GUI server 1, fiche 15, Anglais, GUI%20server
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The application server is frequently viewed as part of a three-tier application, consisting of a graphical user interface(GUI) server, an application(business logic) server, and a database and transaction server. 1, fiche 15, Anglais, - graphical%20user%20interface%20server
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- serveur d'interface utilisateur graphique
1, fiche 15, Français, serveur%20d%27interface%20utilisateur%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- serveur GUI 2, fiche 15, Français, serveur%20GUI
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le nœud géré sur lequel le serveur de l'interface utilisateur graphique Web sera installé. 1, fiche 15, Français, - serveur%20d%27interface%20utilisateur%20graphique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- display foreground
1, fiche 16, Anglais, display%20foreground
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The part of a display image that can be changed by the user during a particular application. 2, fiche 16, Anglais, - display%20foreground
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
display foreground: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 16, Anglais, - display%20foreground
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- élément d'image variable
1, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27image%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- premier plan d'image 1, fiche 16, Français, premier%20plan%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une image modifiable par l'utilisateur au cours d'une application particulière. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27image%20variable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
élément d'image variable; premier plan d'image: termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27image%20variable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Gráficos de computadora
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- visualización frontal
1, fiche 16, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20frontal
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Datos gráficos mostrados en un dispositivo de visualización y que están sujetos a cambios por parte del usuario. 1, fiche 16, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20frontal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- text editor
1, fiche 17, Anglais, text%20editor
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- editor 2, fiche 17, Anglais, editor
correct
- text editing program 3, fiche 17, Anglais, text%20editing%20program
correct
- edit program 3, fiche 17, Anglais, edit%20program
correct
- editing program 3, fiche 17, Anglais, editing%20program
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Text editors form an essential part of the user interface of all interactive systems. They may be line-oriented, where the text is considered to be a series of lines separated by end-of-line markers, character-oriented, where the text is considered to be a stream of characters with any end-of-line or page markers counting as characters, or screen editors. With screen editors, the display screen forms a movable window into the text, within which the cursor may be positioned at points where insertions, deletions, and other editing functions are to be performed. 4, fiche 17, Anglais, - text%20editor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
text editor: term standardized by CSA International. 3, fiche 17, Anglais, - text%20editor
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- text editing programme
- edit programme
- editing programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éditeur de texte
1, fiche 17, Français, %C3%A9diteur%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- éditeur de textes 2, fiche 17, Français, %C3%A9diteur%20de%20textes
correct, nom masculin
- éditeur textuel 3, fiche 17, Français, %C3%A9diteur%20textuel
correct, nom masculin
- programme d'édition 4, fiche 17, Français, programme%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
- éditeur 5, fiche 17, Français, %C3%A9diteur
correct, nom masculin
- utilitaire d'édition 6, fiche 17, Français, utilitaire%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
- utilitaire éditique 3, fiche 17, Français, utilitaire%20%C3%A9ditique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Programme qui permet, à partir d'un écran, d'introduire des données textuelles ou graphiques ou d'en modifier la disposition. 7, fiche 17, Français, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un utilitaire d'édition : édition des pages et de la programmation réalisée par le système. 6, fiche 17, Français, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Tous les systèmes d'aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 6, fiche 17, Français, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'éditeur de texte est beaucoup moins sophistiqué qu'un logiciel de traitement de texte. 8, fiche 17, Français, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
éditeur de texte : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- editor de textos
1, fiche 17, Espagnol, editor%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- programa editor de textos 2, fiche 17, Espagnol, programa%20editor%20de%20textos
correct, nom masculin
- programa de edición 3, fiche 17, Espagnol, programa%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom masculin
- proeditor 3, fiche 17, Espagnol, proeditor
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Programática que almacena, recupera y preedita textos; los editores de texto se usan para crear y manejar programas de lenguaje fuente así como también archivos (ficheros) de datos. 2, fiche 17, Espagnol, - editor%20de%20textos
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia los editores de texto y procesadores de palabras son equivalentes. 2, fiche 17, Espagnol, - editor%20de%20textos
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- editor
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- twenty years' user
1, fiche 18, Anglais, twenty%20years%27%20user
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Use of this part of the claimed route since l975 will be insufficient to establish a public right of way and the claim must therefore fail unless there is sufficient evidence of use before l975 to amount to twenty years’ user prior to the date of challenge. 2, fiche 18, Anglais, - twenty%20years%27%20user
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- usage de vingt ans
1, fiche 18, Français, usage%20de%20vingt%20ans
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- usage vicennal 1, fiche 18, Français, usage%20vicennal
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 19, Anglais, heading
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- header 1, fiche 19, Anglais, header
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents 1, fiche 19, Anglais, - heading
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc. 1, fiche 19, Anglais, - heading
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
heading; header: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - heading
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en-tête
1, fiche 19, Français, en%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d'utilisateur 1, fiche 19, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d'importance ou de sensibilité, etc. 1, fiche 19, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
en-tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- above the fold
1, fiche 20, Anglais, above%20the%20fold
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That part of a web page that an Internet user can see without scrolling down. 1, fiche 20, Anglais, - above%20the%20fold
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone au-dessus de la ligne de flottaison
1, fiche 20, Français, zone%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- zone au-dessus du pli 1, fiche 20, Français, zone%20au%2Ddessus%20du%20pli
correct, nom féminin
- partie au-dessus de la ligne de flottaison 1, fiche 20, Français, partie%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin
- partie au-dessus du pli 1, fiche 20, Français, partie%20au%2Ddessus%20du%20pli
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Zone d'une page Web qu'un internaute peut voir sans faire défiler la page vers le bas. 1, fiche 20, Français, - zone%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- concurrent ownership
1, fiche 21, Anglais, concurrent%20ownership
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Concurrent ownership, where several persons are entitled to the thing at the same time, takes the form either of co-ownership, or of nominal and beneficial ownership. Co-ownership occurs where several persons are entitled to the possession, user and benefit of one thing, "pro indiviso, "no one being entitled to any specific part of it, and the right of user of each being subject to a similar right in the others; as in the case of joint tenancy and tenancy in common. Nominal and beneficial ownership occurs where two persons are owners in respect of one thing, although one of them either cannot derive any benefit from it at all, or has only exactly defined rights over it, while the other has the real benefit of the thing....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, pp. 1301-2) 1, fiche 21, Anglais, - concurrent%20ownership
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Concurrent ownership of chattels personal may be either joint or in common, and in this respect resembles concurrent interests in real estate.... [Halsbury, 4th ed., 1982, Vol. 35, p. 637]. 1, fiche 21, Anglais, - concurrent%20ownership
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- propriété concurrente
1, fiche 21, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20concurrente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- copropriété 1, fiche 21, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Le terme copropriété], plus spécifique, ne peut s'employer que pour désigner la propriété simultanée et au même titre (sous le régime de tenance conjointe, de tenance commune, etc.). 1, fiche 21, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20concurrente
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
propriété concurrente; copropriété : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20concurrente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
- Library Science
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- field searching
1, fiche 22, Anglais, field%20searching
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- field search 1, fiche 22, Anglais, field%20search
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The advanced search screen of the... online catalog is a good example of field searching, where [the user] can select a particular part of the electronic record to search. Note that [the user] can often combine different field searches using Boolean operators. 1, fiche 22, Anglais, - field%20searching
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
- Bibliothéconomie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recherche par champs
1, fiche 22, Français, recherche%20par%20champs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] technique [...] utilisée pour réduire le nombre de documents et augmenter la pertinence des résultats dans les cas où de trop grandes quantités de documents sont repêchées. 1, fiche 22, Français, - recherche%20par%20champs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Data Transmission
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- data application
1, fiche 23, Anglais, data%20application
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any application or service which resides on top of a connectivity layer and relies upon a digital interface to facilitate user interaction as part of a specific function or set of functions. 1, fiche 23, Anglais, - data%20application
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Data applications are available on a variety of platforms, including mobile telephones; examples of mobile data applications include SMS [short message service] and WAP [Wireless Application Protocol]. 1, fiche 23, Anglais, - data%20application
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission de données
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- application de données
1, fiche 23, Français, application%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute application ou service qui se situe au-dessus de la couche connectivité et qui se sert d'une interface numérique pour faciliter l'interaction de l'utilisateur dans le cadre d'une fonction spécifique ou d'un groupe de fonctions. 1, fiche 23, Français, - application%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les applications de données sont disponibles sur une variété de plateformes, notamment les téléphones mobiles; le SMC [service de messages courts] et le WAP [protocole d'application sans fil] sont des exemples d'applications de données mobiles. 1, fiche 23, Français, - application%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- web user
1, fiche 24, Anglais, web%20user
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Web user 2, fiche 24, Anglais, Web%20user
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
web user : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 24, Anglais, - web%20user
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- utilisateur du Web
1, fiche 24, Français, utilisateur%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- webnaute 2, fiche 24, Français, webnaute
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 24, Français, - utilisateur%20du%20Web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
webnaute : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, fiche 24, Français, - utilisateur%20du%20Web
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- webnauta
1, fiche 24, Espagnol, webnauta
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
webnauta: No confundir con internauta. En español, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 2, fiche 24, Espagnol, - webnauta
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- web user agent
1, fiche 25, Anglais, web%20user%20agent
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Web user agent 2, fiche 25, Anglais, Web%20user%20agent
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document: "Common User-Agent Problems CUAP." 2, fiche 25, Anglais, - web%20user%20agent
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
web user agent : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 25, Anglais, - web%20user%20agent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agent utilisateur Web
1, fiche 25, Français, agent%20utilisateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : «Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP. 1, fiche 25, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 25, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- web user activity
1, fiche 26, Anglais, web%20user%20activity
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Web user activity 2, fiche 26, Anglais, Web%20user%20activity
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of security procedures for Internet/intranet access to monitor Web user activity on behalf of clients and management. 2, fiche 26, Anglais, - web%20user%20activity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
web user activity : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 26, Anglais, - web%20user%20activity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- activité des utilisateurs du Web
1, fiche 26, Français, activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des procédures de sécurité pour l'accès à Internet/intranet pour surveiller l'activité des utilisateurs du Web au nom des clients et de la direction. 1, fiche 26, Français, - activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
activité des utilisateurs du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 26, Français, - activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- co-ownership
1, fiche 27, Anglais, co%2Downership
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Co-ownership occurs where several persons are entitled to the possession, user and benefit of one thing, "pro indiviso", no one being entitled to any specific part of it, and the right of user of each being subject to a similar right in the others; as in the case of joint tenancy and tenancy in common...(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1301) 1, fiche 27, Anglais, - co%2Downership
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
There are several forms of co-ownership, each one having unique legal characteristics. The forms of co-ownership most commonly recognized ... are tenancy in common, joint tenancy, tenancy by the entirety, community property, condominium, cooperative, and partnership property. (Reilly, 1977, p. 105) 1, fiche 27, Anglais, - co%2Downership
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- copropriété
1, fiche 27, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
copropriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - copropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 28, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to remove all or part of a previously entered text. 1, fiche 28, Anglais, - delete
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
delete: term and definition standardized by CSA International. 2, fiche 28, Anglais, - delete
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 28, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur d'effacer la totalité ou une partie d'un texte précédemment entré. 1, fiche 28, Français, - suppression
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 28, Français, - suppression
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- operación borrar
1, fiche 28, Espagnol, operaci%C3%B3n%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- operación eliminar 2, fiche 28, Espagnol, operaci%C3%B3n%20eliminar
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Operación que suprime un dato o registro de un fichero o un fichero. 3, fiche 28, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En algunos lenguajes existe la operación borrar un fichero y lo que hace es eliminar físicamente el fichero. 1, fiche 28, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Fiche 29 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- real storage
1, fiche 29, Anglais, real%20storage
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
main storage in a virtual storage system 1, fiche 29, Anglais, - real%20storage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Physically, real storage and main storage are identical. Conceptually, however, real storage represents only part of the range of addresses available to the user of a virtual storage system. Traditionally, the total range of addresses available to the user was provided by the main storage. 1, fiche 29, Anglais, - real%20storage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
real storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 29, Anglais, - real%20storage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mémoire réelle
1, fiche 29, Français, m%C3%A9moire%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
mémoire principale dans un système à mémoire virtuelle 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9moire%20r%C3%A9elle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Physiquement, les mémoires réelle et principale sont confondues. D'un point de vue conceptuel toutefois, la mémoire réelle ne représente qu'une partie de la totalité des adresses disponibles pour un utilisateur de système à mémoire virtuelle. Traditionnellement, la totalité des adresses disponibles pour l'utilisateur était fournie par la mémoire principale. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9moire%20r%C3%A9elle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mémoire réelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9moire%20r%C3%A9elle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rendered content
1, fiche 30, Anglais, rendered%20content
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rendered content is the part of content that the user agent makes available to the user's senses of sight and hearing... Any content that causes an effect that may be perceived through these senses constitutes rendered content. This includes text characters, images, style sheets, scripts, and anything else in content that, once processed, may be perceived through sight and hearing. 1, fiche 30, Anglais, - rendered%20content
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contenu restitué
1, fiche 30, Français, contenu%20restitu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le contenu restitué est la part du contenu que l'agent utilisateur présente aux sens de la vue et de l'ouïe de l'utilisateur [...]. Tout contenu qui produit un effet perceptible au travers de ces sens constitue un contenu restitué. Cela inclut les caractères du texte, les images, les feuilles de styles, les scripts et toutes les choses dans le contenu qui, une fois traitées, peuvent être perçues par la vue et par l'ouïe. 1, fiche 30, Français, - contenu%20restitu%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- contenido representado
1, fiche 30, Espagnol, contenido%20representado
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parte del contenido mostrado en un expositor dado (bien gráfico, sonoro o táctil). 1, fiche 30, Espagnol, - contenido%20representado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Arctic Marine Ecosystems Program
1, fiche 31, Anglais, Arctic%20Marine%20Ecosystems%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The Arctic Marine Ecosystems Program conducts research to determine the structure and function of marine food webs in the Canadian Arctic. The information produced by this research is an essential part of developing successful management and conservation plans for Arctic marine resources. In addition, this section conducts habitat impact related research in joint projects with habitat managers and resource user groups. 1, fiche 31, Anglais, - Arctic%20Marine%20Ecosystems%20Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme des écosystèmes marins de l'Arctique
1, fiche 31, Français, Programme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20marins%20de%20l%27Arctique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Programme des écosystèmes marins de l'Arctique effectue de la recherche pour déterminer la structure et la fonction des réseaux trophiques marins de l'Arctique canadien. L'information est un ingrédient essentiel à la réussite des plans de gestion et de conservation des ressources marines de l'Arctique. En outre, la section effectue de la recherche sur les répercussions subies par les habitats, à la faveur de projets conjoints avec les gestionnaires de l'habitat et les groupes d'utilisateurs des ressources. 1, fiche 31, Français, - Programme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20marins%20de%20l%27Arctique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- user driver
1, fiche 32, Anglais, user%20driver
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Those who are not professional drivers as defined above but who operate MSE [mobile support equipment] as part of their normal duties. An example is the majority of CE [construction engineering] workers. User drivers require type II permits. 1, fiche 32, Anglais, - user%20driver
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conducteur utilisateur
1, fiche 32, Français, conducteur%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Toute personne qui n'est pas un conducteur professionnel mais qui conduit du MMS [matériel mobile de soutien] dans le cadre de ses functions normales. S'applique, par exemple, à la plupart des travailleurs du GC [génie construction]. Les conducteurs dit occasionnel doivent avoir un permis de type II. 1, fiche 32, Français, - conducteur%20utilisateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- system production time
1, fiche 33, Anglais, system%20production%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That part of operating which is actually used by some user. 2, fiche 33, Anglais, - system%20production%20time
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officially approved by GESC; term standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - system%20production%20time
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- temps de production du système
1, fiche 33, Français, temps%20de%20production%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- temps productif du système 2, fiche 33, Français, temps%20productif%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie du temps d'exploitation qui est effectivement employée par un utilisateur quelconque. 3, fiche 33, Français, - temps%20de%20production%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI); le terme «temps de production du système» a été normalisé par l'ISO. 4, fiche 33, Français, - temps%20de%20production%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de producción del sistema
1, fiche 33, Espagnol, tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Business Transformation Group
1, fiche 34, Anglais, Business%20Transformation%20Group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Part of the SIGMA Super User Support Team. 1, fiche 34, Anglais, - Business%20Transformation%20Group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de transformation des opérations
1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20transformation%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de l'Équipe de soutien des super-utilisateurs de la solution SIGMA. 1, fiche 34, Français, - Groupe%20de%20transformation%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bundle of rights
1, fiche 35, Anglais, bundle%20of%20rights
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... copyright law is an increasingly complex field in part because copyright is in reality a bundle or rights(reproduction, communication, adaptation, moral rights, etc.), and each and every one of these rights may be divided according to the type of use, user, market, and territory concerned, and may vary over time. 2, fiche 35, Anglais, - bundle%20of%20rights
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 35, La vedette principale, Français
- faisceau de droits
1, fiche 35, Français, faisceau%20de%20droits
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fagot de droit 2, fiche 35, Français, fagot%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les droits de propriété foncière sont multiples et, dans la pratique, un bien peut faire naître une multiplicité de droits détenus par plusieurs personnes ou plusieurs groupes, d'où la notion de «faisceau de droit». 3, fiche 35, Français, - faisceau%20de%20droits
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 36, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to remove all or part of previously entered text 1, fiche 36, Anglais, - delete
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
delete: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 36, Anglais, - delete
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 36, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant à l'utilisateur d'effacer tout ou partie d'un texte précédemment introduit 1, fiche 36, Français, - suppression
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 36, Français, - suppression
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- replace
1, fiche 37, Anglais, replace
correct, nom, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables a user to substitute text for a specified part of existing text 1, fiche 37, Anglais, - replace
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
replace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 37, Anglais, - replace
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 37, Français, remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de remplacer une partie déterminée d'un texte précédemment saisi par un autre texte 1, fiche 37, Français, - remplacement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 37, Français, - remplacement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- user data area
1, fiche 38, Anglais, user%20data%20area
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A part of the information area containing user data. 2, fiche 38, Anglais, - user%20data%20area
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone de données utilisateur
1, fiche 38, Français, zone%20de%20donn%C3%A9es%20utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- external schema
1, fiche 39, Anglais, external%20schema
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
part of a database schema that pertains to the external level and that defines the external representations of the possible collections of sentences within a particular user view, including the manipulation aspects of these representations 1, fiche 39, Anglais, - external%20schema
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
external schema: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - external%20schema
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- schéma externe
1, fiche 39, Français, sch%C3%A9ma%20externe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau externe et définissant les représentations externes des ensembles de phrases possibles dans une vue utilisateur particulière, y compris les aspects touchant la manipulation de ces représentations 1, fiche 39, Français, - sch%C3%A9ma%20externe
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
schéma externe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 39, Français, - sch%C3%A9ma%20externe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- internal schema
1, fiche 40, Anglais, internal%20schema
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
part of a database schema that pertains to the internal level and that defines the corresponding representations of the possible collections of sentences within a particular user view, including the manipulation aspects of these representations 1, fiche 40, Anglais, - internal%20schema
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
internal schema: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 40, Anglais, - internal%20schema
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- schéma interne
1, fiche 40, Français, sch%C3%A9ma%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau interne et définissant les représentations correspondantes des ensembles de phrases possibles dans une vue utilisateur particulière, y compris les aspects touchant la manipulation de ces représentations 1, fiche 40, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
schéma interne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 40, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- replace
1, fiche 41, Anglais, replace
correct, nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to substitute text for a specified part of previously entered text. 2, fiche 41, Anglais, - replace
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
replace: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 41, Anglais, - replace
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 41, Français, remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de remplacer une partie déterminée d'un texte précédemment entré par un autre texte. 2, fiche 41, Français, - remplacement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 41, Français, - remplacement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Education (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- inspectable model
1, fiche 42, Anglais, inspectable%20model
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Inspectable, Modifiable Learner Model. We consider the learner to be an active, responsible agent. The learner model need not, therefore, be a hidden, secret dossier, but can be open, and inspectable by the user. If at least part of the learner model can be represented in comprehensible form, the learner can not only see what view the IES currently has of him or her but may be able to change aspects of the model. 1, fiche 42, Anglais, - inspectable%20model
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- modèle accessible
1, fiche 42, Français, mod%C3%A8le%20accessible
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- modèle consultable 1, fiche 42, Français, mod%C3%A8le%20consultable
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Modèle apprenant que [l'utilisateur] peut consulter à loisir, ce qui lui permet de prendre connaissance des données dont dispose le système concernant sa performance. 1, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le%20accessible
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Trade Post
1, fiche 43, Anglais, Geomatics%20Trade%20Post
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Trade Post's mandate is to develop geomatics business in Latin America as part of NRCan's Work and Innovation Strategy(WINS) to make Canada the world's "smartest" resources developer, user and exporter. It will help generate revenues and provide a competitive advantage for Canadian firms in the region and help to promote Canada internationally. Canadian geomatics companies and organizations that participated in the Trade Mission are now well positioned to follow up on contacts and bid on major international contracts. 1, fiche 43, Anglais, - Geomatics%20Trade%20Post
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bureau commercial de la Géomatique
1, fiche 43, Français, Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial de Géomatique a pour fonction de développer l'industrie de la géomatique en Amérique Latine, dans le cadre de la Stratégie de travail et d'innovation (WINS) de RNCan, afin de faire du Canada le pays le plus ingénieux au monde dans la mise en valeur, l'utilisation et l'exportation des ressources naturelles. Cette mesure aidera à générer des revenus, ainsi qu'à procurer un avantage concurrentiel aux entreprises canadiennes présentes dans la région et à contribuer à faire connaître le Canada dans le monde. Les sociétés et les organisations canadiennes de géomatique qui ont pris part à la mission commerciale sont aujourd'hui bien placées pour faire jouer les relations qu'elles ont nouées et soumissionner d'importants contrats internationaux. 1, fiche 43, Français, - Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 44, Anglais, help%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 44, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 44, Anglais, assistant
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 44, Anglais, - help%20system
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 44, Anglais, - help%20system
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 44, Anglais, - help%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système d'aide
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 44, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 44, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- store controller disk 1, fiche 45, Anglais, store%20controller%20disk
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An integral part of a programmable store system controller that is used for auxiliary storage of store controller data, user files, and application programs. 2, fiche 45, Anglais, - store%20controller%20disk
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- disque de contrôleur
1, fiche 45, Français, disque%20de%20contr%C3%B4leur
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- disque contrôleur de mémoire 2, fiche 45, Français, disque%20contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- disco controlador de memoria
1, fiche 45, Espagnol, disco%20controlador%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Parte integral del controlador de un sistema de almacenamiento programable, que se utiliza como almacenamiento auxiliar de los datos, archivos (ficheros) del usuario y programas de aplicación. 2, fiche 45, Espagnol, - disco%20controlador%20de%20memoria
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-08-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- banner page
1, fiche 46, Anglais, banner%20page
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- banner 1, fiche 46, Anglais, banner
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In computer networking, a page that is automatically prefixed to, and printed out as part of, a printing job, as a means of identifying uniquely the output belonging to a given user of a shared printer. 1, fiche 46, Anglais, - banner%20page
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bordereau préliminaire
1, fiche 46, Français, bordereau%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
bordereau : relevé détaillé énumérant les divers articles ou pièces [...] d'un dossier, d'un inventaire, d'un chargement. 2, fiche 46, Français, - bordereau%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- user traffic station
1, fiche 47, Anglais, user%20traffic%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- UTS 2, fiche 47, Anglais, UTS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Data end-users connected to a specific user traffic station, can use part of the station capacity for packet switched services. 3, fiche 47, Anglais, - user%20traffic%20station
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- station de gestion du trafic utilisateurs
1, fiche 47, Français, station%20de%20gestion%20du%20trafic%20utilisateurs
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- user-client-server model
1, fiche 48, Anglais, user%2Dclient%2Dserver%20model
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A framework which defines the functionalities of a single application split between a client(the part more related to the user), a server(the part that provides the functionality of the service definition) and a user(piece of software). 2, fiche 48, Anglais, - user%2Dclient%2Dserver%20model
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A distributed office application model (DOAM). 2, fiche 48, Anglais, - user%2Dclient%2Dserver%20model
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- modèle utilisateur-client-serveur
1, fiche 48, Français, mod%C3%A8le%20utilisateur%2Dclient%2Dserveur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- modèle serveur-client-utilisateur 1, fiche 48, Français, mod%C3%A8le%20serveur%2Dclient%2Dutilisateur
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cadre qui définit les fonctionnalités d'une seule application scindée en trois parties : le client qui est proche de l'usager, le serveur qui fournit les services basiques et spécifiques pour le compte d'un client, et l'usager. 1, fiche 48, Français, - mod%C3%A8le%20utilisateur%2Dclient%2Dserveur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- modelo usuario-cliente-servidor
1, fiche 48, Espagnol, modelo%20usuario%2Dcliente%2Dservidor
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Forma de procesamiento distribuido en la que la aplicación se divide en dos partes de forma que se permite al cliente realizar peticiones de servicios al servidor. 2, fiche 48, Espagnol, - modelo%20usuario%2Dcliente%2Dservidor
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- semi-permanent link
1, fiche 49, Anglais, semi%2Dpermanent%20link
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A link established part of the time for one user and that, at other times, may be released. 2, fiche 49, Anglais, - semi%2Dpermanent%20link
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- liaison semi-permanente
1, fiche 49, Français, liaison%20semi%2Dpermanente
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- enlace semipermanente
1, fiche 49, Espagnol, enlace%20semipermanente
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enlace temporal punto a punto (dedicado) a 64 Kb/s entre dos accesos, que exige una disponibilidad digital de la red pública o privada extremo a extremo. 2, fiche 49, Espagnol, - enlace%20semipermanente
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Los enlaces semipermanentes se establecen a través de las matrices de conmutación de una o varias centrales. 2, fiche 49, Espagnol, - enlace%20semipermanente
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- content
1, fiche 50, Anglais, content
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The substantive or meaningful part of the information stored in a database for consultation by user. 1, fiche 50, Anglais, - content
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contenu
1, fiche 50, Français, contenu
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Substance des informations stockées dans une base de données pour consultation par les usagers. 1, fiche 50, Français, - contenu
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- contenido
1, fiche 50, Espagnol, contenido
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sustancia de la información almacenada en una base de datos para ser consultada por los usuarios. 1, fiche 50, Espagnol, - contenido
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- duplicate task
1, fiche 51, Anglais, duplicate%20task
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A duplicate task occurs when a user attempts to perform a BCR(bar code reader) task, but there are not enough goods to perform the task to completion. After the user doing part of the task with the reduced quantity, the support application creates another, duplicate, task for the remaining quantity. This duplicate task remains in the support application until the remaining goods are found or until it is deleted. 1, fiche 51, Anglais, - duplicate%20task
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tâche en double
1, fiche 51, Français, t%C3%A2che%20en%20double
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- user area
1, fiche 52, Anglais, user%20area
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Part of the central memory of a computer that is available for user programmes. 3, fiche 52, Anglais, - user%20area
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
user area: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 52, Anglais, - user%20area
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- secteur utilisateur
1, fiche 52, Français, secteur%20utilisateur
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- área para usuarios
1, fiche 52, Espagnol, %C3%A1rea%20para%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- área del usuario 2, fiche 52, Espagnol, %C3%A1rea%20del%20usuario
correct, nom féminin
- área de usuario 3, fiche 52, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Parte de la memoria central de un ordenador disponible para los programas de usuario. 3, fiche 52, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Esta área contrasta con las áreas reservadas que contienen compiladores, información sobre pistas y sectores, etc., y sobre las cuales no se puede escribir. 4, fiche 52, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
área de usuario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 52, Espagnol, - %C3%A1rea%20para%20usuarios
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- seat width
1, fiche 53, Anglais, seat%20width
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The width between the arm rests of the wheelchair. When assessing, measure straight across the widest part of the hips when the user is sitting. 1, fiche 53, Anglais, - seat%20width
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 53, La vedette principale, Français
- largeur d'assise
1, fiche 53, Français, largeur%20d%27assise
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Message Transfer Part
1, fiche 54, Anglais, Message%20Transfer%20Part
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The signalling procedure is structured in a Message Transfer Part and one or several User Parts. The Message Transfer Part is common to all services and takes care of properly transmitting all signalling information to the distant exchange. 1, fiche 54, Anglais, - Message%20Transfer%20Part
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- partie Transfert de message
1, fiche 54, Français, partie%20Transfert%20de%20message
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce système de signalisation comprend une partie «Transfert de message» et une ou plusieurs parties «Usager». La partie «Transfert de message» qui est commune à tous les services, a pour fonction de transmettre correctement toute l'information de signalisation jusqu'au central éloigné. 1, fiche 54, Français, - partie%20Transfert%20de%20message
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- User Part
1, fiche 55, Anglais, User%20Part
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- user part 2, fiche 55, Anglais, user%20part
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The signalling procedure is structured in a Message Transfer Part and one or several User Parts.... The User Part is specific for each service and provides signal messages to be transmitted by the Message Transfer Part in the form of one or several signal units. 1, fiche 55, Anglais, - User%20Part
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- partie Usager
1, fiche 55, Français, partie%20Usager
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- sous-système utilisateur 2, fiche 55, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce système de signalisation comprend une partie «Transfert de message» et une ou plusieurs parties «Usager». [...] La partie «Usager» est spécifique à chaque service; elle fournit à la partie «Transfert de message» les messages de signalisation que cette dernière doit transmettre, sous forme d'une ou de plusieurs unités de signalisation. 1, fiche 55, Français, - partie%20Usager
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- internal schema
1, fiche 56, Anglais, internal%20schema
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The part of a database schema that pertains to the internal level and that defines the corresponding representations of the possible collections of sentences within a particular user view including the manipulation aspects of these representations. 2, fiche 56, Anglais, - internal%20schema
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The internal schema describes the catalog of extensions - the stored data about entities and attributes in the real world. 3, fiche 56, Anglais, - internal%20schema
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
internal schema: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 56, Anglais, - internal%20schema
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 56, La vedette principale, Français
- schéma interne
1, fiche 56, Français, sch%C3%A9ma%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau interne et définissant les représentations correspondantes des collections de phrases possibles dans l'étendue d'une vue utilisateur particulière, y compris les aspects traitant des manipulations de ces représentations. 2, fiche 56, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
schéma interne : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 56, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- external schema
1, fiche 57, Anglais, external%20schema
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A schema which describes how the data are to be presented to a user. 2, fiche 57, Anglais, - external%20schema
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
The part of a database schema that pertains to the external level and that defines the external representations of the possible collections of sentences within a particular user view including the manipulation aspects of these representations. 3, fiche 57, Anglais, - external%20schema
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
external schema: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 57, Anglais, - external%20schema
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- schéma externe
1, fiche 57, Français, sch%C3%A9ma%20externe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau externe et définissant les représentations externes des collections de phrases possibles dans l'étendue d'une vue utilisateur particulière, y compris les aspects traitant des manipulations de ces représentations. 2, fiche 57, Français, - sch%C3%A9ma%20externe
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
schéma externe : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 57, Français, - sch%C3%A9ma%20externe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- diagnostic module
1, fiche 58, Anglais, diagnostic%20module
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- diagnosis module 2, fiche 58, Anglais, diagnosis%20module
correct
- diagnoser 3, fiche 58, Anglais, diagnoser
correct
- diagnostic component 4, fiche 58, Anglais, diagnostic%20component
correct
- error diagnoser 5, fiche 58, Anglais, error%20diagnoser
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The tutor’s only use of the diagnosis ... is to help select [the] next action. This perspective tempts us to view the diagnostic component of the tutor as a mechanism for mapping tutorial situations onto instructional actions.... 6, fiche 58, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Once a possible need for information has been identified, the diagnoser will have to explain it in terms of either a lack of knowledge or a misconception on the part of the user.... If the diagnoser does find such an explanation, a formal description of the current user need is sent to the coach, who will plan an intervention to meet this need.... 3, fiche 58, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
The function of the diagnostic component of an intelligent tutoring system is to test whether the expectations presupposed by the tutor’s current plan are consistent with its current model of the student. 6, fiche 58, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Component of the pedagogical module that provides the student model. 7, fiche 58, Anglais, - diagnostic%20module
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 58, La vedette principale, Français
- module de diagnostic
1, fiche 58, Français, module%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- diagnosticien 2, fiche 58, Français, diagnosticien
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Module d'un système expert [ou didacticiel intelligent] qui prévoit et détecte les pannes [erreurs] ou analyse le fonctionnement d'un équipement quelconque [ou le comportement d'un étudiant]. 2, fiche 58, Français, - module%20de%20diagnostic
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un module de diagnostic et de modélisation. Ce module doit permettre, en liaison avec le module [de l'élève idéal], un repérage et une interprétation des erreurs des élèves. Ces erreurs seront mises en relation avec les concepts du domaine et permettront une mise à jour du modèle cognitif de l'élève. 3, fiche 58, Français, - module%20de%20diagnostic
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- systems management function
1, fiche 59, Anglais, systems%20management%20function
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A part of systems management activities which satisfies a set of logically related user requirements. 1, fiche 59, Anglais, - systems%20management%20function
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fonction de gestion de systèmes
1, fiche 59, Français, fonction%20de%20gestion%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie des activités de gestion de systèmes qui satisfont à un ensemble de besoins de l'utilisateur logiquement reliés. 2, fiche 59, Français, - fonction%20de%20gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- revolving fund authority
1, fiche 60, Anglais, revolving%20fund%20authority
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A financial authority that must be obtained from Parliament to establish and operate a revolving fund. 2, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund and net voting authorities may be appropriate for activities having a stable mandate, identifiable client groups, and operations financed in whole or in part from user fees or from other sources of revenue internal or external to the government. Revenues and expenditures must be closely related. 3, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This authority may be obtained through a special Act of Parliament or by including a specific vote within an appropriation act. 2, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- autorisation relative à un fonds renouvelable
1, fiche 60, Français, autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Autorisation financière qui doit être obtenue du Parlement afin d'établir et d'utiliser un fonds renouvelable. 2, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations relatives à un fonds renouvelable et à un crédit net peuvent s'avérer appropriées si les activités sont stables, s'adressent à des groupes clients déterminés, et si les opérations sont financées en totalité ou en partie par des frais d'utilisation ou d'autres recettes provenant de l'intérieur ou de l'extérieur de l'administration fédérale. 3, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation peut être obtenue au moyen d'une loi spéciale du Parlement ou par l'inclusion d'un crédit dans une loi de crédit. 2, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- neuro-drummer
1, fiche 61, Anglais, neuro%2Ddrummer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A VR product which uses neural net technology to create an artificial "partner" for a human drummer : neural nets are part of the "world models" and "user models" of such a VR entertainment model. 1, fiche 61, Anglais, - neuro%2Ddrummer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- neuro-batteur
1, fiche 61, Français, neuro%2Dbatteur
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- neurobatteur 2, fiche 61, Français, neurobatteur
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le neuro-batteur de Fujitsu est un partenaire synthétique qui exploite les instructions d'un musicien via un réseau neuronal. Les données en entrée sont les schémas rythmiques joués par le batteur; les données en sortie sont les schémas rythmiques joués par le neuro-batteur. Le batteur peut influencer le jeu du neuro-batteur. Le batteur improvise. L'ordinateur lui répond par une improvisation. Le batteur rejoue en modifiant la partition du neuro-batteur. Puis le batteur procède à une nouvelle improvisation à laquelle le neuro-batteur répond en fonction de ce qu'il a «appris» lors de la première session. 1, fiche 61, Français, - neuro%2Dbatteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Transportation Insurance
- Tourism (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Performance Plan
1, fiche 62, Anglais, Performance%20Plan
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The ACTA(Alliance of Canadian Travel Association) Performance Plan is not yet a reality... The principle upon which it is based is that the user would be required to make a small payment on each purchase of prepaid travel services. The accumulated monies would be used to buy an insurance policy, the proceeds of which would respond in the event of a financial default on the part of any of the suppliers involved. 1, fiche 62, Anglais, - Performance%20Plan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Assurance transport
- Tourisme (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Plan d'indemnisation transport-assurance
1, fiche 62, Français, Plan%20d%27indemnisation%20transport%2Dassurance
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le principe sur lequel il est fondé est le suivant : l'utilisateur serait tenu de verser une petite somme pour chaque achat de services de voyage payé à l'avance. Les sommes cumulées seraient utilisées à l'achat d'une police d'assurance dont le produit garantirait toute défaillance financière des prestataires de services. 1, fiche 62, Français, - Plan%20d%27indemnisation%20transport%2Dassurance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- supply group 1, fiche 63, Anglais, supply%20group
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A supply facility in which base or station second line stocks are positioned in or adjacent to a major user wherever activity and essentiality of prompt response to requirements necessitates such action. Materiel held in supply groups remains under the control of the base or station supply officer and constitutes a part of the base or station assets. Supply groups may hold total base or station assets of certain ranges of materiel, e. g. repair parts, or may hold a portion of the base or station assets. Supply groups will stock a quantity and range of materiel to meet the needs of the users being serviced. 1, fiche 63, Anglais, - supply%20group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe d'approvisionnement 1, fiche 63, Français, groupe%20d%27approvisionnement
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Établissement d'approvisionnement où les stocks de deuxième échelon d'une base ou d'une station sont entreposés ou placés à proximité d'un usager majeur, lorsque les travaux en cours ou l'importance d'une réponse rapide aux besoins rend indispensable une telle mesure. Le matériel conservé par les groupes d'approvisionnement relève de l'officier d'approvisionnement et constitue une partie des actifs de la base ou de la station. Les groupes d'approvisionnement peuvent détenir la totalité des actifs de certaines gammes de matériel conservé à la base ou à la station, par exemple, les pièces de rechange, ou une partie seulement. Ils doivent conserver une quantité et une gamme de matériel leur permettant de répondre aux besoins de leurs usagers. 1, fiche 63, Français, - groupe%20d%27approvisionnement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- non-delivery notification
1, fiche 64, Anglais, non%2Ddelivery%20notification
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to notify an originating user agent if a submitted message was not delivered to the recipient user agents. 1, fiche 64, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 64, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
1. The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 2. In the case of a multi-recipient message, this service can reger to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 3. "Notification" here is a service, and in IPM it is information. 4. A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery. 1, fiche 64, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- avis de non-remise
1, fiche 64, Français, avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d'aviser l'agent d'usager d'un expéditeur qu'un message déposé n'a pas été remis à l'agent d'usager destinataire spécifié. 1, fiche 64, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 64, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
1. Le motif de la non-remise est inclus dans l'avis. 2. En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n'a pu être remis. 3. Le mot «avis» désigne ici un service, alors que, dans la messagerie interpersonnelle, il désigne une information. 4. Message d'un agent d'usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message. 1, fiche 64, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- directory system agent
1, fiche 65, Anglais, directory%20system%20agent
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DSA 1, fiche 65, Anglais, DSA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An open systems interconnection application process which is part of the directory, and whose role is to provide access to the directory information base to directory user agents and/or other directory system agents. 2, fiche 65, Anglais, - directory%20system%20agent
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
A functional unit, a component of the directory system, that provides access to the information contained in the directory. 3, fiche 65, Anglais, - directory%20system%20agent
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- agent de système d'annuaire
1, fiche 65, Français, agent%20de%20syst%C3%A8me%20d%27annuaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- ASA 2, fiche 65, Français, ASA
correct, nom masculin
- DSA 3, fiche 65, Français, DSA
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Processus d'application interconnexion des systèmes ouverts qui fait partie de l'annuaire et dont le rôle consiste à donner accès à la base d'informations de l'annuaire aux agents d'usager d'annuaire et/ou aux agents de système d'annuaire. 4, fiche 65, Français, - agent%20de%20syst%C3%A8me%20d%27annuaire
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Unité fonctionnelle, composante du système d'annuaire, qui permet d'accéder aux informations contenues dans l'annuaire. 3, fiche 65, Français, - agent%20de%20syst%C3%A8me%20d%27annuaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unknown host message 1, fiche 66, Anglais, unknown%20host%20message
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A bounce message indicating the user addressed by the local part is not reachable on the system addressed by the domain part.(J. S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 298). 1, fiche 66, Anglais, - unknown%20host%20message
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- inconnu à cette adresse
1, fiche 66, Français, inconnu%20%C3%A0%20cette%20adresse
proposition
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mutated virus
1, fiche 67, Anglais, mutated%20virus
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- mutation 1, fiche 67, Anglais, mutation
correct
- derivative 1, fiche 67, Anglais, derivative
correct, nom
- rewrite of a virus 2, fiche 67, Anglais, rewrite%20of%20a%20virus
proposition
- rewritten version of a virus 2, fiche 67, Anglais, rewritten%20version%20of%20a%20virus
proposition
- modified virus 1, fiche 67, Anglais, modified%20virus
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A new version or modified form of an existing virus. 2, fiche 67, Anglais, - mutated%20virus
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Virus side-effects(or virus payload) are normally the first contact between the infected user and the virus. Not surprisingly, they are also the part which is most interesting to the users. They are normally the easiest part of the virus to program. They are also the easiest part to change. There have been several examples of mutated virus which had their side-effects completely changed from the original.... 1, fiche 67, Anglais, - mutated%20virus
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- virus mutant
1, fiche 67, Français, virus%20mutant
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- mutation 1, fiche 67, Français, mutation
correct, nom féminin
- dérivé 1, fiche 67, Français, d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin
- forme mutante d'un virus 1, fiche 67, Français, forme%20mutante%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
- version réécrite d'un virus 2, fiche 67, Français, version%20r%C3%A9%C3%A9crite%20d%27un%20virus
proposition, nom féminin
- virus modifié 1, fiche 67, Français, virus%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle version, forme modifiée d'un virus existant. 2, fiche 67, Français, - virus%20mutant
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les effets secondaires des virus (ou charge du virus) sont généralement le premier contact entre l'utilisateur contaminé et le virus. Pas étonnant que cela constitue la partie la plus intéressante pour la majorité des utilisateurs. Ils constituent généralement la partie du virus la plus facile à programmer. C'est également la partie la plus facile à modifier. Il existe plusieurs cas de virus mutants dont les effets secondaires ont été totalement changés par rapport à l'original [...] 1, fiche 67, Français, - virus%20mutant
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mode of operation for an information technology system
1, fiche 68, Anglais, mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 68, Anglais, - mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mode d'exploitation d'un système de technologie de l'information
1, fiche 68, Français, mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 68, Français, - mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment process
1, fiche 69, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment%20process
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 69, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment%20process
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 69, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation de la menace et des risques
1, fiche 69, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 69, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- set of users
1, fiche 70, Anglais, set%20of%20users
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 70, Anglais, - set%20of%20users
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ensemble d'utilisateurs
1, fiche 70, Français, ensemble%20d%27utilisateurs
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 70, Français, - ensemble%20d%27utilisateurs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- compressed air cylinder
1, fiche 71, Anglais, compressed%20air%20cylinder
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- air cylinder 2, fiche 71, Anglais, air%20cylinder
correct
- air bottle 3, fiche 71, Anglais, air%20bottle
correct
- cylinder 4, fiche 71, Anglais, cylinder
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Atmosphere-supplying Respirators ... may be classified in two ways: Self-contained [and] hose. Self contained. ... There are two main types: The recirculating type [and the non-recirculating type]. Where the breathing atmosphere is supplied by a compressed air cylinder, non-recirculating. 1, fiche 71, Anglais, - compressed%20air%20cylinder
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Self-contained breathing apparatus(SCBA) is [a]... type of respiratory protection equipment. The air supply, usually in cylinders which the user wears on his or her back, is an integral part of the breathing system. 5, fiche 71, Anglais, - compressed%20air%20cylinder
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bouteille d'air comprimé
1, fiche 71, Français, bouteille%20d%27air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- bouteille d'air 2, fiche 71, Français, bouteille%20d%27air
correct, nom féminin
- bouteille 3, fiche 71, Français, bouteille
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce masque filtrant pourra être inefficace dans une atmosphère trop pauvre en oxygène ou contenant des gaz pratiquement incondensables comme l'oxyde de carbone. Bien que ce dernier puisse être détruit par des substances chimiques (...), les personnes exposées seront en général dotées d'appareils autonomes rejetant à l'extérieur l'air expiré et alimentés par des bouteilles d'air comprimé (...) 4, fiche 71, Français, - bouteille%20d%27air%20comprim%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
"appareil respiratoire isolant autonome" : Appareil autonome comprenant un masque et un sac respiratoire dans lequel est débité de l'air ordinaire comprimé en bouteilles. 5, fiche 71, Français, - bouteille%20d%27air%20comprim%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- procedure body
1, fiche 72, Anglais, procedure%20body
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The part of a dialogue procedure where commands can be entered and new physical areas can be addressed, dependent on the authority of the user. 2, fiche 72, Anglais, - procedure%20body
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- corps de procédure
1, fiche 72, Français, corps%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Switching
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- control distribution matrix
1, fiche 73, Anglais, control%20distribution%20matrix
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The control distribution matrix(extreme left cabinet) [which is a part of the distribution and supervisory subsystem seen in the ICS3 installation on HMS Invincible] contains a number of press-button switches which allow any user to be rapidly connected to any radio circuit. 1, fiche 73, Anglais, - control%20distribution%20matrix
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- standard de distribution
1, fiche 73, Français, standard%20de%20distribution
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-03-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Small Arms
- Optical Instruments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- click-stop adjusting screw 1, fiche 74, Anglais, click%2Dstop%20adjusting%20screw
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The screw is part of the AN/PVS-501 night vision set and enables the user to make horizontal and vertical corrections to his point of aim. 2, fiche 74, Anglais, - click%2Dstop%20adjusting%20screw
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Armes légères
- Instruments d'optique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vis de réglage à cliquet
1, fiche 74, Français, vis%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A0%20cliquet
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-11-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- window software
1, fiche 75, Anglais, window%20software
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Conventional computer terminals use the entire screen to present information drawn from one data base. Computer terminals that can utilize window software can divide the screen into several different sections(or windows). Information drawn from different data bases can be displayed in different windows. Most current expert systems research is being conducted on computers that allow the user to display different views of the systems activity simultaneously. Windows are an example of a technique originally developed by AI researchers that has now become part of conventional programming technology. 1, fiche 75, Anglais, - window%20software
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- logiciel multifenêtrable
1, fiche 75, Français, logiciel%20multifen%C3%AAtrable
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- logiciel à multifenêtrage 1, fiche 75, Français, logiciel%20%C3%A0%20multifen%C3%AAtrage
proposition, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
écran multi-fenêtrable : écran vidéo géré à la manière d'une table de travail : l'espace disponible est partagé en différentes zones délimitées par un cadre, chacune de ces zones appelées fenêtres, correspond à l'exécution d'une tâche particulière (édition, lancement d'un programme, debugging, boîte aux lettres, etc.). 2, fiche 75, Français, - logiciel%20multifen%C3%AAtrable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1980-12-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- message alignment indication 1, fiche 76, Anglais, message%20alignment%20indication
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
information transferred in a message between a User Part and the Message Transfer Part to identify the boundaries of that message. Observation : on the signalling link the corresponding information is conveyed by the signal unit indicator(s). 1, fiche 76, Anglais, - message%20alignment%20indication
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 76, La vedette principale, Français
- indication d'alignement de message 1, fiche 76, Français, indication%20d%27alignement%20de%20message
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
information acheminée dans un message entre une partie "Usager" et la partie "Transfert de message" pour identifier les limites de ce messages. Observation: sur la liaison de signalisation, l'information correspondante est acheminée par l'indicateur d'unité de signalisation. 1, fiche 76, Français, - indication%20d%27alignement%20de%20message
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1980-11-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- service indication 1, fiche 77, Anglais, service%20indication
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
information within a signal message used to indicate to which User Part the message belongs. 1, fiche 77, Anglais, - service%20indication
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- indication de service 1, fiche 77, Français, indication%20de%20service
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
information contenue dans un message de signalisation et servant à indiquer à quelle partie "Usager" le message appartient. 1, fiche 77, Français, - indication%20de%20service
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


