TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER SEGMENT [8 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The central problem is how to allow a subject to certify which user it belongs to. The solution proposed is based on the utilization of the properties of pseudo-capabilities. For this purpose, an ad hoc segment, called the Hidden Capability Segment, has been included in the domain of the List Manager. It has one entry for each user : a given subject belongs to a specific user if its own domain includes a pseudo-capability for the entry associated with that user.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Creating accessible digital technology is about creating digital services, products, and platforms that are useful and easy to use for every user – not just for a single segment of society.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

L'['Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture], dans le cadre de son programme Information pour tous, vise à promouvoir l'accès à l'information pour toutes les communautés défavorisées et encourage un dialogue constructif sur l'accessibilité de l'information, en mettant l'accent sur l'accès à l’information et au savoir grâce aux technologies numériques accessibles pour l'inclusion des communautés défavorisées et des groupes marginalisés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Satellite Telecommunications
  • Operations (Air Forces)
DEF

The portion of the space system comprised of both the end users of the space-based effects, and the personnel and equipment that receive, process and disseminate space-originated data.

OBS

user segment : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Télécommunications par satellite
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Partie du système spatial composée des utilisateurs des effets spatiaux ainsi que du personnel et de l'équipement qui reçoivent, traitent et distribuent les données spatiales.

OBS

segment utilisateurs : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
CONT

Consequently, the spacecraft and ground segment including the data/information delivery network must have the necessary speed and volumetric capacity to meet the throughput and timeliness requirements of the global user community.

OBS

data/information delivery network: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
CONT

En conséquence, le satellite et le secteur terrien, dont le réseau de livraison des données et produits, doivent posséder la vitesse et la capacité permettant de répondre aux demandes, en volume et en temps, de l'ensemble des utilisateurs du monde.

OBS

réseau de livraison des données et produits : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
CONT

The User Earth Terminal(UET) is the receiving station in the Envisat Payload Data Segment(PDS) responsible for the reception, demodulation and processing of the instrument data.

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
CONT

L'antenne de 13 m du terminal terrien d'utilisateur utilisé pour la réception des données de charge utile via le satellite de relais de donnés Artemis a été installée à l'ESRIN [European Space Research Institute] (Frascati, Italie).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The one-sigma estimate of user range errors in the navigation data for each individual satellite. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

It includes all errors for which the space or control segment is responsible. It does not include any errors introduced at the user set.

OBS

user-range accuracy; URA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • user range accuracy

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

exactitude de distance pour l'usager; URA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

exactitud telemétrica del usuario; URA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Located at ESRIN/Frascati, the duties of the PDCC are :-Central mission authority of the Payload Data Segment,-Central engineering function,-Central product and auxiliary/ancillary data management,-Central User Coordination.

Terme(s)-clé(s)
  • payload data control center

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Les centres PDS et les stations seront coordonnés par le Centre de contrôle des données de charge utile (PDCC) de ESRIN situé à Frascati en Italie. Le PDCC servira d'interface avec le FOCC [Centre de contrôle des opérations de vol] pour toutes les planifications de missions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
CONT

The EECF, located in Frascati, Italy, includes User Services, the Product Control Service(PCS), and the Payload Reference System. It provides : the user interface(the help and order desks) ;definition of tasks for the whole ERS ground segment; mission planning in conjunction with the Mission Management and Control Centre(MMCC) at ESOC; management of a facilities network for the acquisition, archiving, processing and distribution of fast-delivery and off-line products; quality checks of fast-delivery and off-line products; routine monitoring of sensors; coordination of the network of national and foreign stations; the interface to the industrial consortium charged with the promotion and distribution of data to commercial users; maintenance of data-processing software for the entire ESA network.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :