TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER PARTICIPATION [3 fiches]

Fiche 1 2025-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
CONT

Interactive ads are a form of digital advertising that allows users to engage directly with the content. These ads transform passive viewing into active participation, ranging from gamified content and quizzes to augmented reality(AR) experiences. Unlike traditional static or video ads, interactive ads provide a two-way communication channel, fostering deeper user engagement.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
OBS

Les publicités interactives permettent au consommateur d'interagir avec le contenu. Elles peuvent par exemple avoir recours à des jeux, à des jeux-questionnaires ou à la réalité augmentée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Collaboration with the OQLF
DEF

The content of a website or application that is provided to a user based on their active participation.

CONT

[The company] designed interactive content with an emphasis on a cheerful user interface, easily understood icons and simplified text in large font sizes. The goal was to create an environment where the users were comfortable discovering information for themselves.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Contenu d'un site Web ou d'une application qui découle de la participation active d'un utilisateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Colaboración con la OQLF
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

With virtual reality the user is placed in a computer-simulated situation and can navigate and interact with three-dimensional environments. We can move around in a virtual world and experience this world from different angles. We can literally touch the virtual world. In virtual systems, pupils will be interactive and operative during the learning process by participation in the transfer, reception and production of knowledge.

CONT

The "live" interaction among participants in a virtual situation simulates the face-to-face interaction among students in a conventional classroom.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Dans notre exemple, l'élève choisissait une voiture et un trajet puis, se retrouvait plongé dans la situation virtuelle. Au cours de celle-ci, il pouvait demander de l'aide (aide contextuelle). Plutôt guidé jusque là, l'élève allait par la suite avoir une plus grande marge d'exploration, de liberté, lors des situations où plusieurs choix lui sont présentés. En cas d'erreur (mauvais choix), une explication directe de son erreur lui sera donnée, puis il sera à nouveau exposé à la même situation pour réajuster ses choix. En cas de réussite, la situation continuera à se dérouler, l'exposant à d'autres difficultés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :