TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER PAYLOAD [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 1, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 1, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 1, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 1, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 1, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 1, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 1, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 1, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 1, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 1, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- middeck locker equivalent
1, fiche 2, Anglais, middeck%20locker%20equivalent
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MLE 2, fiche 2, Anglais, MLE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker equivalent 3, fiche 2, Anglais, mid%2Ddeck%20locker%20equivalent
correct
- MLE 4, fiche 2, Anglais, MLE
correct
- MLE 4, fiche 2, Anglais, MLE
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sub-Rack Accommodations and EXPRESS Rack. The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 3, fiche 2, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
middeck locker equivalent; MLE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 2, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- middeck locker-equivalent
- mid-deck locker-equivalent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 2, Français, espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MLE 2, fiche 2, Français, MLE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équivalent casiers de cabine 3, fiche 2, Français, %C3%A9quivalent%20casiers%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire; MLE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interorbit communication system
1, fiche 3, Anglais, interorbit%20communication%20system
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 3, Anglais, ICS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU).... A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES, which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). 2, fiche 3, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interorbit communication system; ICS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de communication interorbital
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICS 1, fiche 3, Français, ICS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système ICS 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20ICS
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de communication interorbital; ICS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Payload Operations Control Center
1, fiche 4, Anglais, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- POCC 2, fiche 4, Anglais, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Payload Operations Control Center at the Marshall Space Flight Center is a NASA facility for monitoring, coordinating and controlling on-orbit operations of Spacelab payloads. It is also used for premission test and training activities. The Payload Operations Control Center allows users on the ground to support and interact with onboard mission activities and permits direct communication between the investigator on the ground and flight crew on orbit. It provides ground command capability to operate experiments, manage payload resources and operate payload support equipment. Its facilities and services for instrument monitoring and control are made available to all users who request them. Each user area has a standard set of support equipment and space for special instrument-dedicated ground support equipment. A communication link can be arranged to allow the investigator to perform some or all operations from his own institution. 2, fiche 4, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Payload Operations Control Center; POCC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Payload Operations Centre
- Payload Operation Control Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Payload Operations Control Center
1, fiche 4, Français, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- POCC 2, fiche 4, Français, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre de contrôle des opérations de charge utile 3, fiche 4, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20de%20charge%20utile
non officiel, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des expériences scientifiques sont toujours menées sous la direction du «Payload Operations Center» au Marshall «Space Flight Center» de la NASA à Huntsville, en Alabama, à l'exception du «Research Facility» qui est supervisée par le «Telescience Support Center» (TSC) du Johnson Space Center, à Houston. 2, fiche 4, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Centre de contrôle des opérations de charge utile; POCC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- centre de contrôle des opérations de charges utiles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exposed facility unit
1, fiche 5, Anglais, exposed%20facility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EFU 1, fiche 5, Anglais, EFU
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU).... A total of 10 EFUs are available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES [Experiment Logistics Module-Exposed Section] which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). Five of the 10 EFUs are available for NASA payloads. 2, fiche 5, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The JEM-EF can provide the resources of power, communication and heat rejection capability to the payload via the EEU [Equipment Exchange Unit]. The EEU consists of an Exposed Facility Unit (EFU) and a Payload Interface Unit (PIU). The EFU can connect and disconnect the payload with/from the JEM-EF. The PIU [Payload Interface Unit] should be attached to all JEM-EF experiment payloads. 3, fiche 5, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exposed facility unit; EFU: term and abbreviation officially approved by th e International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 5, Anglais, - exposed%20facility%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- port de fixation EFU
1, fiche 5, Français, port%20de%20fixation%20EFU
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
port de fixation EFU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 5, Français, - port%20de%20fixation%20EFU
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proximity operation
1, fiche 6, Anglais, proximity%20operation
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Proximity operations... provide capabilities related to supporting safe operations with other vehicles while maintaining a habitable environment and supporting internal and external user payload operations. Vehicle is actively determining and controlling attitude nonpropulsively. 2, fiche 6, Anglais, - proximity%20operation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Numerous proximity operations near the ISS [International Space Station] have been and will be performed. Orbiters will continuously carry astronauts and modules required for the assembly, and the Crew Return Vehicle (CRV) is planned for emergency evacuation. The Automatic Transfer Vehicle (ATV) of the European Space Agency (ESA) will perform regular reboosting and refueling of the ISS. Other vehicles such as Progress, Soyuz and H-II Transfer Vehicle will fly for crew transport, logistics, and resupply. Relative positioning rather than absolute positioning is the major concern for these operations. Better relative accuracy will provide fewer correction burns, thus saving consumables and other operational resources. 3, fiche 6, Anglais, - proximity%20operation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
proximity operation: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 6, Anglais, - proximity%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération de proximité
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les liaisons entre l'ATV [Automatic Transfer Vehicle] et le sol sont assurées par des satellites relais américains (TDRS) et russes (LUCH), par des stations de poursuite situées en Russie, ainsi que par la Station Spatiale Internationale durant les opérations de proximité. 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20proximit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
opération de proximité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- user Earth terminal
1, fiche 7, Anglais, user%20Earth%20terminal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- UET 1, fiche 7, Anglais, UET
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The User Earth Terminal(UET) is the receiving station in the Envisat Payload Data Segment(PDS) responsible for the reception, demodulation and processing of the instrument data. 2, fiche 7, Anglais, - user%20Earth%20terminal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terminal terrien d'utilisateur
1, fiche 7, Français, terminal%20terrien%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'antenne de 13 m du terminal terrien d'utilisateur utilisé pour la réception des données de charge utile via le satellite de relais de donnés Artemis a été installée à l'ESRIN [European Space Research Institute] (Frascati, Italie). 2, fiche 7, Français, - terminal%20terrien%20d%27utilisateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- payload data control centre
1, fiche 8, Anglais, payload%20data%20control%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PDCC 1, fiche 8, Anglais, PDCC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Located at ESRIN/Frascati, the duties of the PDCC are :-Central mission authority of the Payload Data Segment,-Central engineering function,-Central product and auxiliary/ancillary data management,-Central User Coordination. 2, fiche 8, Anglais, - payload%20data%20control%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- payload data control center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des données de charge utile
1, fiche 8, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PDCC 2, fiche 8, Français, PDCC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les centres PDS et les stations seront coordonnés par le Centre de contrôle des données de charge utile (PDCC) de ESRIN situé à Frascati en Italie. Le PDCC servira d'interface avec le FOCC [Centre de contrôle des opérations de vol] pour toutes les planifications de missions. 2, fiche 8, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- user payload
1, fiche 9, Anglais, user%20payload
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF [Japanese Experiment Module-Exposed Facility] provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units(EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit(PIU). It is through the PIU that payloads receive all utilities. A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES [Experiment Logistics Module-Exposed Section], which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System(ICS). Five of the 10 available EFUs are available for NASA payloads. 2, fiche 9, Anglais, - user%20payload
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
user payload : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - user%20payload
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge utile utilisateur
1, fiche 9, Français, charge%20utile%20utilisateur
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charge utile utilisateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 9, Français, - charge%20utile%20utilisateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- U.S. truss-site payload accommodations
1, fiche 10, Anglais, U%2ES%2E%20truss%2Dsite%20payload%20accommodations
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
U. S. Truss Site Payload Accommodations and EXPRESS Pallet. The available resources and accommodations for U. S. truss-site payload... resources are given for a single payload occupying an entire truss-site, which is one option for an ISS [International Space Station] user, and also for payload accommodated on an EXPRESS pallet, which is the other option. 1, fiche 10, Anglais, - U%2ES%2E%20truss%2Dsite%20payload%20accommodations
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
U.S. truss-site payload accommodations: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 10, Anglais, - U%2ES%2E%20truss%2Dsite%20payload%20accommodations
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- US truss-site payload accommodation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emplacement de charges utiles américaines sur la poutrelle
1, fiche 10, Français, emplacement%20de%20charges%20utiles%20am%C3%A9ricaines%20sur%20la%20poutrelle
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
emplacement de charge utiles américaines sur la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 10, Français, - emplacement%20de%20charges%20utiles%20am%C3%A9ricaines%20sur%20la%20poutrelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mid-deck storage locker
1, fiche 11, Anglais, mid%2Ddeck%20storage%20locker
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MDL 1, fiche 11, Anglais, MDL
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker 2, fiche 11, Anglais, mid%2Ddeck%20locker
correct
- MDL 3, fiche 11, Anglais, MDL
correct
- MDL 3, fiche 11, Anglais, MDL
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 4, fiche 11, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mid-deck storage locker; MDL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 11, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- middeck storage locker
- middeck locker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 11, Français, casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MDL 2, fiche 11, Français, MDL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
casier standard du compartiment intermédiaire; MDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 11, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Volume de casier standard de compartiment intermédiaire. 3, fiche 11, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- microgravity mode
1, fiche 12, Anglais, microgravity%20mode
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- microgravity operational mode 2, fiche 12, Anglais, microgravity%20operational%20mode
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The "Microgravity" and "Standard" operational modes are the primary modes for carrying out research activities on the ISS [International Space Station]. These two modes have been specifically defined to optimise the gravity environment of the ISS for user research activities. The Microgravity Mode, as the name suggests, provides the most optimised microgravity environment. The Microgravity Mode has been defined to ensure that : 50% of the International Standard Payload Rack locations within the European Columbus, Destiny and Japanese Kibo laboratories must have quasi-steady state accelerations less than 1 micro-g for at least 30 days continuously, on six occasions each year". 2, fiche 12, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS.... In the microgravity mode, user payload operations for microgravity research are supported. This mode does include the effects of crew equipment such as exercise devices and latched or hinged enclosures, however crew effects are mitigated to the extent possible. 3, fiche 12, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
microgravity mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 12, Anglais, - microgravity%20mode
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mode microgravité
1, fiche 12, Français, mode%20microgravit%C3%A9
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mode microgravité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 12, Français, - mode%20microgravit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- standard mode
1, fiche 13, Anglais, standard%20mode
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- standard operational mode 2, fiche 13, Anglais, standard%20operational%20mode
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The standard mode represents the core operations of the ISS [International Space Station], and both internal and external user payload operations are supported.... The focus of the standard and microgravity modes is to control the core systems in order to maintain stable conditions for user payloads. These modes are dedicated to providing an environment for long-term uninterrupted payload operations. 3, fiche 13, Anglais, - standard%20mode
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS [International Space Station]. 3, fiche 13, Anglais, - standard%20mode
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
standard mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 13, Anglais, - standard%20mode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mode standard
1, fiche 13, Français, mode%20standard
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mode standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 13, Français, - mode%20standard
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ESRIN ERS Central Facility
1, fiche 14, Anglais, ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EECF 2, fiche 14, Anglais, EECF
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The EECF, located in Frascati, Italy, includes User Services, the Product Control Service(PCS), and the Payload Reference System. It provides : the user interface(the help and order desks) ;definition of tasks for the whole ERS ground segment; mission planning in conjunction with the Mission Management and Control Centre(MMCC) at ESOC; management of a facilities network for the acquisition, archiving, processing and distribution of fast-delivery and off-line products; quality checks of fast-delivery and off-line products; routine monitoring of sensors; coordination of the network of national and foreign stations; the interface to the industrial consortium charged with the promotion and distribution of data to commercial users; maintenance of data-processing software for the entire ESA network. 3, fiche 14, Anglais, - ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Infrastructure centrale d'ERS à l'ESRIN
1, fiche 14, Français, Infrastructure%20centrale%20d%27ERS%20%C3%A0%20l%27ESRIN
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mutated virus
1, fiche 15, Anglais, mutated%20virus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mutation 1, fiche 15, Anglais, mutation
correct
- derivative 1, fiche 15, Anglais, derivative
correct, nom
- rewrite of a virus 2, fiche 15, Anglais, rewrite%20of%20a%20virus
proposition
- rewritten version of a virus 2, fiche 15, Anglais, rewritten%20version%20of%20a%20virus
proposition
- modified virus 1, fiche 15, Anglais, modified%20virus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A new version or modified form of an existing virus. 2, fiche 15, Anglais, - mutated%20virus
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Virus side-effects(or virus payload) are normally the first contact between the infected user and the virus. Not surprisingly, they are also the part which is most interesting to the users. They are normally the easiest part of the virus to program. They are also the easiest part to change. There have been several examples of mutated virus which had their side-effects completely changed from the original.... 1, fiche 15, Anglais, - mutated%20virus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- virus mutant
1, fiche 15, Français, virus%20mutant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mutation 1, fiche 15, Français, mutation
correct, nom féminin
- dérivé 1, fiche 15, Français, d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin
- forme mutante d'un virus 1, fiche 15, Français, forme%20mutante%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
- version réécrite d'un virus 2, fiche 15, Français, version%20r%C3%A9%C3%A9crite%20d%27un%20virus
proposition, nom féminin
- virus modifié 1, fiche 15, Français, virus%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle version, forme modifiée d'un virus existant. 2, fiche 15, Français, - virus%20mutant
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les effets secondaires des virus (ou charge du virus) sont généralement le premier contact entre l'utilisateur contaminé et le virus. Pas étonnant que cela constitue la partie la plus intéressante pour la majorité des utilisateurs. Ils constituent généralement la partie du virus la plus facile à programmer. C'est également la partie la plus facile à modifier. Il existe plusieurs cas de virus mutants dont les effets secondaires ont été totalement changés par rapport à l'original [...] 1, fiche 15, Français, - virus%20mutant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


