TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER SET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human-machine dialogue
1, fiche 1, Anglais, human%2Dmachine%20dialogue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- human-machine dialog 2, fiche 1, Anglais, human%2Dmachine%20dialog
correct
- man-machine dialogue 3, fiche 1, Anglais, man%2Dmachine%20dialogue
correct
- man-machine dialog 4, fiche 1, Anglais, man%2Dmachine%20dialog
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Human-machine dialogue is any kind of dialogue where a user communicates with a computer interface in order to achieve a set of aims. 1, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 5, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
human-machine dialogue; human-machine dialog; man-machine dialogue; man-machine dialog: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine interaction." 5, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
human-machine dialogue; human-machine dialog: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dialogue homme-machine
1, fiche 1, Français, dialogue%20homme%2Dmachine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DHM 2, fiche 1, Français, DHM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue humain-machine 3, fiche 1, Français, dialogue%20humain%2Dmachine
correct, nom masculin
- dialogue personne-machine 4, fiche 1, Français, dialogue%20personne%2Dmachine
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] le dialogue humain-machine a été envisagé de différentes façons, en fonction, notamment, de l'objectif du système et du type d'interaction souhaité avec l'utilisateur (par exemple, systèmes fournissant des renseignements à des utilisateurs via une communication en question-réponse). 3, fiche 1, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, fiche 1, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dialogue homme-machine; dialogue humain-machine; dialogue personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «interaction homme-machine». 5, fiche 1, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dialogue humain-machine; dialogue personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, fiche 1, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diálogo humano-máquina
1, fiche 1, Espagnol, di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diálogo hombre-máquina 2, fiche 1, Espagnol, di%C3%A1logo%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 3, fiche 1, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
diálogo humano-máquina; diálogo hombre-máquina: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni "interacción humano-máquina". 3, fiche 1, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
sistema de diálogo hombre-máquina 2, fiche 1, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chat interface
1, fiche 2, Anglais, chat%20interface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One embodiment provides a system and method for chatting between a set-top box and one or more social networks. One or more social networks is associated with a set-top box. User preferences are set for communications with one or more contacts included in the one or more social networks. A chat interface is displayed to a user on a display associated with the set-top box in response to the user preferences. Communication occurs with the one or more contacts using the chat interface. 1, fiche 2, Anglais, - chat%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chat interface: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - chat%20interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interface de clavardage
1, fiche 2, Français, interface%20de%20clavardage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interface de chat 2, fiche 2, Français, interface%20de%20chat
nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On veut pouvoir communiquer avec les usagers en temps réel, ce qui nécessite une interface de clavardage facile à utiliser. 1, fiche 2, Français, - interface%20de%20clavardage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interface de clavardage : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - interface%20de%20clavardage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de chat
1, fiche 2, Espagnol, interfaz%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El jugador se encuentra en una ciudad virtual, navega usando avatares, y tiene una interfaz de chat de forma que los participantes que están en línea y los del mundo real pueden hablar entre ellos. 1, fiche 2, Espagnol, - interfaz%20de%20chat
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- network architecture
1, fiche 3, Anglais, network%20architecture
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of design principles, including the organization of functions and the description of data formats and procedures, used as the basis for design and implementation of a user application network. 2, fiche 3, Anglais, - network%20architecture
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Design and implementation of a communication network relating to the interconnection topologies. 3, fiche 3, Anglais, - network%20architecture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Network architecture explicitly addresses information coding and transmission, as well as error detection and correction. Open systems interconnection (OSI) is an example of network architecture. 3, fiche 3, Anglais, - network%20architecture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
network architecture: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 3, Anglais, - network%20architecture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecture de réseau
1, fiche 3, Français, architecture%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- architecture en réseau 2, fiche 3, Français, architecture%20en%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant la structure de base sur laquelle a été construit le réseau de transmission. Celle-ci peut être centralisée, étoilée, maillée, répartie, etc. [...] 3, fiche 3, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Conception et mise en œuvre d'un réseau de communication concernant la topologie des interconnexions. 4, fiche 3, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'architecture de réseau traite explicitement du codage de l'information, de sa transmission, de la détection et de la correction d'erreurs. L'interconnexion de systèmes ouverts (OSI) est un exemple d'architecture de réseau. 4, fiche 3, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
architecture de réseau : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 5, fiche 3, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de redes
1, fiche 3, Espagnol, arquitectura%20de%20redes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- arquitectura de red 2, fiche 3, Espagnol, arquitectura%20de%20red
correct, nom féminin
- arquitectura de la red 3, fiche 3, Espagnol, arquitectura%20de%20la%20red
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diseño de un sistema de comunicaciones que incluye la selección de equipo físico, programática y protocolos escogidos para una red de comunicaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - arquitectura%20de%20redes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Define el método de control para la red; por ejemplo, si las computadoras (ordenadores) pueden actuar independientemente o no, o si las mismas están controladas por otras computadoras que están supervisando constantemente la red. 1, fiche 3, Espagnol, - arquitectura%20de%20redes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user facility
1, fiche 4, Anglais, user%20facility
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of functions available on demand to a user, and provided by a data network as a service for data transmission. 2, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some user facilities may be available on a per-call basis, and others may be assigned for an agreed period of time at the request of the user. 2, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
user facility: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - user%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service complémentaire
1, fiche 4, Français, service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service mis, sur demande, à la disposition d'un usager et fourni par un réseau de données dans le cadre d'un service de transmission de données. 2, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces services complémentaires peuvent être disponibles communication par communication, ou pour une période convenue avec l'usager. 2, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service complémentaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio de usuario
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Servicio o facilidad disponible a petición del usuario y proporcionado como parte de un servicio de transmisión de la red pública de datos. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio%20de%20usuario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- file transfer, access and management
1, fiche 5, Anglais, file%20transfer%2C%20access%20and%20management
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FTAM 2, fiche 5, Anglais, FTAM
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed. 3, fiche 5, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
file transfer, access and management; FTAM: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 5, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert, accès et gestion de fichiers
1, fiche 5, Français, transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FTAM 2, fiche 5, Français, FTAM
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble. 3, fiche 5, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
FTAM : L'abréviation «FTAM» provient de l'anglais «file transfer, access and management». 4, fiche 5, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 5, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia, acceso y administración de archivos
1, fiche 5, Espagnol, transferencia%2C%20acceso%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- FTAM 1, fiche 5, Espagnol, FTAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
FTAM: Las siglas "FTAM" provienen de la designación en inglés "file transfer, access and management". 2, fiche 5, Espagnol, - transferencia%2C%20acceso%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- provisioning
1, fiche 6, Anglais, provisioning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- onboarding 2, fiche 6, Anglais, onboarding
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of adding access to and allocating resources to end users and their file transfer workflows. 3, fiche 6, Anglais, - provisioning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[This] is [the] set up [of] all the necessary user accounts, permissions, workflow definitions and other elements necessary to engage in electronic transfers of information with users and partners. 4, fiche 6, Anglais, - provisioning
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- on-boarding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- provisionnement
1, fiche 6, Français, provisionnement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mise en place de services informatiques 2, fiche 6, Français, mise%20en%20place%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
- allocation de services informatiques 2, fiche 6, Français, allocation%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le provisionnement peut se faire de façon automatique ou manuelle. Il comprend la configuration, le déploiement et la gestion de ressources en TI [technologies de l'information], l'octroi d'accès, l'installation de logiciels, la configuration de paramètres, etc. 2, fiche 6, Français, - provisionnement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
provisionnement : terme publié au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2017. 2, fiche 6, Français, - provisionnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento
1, fiche 6, Espagnol, aprovisionamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El aprovisionamiento es el acto y el resultado de suministrar determinados recursos. 1, fiche 6, Espagnol, - aprovisionamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- username
1, fiche 7, Anglais, username
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- user name 2, fiche 7, Anglais, user%20name
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unique name or set of characters by which each user of a shared network, system, or program is identified... 3, fiche 7, Anglais, - username
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nom d'utilisateur
1, fiche 7, Français, nom%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- identifiant 2, fiche 7, Français, identifiant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nom qui permet d'identifier un utilisateur sur un système ou réseau. 3, fiche 7, Français, - nom%20d%27utilisateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nombre de usuario
1, fiche 7, Espagnol, nombre%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- código de usuario 2, fiche 7, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- update query
1, fiche 8, Anglais, update%20query
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An action query that changes a set of records according to criteria [specified by a user]. 1, fiche 8, Anglais, - update%20query
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An update query does not return any records. 1, fiche 8, Anglais, - update%20query
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- requête de mise à jour
1, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- requête mise à jour 2, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consulta de actualización
1, fiche 8, Espagnol, consulta%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radio button
1, fiche 9, Anglais, radio%20button
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radiobutton 2, fiche 9, Anglais, radiobutton
correct
- option button 3, fiche 9, Anglais, option%20button
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A standard control that allows a user to select from a fixed set of mutually exclusive choices. 2, fiche 9, Anglais, - radio%20button
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouton radio
1, fiche 9, Français, bouton%20radio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bouton d'option 2, fiche 9, Français, bouton%20d%27option
correct, nom masculin
- case d'option 3, fiche 9, Français, case%20d%27option
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les boutons radio s'utilisent de manière originale pour effectuer un choix [...] Dans un groupe de boutons radio, les choix se font successivement. 4, fiche 9, Français, - bouton%20radio
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- botón de radio
1, fiche 9, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- botón de opción 2, fiche 9, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20opci%C3%B3n
correct, nom masculin
- botón de selección 3, fiche 9, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom masculin
- selector de radio 4, fiche 9, Espagnol, selector%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los cuadros de comprobación, los botones de radio se excluyen mutuamente; siendo posible elegir solamente una de las opciones de los botones de radio. 5, fiche 9, Espagnol, - bot%C3%B3n%20de%20radio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- programmatically set
1, fiche 10, Anglais, programmatically%20set
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Set by software using methods that are supported by user agents, including assistive technologies. 1, fiche 10, Anglais, - programmatically%20set
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défini par programmation
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fini%20par%20programmation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Défini par un logiciel utilisant des méthodes qui fonctionnent avec les agents utilisateurs, y compris les technologies d'assistance. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9fini%20par%20programmation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- establecido mediante programación
1, fiche 10, Espagnol, establecido%20mediante%20programaci%C3%B3n
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En los ejemplos de código siguientes se muestra cómo los proveedores de seguridad se han establecido mediante programación en el método main(), y han tenido lugar antes de cualquier código que haya accedido a los enterprise beans[...] 1, fiche 10, Espagnol, - establecido%20mediante%20programaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acceptance algorithm
1, fiche 11, Anglais, acceptance%20algorithm
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This algorithm is run on the tree(s) selected by the user, returning a boolean for each tree(in the case of an acceptance algorithm) or a set of matching patterns for every node of each tree(in the case of a matching algorithm). 2, fiche 11, Anglais, - acceptance%20algorithm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- algorithme d'acceptation
1, fiche 11, Français, algorithme%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À chaque itération de l'algorithme, une nouvelle solution est générée à l'aide des différents opérateurs. L'algorithme d'acceptation pourrait considérer seulement les solutions qui améliorent la solution courante. 1, fiche 11, Français, - algorithme%20d%27acceptation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de aceptación
1, fiche 11, Espagnol, algoritmo%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- content location
1, fiche 12, Anglais, content%20location
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
By default, the content location is set to worldwide, and [a user sees] videos uploaded from all over the world. 2, fiche 12, Anglais, - content%20location
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- emplacement du contenu
1, fiche 12, Français, emplacement%20du%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ubicación del contenido
1, fiche 12, Espagnol, ubicaci%C3%B3n%20del%20contenido
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 13, Anglais, collection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
On Google+, a set of posts organized and shared by a user. 1, fiche 13, Anglais, - collection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collection
1, fiche 13, Français, collection
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sur Google+, ensemble de publications organisées et partagées par un utilisateur. 1, fiche 13, Français, - collection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colección
1, fiche 13, Espagnol, colecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spinner
1, fiche 14, Anglais, spinner
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- spinner control 2, fiche 14, Anglais, spinner%20control
correct
- spin box 3, fiche 14, Anglais, spin%20box
correct
- numeric updown 4, fiche 14, Anglais, numeric%20updown
correct
- spin button 5, fiche 14, Anglais, spin%20button
- spinbox 2, fiche 14, Anglais, spinbox
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Spinners provide a quick way to select one value from a set. In the default state, a spinner shows its currently selected value. Touching the spinner displays a dropdown menu with all other available values, from which the user can select a new one. 6, fiche 14, Anglais, - spinner
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pointeur toupie
1, fiche 14, Français, pointeur%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- boîte d'incrément 2, fiche 14, Français, bo%C3%AEte%20d%27incr%C3%A9ment
correct, nom féminin
- bouton fléché 3, fiche 14, Français, bouton%20fl%C3%A9ch%C3%A9
correct, nom masculin
- sélecteur liste 4, fiche 14, Français, s%C3%A9lecteur%20liste
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le bouton fléché est composé de deux cases superposées. La case du haut contient une pointe de flèche orientée vers le haut alors que la case du bas contient une pointe de flèche orientée vers le bas. Un clic sur la case du haut augmente la valeur dans la zone de texte associée alors qu’un clic sur la case du bas diminue la valeur. 5, fiche 14, Français, - pointeur%20toupie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- software systems designer
1, fiche 15, Anglais, software%20systems%20designer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A software system is a system on intercommunicating components based on software, forming part of a computer system(a combination of hardware and software). It "consists of a number of separate programs, configuration files, which are used to set up these programs, system documentation, which describes the structure of the system, and user documentation, which explains how to use the system". 2, fiche 15, Anglais, - software%20systems%20designer
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- software system designer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes logiciels
1, fiche 15, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conceptrice de systèmes logiciels 1, fiche 15, Français, conceptrice%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
nom féminin
- analyste organique en logiciels 1, fiche 15, Français, analyste%20organique%20en%20logiciels
nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- simulation software engineer
1, fiche 16, Anglais, simulation%20software%20engineer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- simulation software design engineer 2, fiche 16, Anglais, simulation%20software%20design%20engineer
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Simulation software is based on the process of modeling a real phenomenon with a set of mathematical formulas. It is, essentially, a program that allows the user to observe an operation through simulation without actually performing that operation... Simulation software with real-time response is often used in gaming, but it also has important industrial applications. 3, fiche 16, Anglais, - simulation%20software%20engineer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ingénieur concepteur en logiciels de simulation
1, fiche 16, Français, ing%C3%A9nieur%20concepteur%20en%20logiciels%20de%20simulation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ingénieure conceptrice en logiciels de simulation 1, fiche 16, Français, ing%C3%A9nieure%20conceptrice%20en%20logiciels%20de%20simulation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- user's trapdoor knapsack vector 1, fiche 17, Anglais, user%27s%20trapdoor%20knapsack%20vector
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Once the message is in binary form the sender consults a public directory of enciphering keys, which lists an ordered set of n numbers... for each user of the system. This set is called the user's trapdoor knapsack vector. 1, fiche 17, Anglais, - user%27s%20trapdoor%20knapsack%20vector
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vecteur objet
1, fiche 17, Français, vecteur%20objet
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vecteur-objet 1, fiche 17, Français, vecteur%2Dobjet
nom masculin
- vecteur-clef de codage 2, fiche 17, Français, vecteur%2Dclef%20de%20codage
nom masculin
- vecteur-clef 2, fiche 17, Français, vecteur%2Dclef
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Second temps de la manœuvre [le premier étant la constitution du vecteur source]: il [le créateur de la clé de codage] communique à son correspondant un vecteur objet dérivé du vecteur source par [...] [une opération modulo] et cette nouvelle suite sera essentiellement irrégulière (c'est une propriété de l'opération modulo m). L'expéditeur peut dès lors coder son message à l'aide de ce vecteur-objet. 1, fiche 17, Français, - vecteur%20objet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- vecteur-source
- vecteur-clé de codage
- vecteur-clé
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- information technology system
1, fiche 18, Anglais, information%20technology%20system
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 18, Anglais, ITS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- IT system 3, fiche 18, Anglais, IT%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An assembly of computer hardware, software or firmware, either stand-alone or interconnected, that is used to process or transmit data, or to control mechanical or other devices. 4, fiche 18, Anglais, - information%20technology%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity. 5, fiche 18, Anglais, - information%20technology%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
information technology system; ITS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 18, Anglais, - information%20technology%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de technologie de l'information
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- STI 2, fiche 18, Français, STI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système de TI 3, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de matériel informatique, de logiciels ou de micrologiciels, fonctionnant en autonomie ou en réseau, utilisé pour traiter ou transmettre des données, ou encore pour commander des appareils mécaniques ou autres. 4, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. 5, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système de technologie de l'information; STI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view
1, fiche 19, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 19, Anglais, PPV
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television 3, fiche 19, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In pay-per-view systems, the video material is shown on a schedule set by the supplier, not the user. In video-on-demand systems, it's like getting a movie from the video store. You’re in charge. 4, fiche 19, Anglais, - pay%2Dper%2Dview
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- télévision à la carte
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- télé à la carte 2, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] télévision payante où le consommateur peut acheter sur une base individuelle des films, des événements sportifs et des concerts. 3, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour 20 $, la télévision à la carte vous permet de suivre en direct des événements sportifs non diffusés sur les chaînes générales. 3, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des systèmes de télévision à la carte, les vidéos sont présentées selon un calendrier établi par le fournisseur, non pas par l'usager. Dans le cadre du service de vidéo-sur-demande, c'est l'usager qui décide. 4, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
télévision à la carte : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- televisión a la carta
1, fiche 19, Espagnol, televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de televisión en la que el espectador paga exclusivamente por el programa que desea ver. 2, fiche 19, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
televisión a la carta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "televisión a la carta" en vez del término inglés "pay-per-view". 1, fiche 19, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- voice menu
1, fiche 20, Anglais, voice%20menu
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- spoken menu 1, fiche 20, Anglais, spoken%20menu
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
menu offering the user a choice among a set of spoken options 1, fiche 20, Anglais, - voice%20menu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
voice menu; spoken menu: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - voice%20menu
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- menu vocal
1, fiche 20, Français, menu%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- menu parlé 1, fiche 20, Français, menu%20parl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
menu offrant à l'utilisateur un choix parmi un ensemble d'options parlées 1, fiche 20, Français, - menu%20vocal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
menu vocal; menu parlé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 20, Français, - menu%20vocal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- service data unit
1, fiche 21, Anglais, service%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SDU 1, fiche 21, Anglais, SDU
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
set of data that is sent by a user of the services of a given layer and that must be transmitted to the peer service user semantically unchanged 1, fiche 21, Anglais, - service%20data%20unit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
service data unit; SDU: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 21, Anglais, - service%20data%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité de données du service
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SDU 1, fiche 21, Français, SDU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
ensemble de données remises par un utilisateur des services d'une couche déterminée, pour qu'elles soient transférées sans modification sémantique à l'utilisateur de service homologue 1, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
unité de données du service; SDU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- protocol data unit
1, fiche 22, Anglais, protocol%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PDU 1, fiche 22, Anglais, PDU
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
set of data specified in a protocol of a given layer and consisting of protocol control information of that layer, and possibly user data of that layer 1, fiche 22, Anglais, - protocol%20data%20unit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
protocol data unit; PDU: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 22, Anglais, - protocol%20data%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité de données du protocole
1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PDU 1, fiche 22, Français, PDU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
ensemble de données spécifié dans un protocole d'une couche déterminée et composé d'informations de contrôle du protocole de cette couche et, éventuellement, de données de l'utilisateur de cette même couche 1, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
unité de données du protocole; PDU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Data Transmission
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- data application
1, fiche 23, Anglais, data%20application
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any application or service which resides on top of a connectivity layer and relies upon a digital interface to facilitate user interaction as part of a specific function or set of functions. 1, fiche 23, Anglais, - data%20application
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Data applications are available on a variety of platforms, including mobile telephones; examples of mobile data applications include SMS [short message service] and WAP [Wireless Application Protocol]. 1, fiche 23, Anglais, - data%20application
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission de données
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- application de données
1, fiche 23, Français, application%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute application ou service qui se situe au-dessus de la couche connectivité et qui se sert d'une interface numérique pour faciliter l'interaction de l'utilisateur dans le cadre d'une fonction spécifique ou d'un groupe de fonctions. 1, fiche 23, Français, - application%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les applications de données sont disponibles sur une variété de plateformes, notamment les téléphones mobiles; le SMC [service de messages courts] et le WAP [protocole d'application sans fil] sont des exemples d'applications de données mobiles. 1, fiche 23, Français, - application%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- common law prescription
1, fiche 24, Anglais, common%20law%20prescription
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- prescription at common law 1, fiche 24, Anglais, prescription%20at%20common%20law
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Proof of user as of right for so long as aged persons could remember came to be accepted as sufficient to raise a presumption that it had existed from time immemorial. Nevertheless, it has been held that common law prescription based upon legal memory cannot be set up in Canada as there is no time immemorial on which to found it.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 936-7) 1, fiche 24, Anglais, - common%20law%20prescription
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive de common law
1, fiche 24, Français, prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- prescription de common law 1, fiche 24, Français, prescription%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
prescription acquisitive de common law; prescription de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slicer
1, fiche 25, Anglais, slicer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An easy-to-use filtering component that contains a set of buttons that enable [a user] to quickly filter the data in a... report, without the need to open drop-down lists to find the items that [the user] wants to filter. 1, fiche 25, Anglais, - slicer
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[In Microsoft software,] slicers are typically associated with the PivotTable in which they are created. However, you can also create stand-alone slicers that are referenced from Online Analytical Processing (OLAP) cube functions, or that can be associated with any PivotTable at a later time. 1, fiche 25, Anglais, - slicer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- segment
1, fiche 25, Français, segment
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de filtrage en un clic qui réduit les données affichées dans les tableaux croisés dynamiques et les graphiques croisés dynamiques. 1, fiche 25, Français, - segment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les segments sont surtout utilisés dans les logiciels de Microsoft. 2, fiche 25, Français, - segment
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- content-based filtering
1, fiche 26, Anglais, content%2Dbased%20filtering
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cognitive filtering 2, fiche 26, Anglais, cognitive%20filtering
correct
- content filtering 3, fiche 26, Anglais, content%20filtering
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The process of filtering by extracting features from the text of documents to determine the documents’ relevance. 4, fiche 26, Anglais, - content%2Dbased%20filtering
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Content-based filtering, also referred to as cognitive filtering, recommends items based on a comparison between the content of the items and a user profile. The content of each item is represented as a set of descriptors or terms, typically the words that occur in a document. The user profile is represented with the same terms and built up by analyzing the content of items which have been seen by the user. 5, fiche 26, Anglais, - content%2Dbased%20filtering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- filtrage basé sur le contenu
1, fiche 26, Français, filtrage%20bas%C3%A9%20sur%20le%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- filtrage cognitif 1, fiche 26, Français, filtrage%20cognitif
correct, nom masculin
- filtrage de contenu 2, fiche 26, Français, filtrage%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le filtrage basé sur le contenu (aussi appelé filtrage cognitif) : le choix des documents proposés est basé sur une comparaison des thèmes abordés dans les documents par rapport aux thèmes intéressant l’utilisateur. 3, fiche 26, Français, - filtrage%20bas%C3%A9%20sur%20le%20contenu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- natural environment park
1, fiche 27, Anglais, natural%20environment%20park
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A kind of park in one of the six classes of Provincial Parks in the Park Classification and Zoning System of Parks Division, Department of Culture, Recreation, and Youth, Government of Newfoundland and Labrador, as of 1988. 2, fiche 27, Anglais, - natural%20environment%20park
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Natural Environment Park. OBJECTIVE : To set aside areas with representative natural features and landscapes, that combine with outstanding recreational resources to provide high quality intensive and dispersed outdoor recreational opportunities in aesthetic natural settings and educate the park user through heritage awareness programs. 1, fiche 27, Anglais, - natural%20environment%20park
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capitalize when stating the park class. 2, fiche 27, Anglais, - natural%20environment%20park
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- parc de conservation du milieu naturel
1, fiche 27, Français, parc%20de%20conservation%20du%20milieu%20naturel
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Un genre de parc de l'une des six catégories du système de classification des parcs provinciaux du Gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador [devenu officiellement le «Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador» le 6 décembre 2001]. 1, fiche 27, Français, - parc%20de%20conservation%20du%20milieu%20naturel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il faut écrire «Parc» avec une majuscule si l'on nomme la catégorie. Au pluriel, on désigne plusieurs parcs de ce genre par «parcs de conservation de milieux naturels». 1, fiche 27, Français, - parc%20de%20conservation%20du%20milieu%20naturel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
- Copyright
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 28, Anglais, licence
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 28, Anglais, license
correct, nom
- licence agreement 3, fiche 28, Anglais, licence%20agreement
correct
- license contract 4, fiche 28, Anglais, license%20contract
correct
- licensing agreement 5, fiche 28, Anglais, licensing%20agreement
correct
- licensing contract 6, fiche 28, Anglais, licensing%20contract
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A licence differs in its essentials from an assignment. A licence, even though exclusive, does not give the licensee all the rights of the patentee. A licence does not set up rights as between the licensee and the public, but only permits him to do acts that he would otherwise be prohibited from doing. He obtains merely a right of user.... A licence prevents that from being unlawful which, but for the licence, would be unlawful; it is a consent by an owner of a right that another person should commit an act which, but for that licence, would be an infringement of the right of the person who gives the licence. 7, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The spelling licence, though still often met with, has no justification in the case of the substantive. In the case of the verb, on the other hand, although the spelling licence is etymologically unobjectionable, license is supported by the analogy of the rule universally adopted in the similar pairs of related words, practice sb., practise vb, prophecy sb., prophecy vb. ... Recent dictionaries, however, almost universally have license both for substantive and verb, either without alternative or in the first place. 8, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
precisely specified license contract. 9, fiche 28, Anglais, - licence
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- license agreement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
- Droits d'auteur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- licence conventionnelle
1, fiche 28, Français, licence%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- licence 2, fiche 28, Français, licence
correct, nom féminin
- contrat de licence 3, fiche 28, Français, contrat%20de%20licence
correct, nom masculin
- contrat de concession de licence 4, fiche 28, Français, contrat%20de%20concession%20de%20licence
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel le titulaire d'un brevet concède à un tiers, en tout ou en partie, la jouissance de son droit d'exploitation, moyennant le paiement d'une redevance. 5, fiche 28, Français, - licence%20conventionnelle
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour bien comprendre en quoi consiste le contrat de licence, il importe d'abord de mettre en lumière ce que concède le breveté et ce qu'obtient le licencié. [...] Du côté du breveté, il y a simple concession de la jouissance du droit d'exploiter; mais ce droit lui-même reste aux mains du breveté, qui n'a pas entendu en disposer. [...] Du côté du licencié, il est certain que celui-ci obtient la jouissance du droit d'exploiter le brevet. 6, fiche 28, Français, - licence%20conventionnelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Patentes de invención (Derecho)
- Derechos de autor
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- contrato de licencia
1, fiche 28, Espagnol, contrato%20de%20licencia
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- licencia 2, fiche 28, Espagnol, licencia
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
contrato de licencia jurídicamente exigible. 3, fiche 28, Espagnol, - contrato%20de%20licencia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap agreement
1, fiche 29, Anglais, browse%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- browse wrap agreement 2, fiche 29, Anglais, browse%20wrap%20agreement
correct
- browse-wrap contract 3, fiche 29, Anglais, browse%2Dwrap%20contract
correct
- browse wrap contract 2, fiche 29, Anglais, browse%20wrap%20contract
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance. 2, fiche 29, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity. 4, fiche 29, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user’s attention. 5, fiche 29, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap contract
- browsewrap agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conclusion de contrat en ligne
1, fiche 29, Français, conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- conclusion de convention en ligne 2, fiche 29, Français, conclusion%20de%20convention%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du commerce électronique, on parle de « conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne » lorsqu'un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet afin de conclure une offre d'achat de bien ou d'une prestation de service. 2, fiche 29, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l'Utilisateur du service et ses propres clients. L'Utilisateur du service s'engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance. 3, fiche 29, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'un contrat en ligne, on pourrait dire qu'il y a d'abord une présomption que l'utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d'accepter l'offre d'achat ou de donner son consentement à une prestation de service. 2, fiche 29, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Telephone Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- contextual voice command
1, fiche 30, Anglais, contextual%20voice%20command
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
By using contextual voice commands, a user can execute desired operations faster than by navigating through a set of nested menu items... Also, contextual voice commands can be used to teach the device to accurately predict the intent of the user from a single voice command. Further, contextual voice commands can be used to vary the manner in which the user provides the voice input based on the context of the device being used. 1, fiche 30, Anglais, - contextual%20voice%20command
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Services téléphoniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commande vocale contextualisée
1, fiche 30, Français, commande%20vocale%20contextualis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces nouveaux services [téléphoniques] tiennent compte du contexte et créent une expérience plus personnelle et intime que jamais. C'est le début d'une nouvelle forme d'interaction avec les appareils électroniques [par laquelle on] rend la commande vocale contextualisée accessible au grand public. 1, fiche 30, Français, - commande%20vocale%20contextualis%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fixed function generator
1, fiche 31, Anglais, fixed%20function%20generator
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
function generator in which the function it generates is set by construction and cannot be altered by the user 1, fiche 31, Anglais, - fixed%20function%20generator
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fixed function generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 31, Anglais, - fixed%20function%20generator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- générateur de fonction fixe
1, fiche 31, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
générateur de fonction dans lequel la fonction engendrée est fixée par construction et ne peut pas être modifiée par l'utilisateur 1, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
générateur de fonction fixe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- variable function generator
1, fiche 32, Anglais, variable%20function%20generator
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
function generator in which the function it generates may be set by the user before or during computation 1, fiche 32, Anglais, - variable%20function%20generator
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
variable function generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 32, Anglais, - variable%20function%20generator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- générateur de fonction variable
1, fiche 32, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
générateur de fonction dans lequel la fonction engendrée peut être fixée par l'utilisateur avant ou pendant le calcul 1, fiche 32, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
générateur de fonction variable : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 32, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Software
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- software process
1, fiche 33, Anglais, software%20process
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A set of activities, methods, practices, and transformations that people use to develop and maintain software and the associated products(e. g., project plans, design documents, code, test cases, and user manuals). 2, fiche 33, Anglais, - software%20process
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Logiciels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- processus logiciel
1, fiche 33, Français, processus%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités, de méthodes, de pratiques et de transformations permettant le développement et la maintenance de logiciels et des produits associés (plans de projet, documents de conception, code, jeux de tests et manuels utilisateur). 2, fiche 33, Français, - processus%20logiciel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- visit
1, fiche 34, Anglais, visit
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Whenever a request is made to the server from a given IP address(site), the amount of time since a previous request by the same address is calculated(if any). If the time difference is greater than a preconfigured visit timeout value(or has never made a request before), it is considered a new visit, and this total is incremented(both for the site, and the IP address). The timeout value is set to 30 minutes, so if a user visits your site at 1 : 00 pm in the afternoon, and then returns at 3 : 00 pm, two visits would be registered. Technically due to the limitation of the HTTP protocol, log rotations and other factors, this number should not be taken as absolutely accurate, rather, it should be considered a pretty close "guess. " 2, fiche 34, Anglais, - visit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
visit: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 34, Anglais, - visit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- visite
1, fiche 34, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
visite : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 34, Français, - visite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 34, Espagnol, visita
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- visita a la página 2, fiche 34, Espagnol, visita%20a%20la%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Recorrido que un usuario hace por un sitio web dado. 3, fiche 34, Espagnol, - visita
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista publicitario el concepto de visita y su medición son de gran importancia. 3, fiche 34, Espagnol, - visita
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ideal amplifier
1, fiche 35, Anglais, ideal%20amplifier
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
An ideal amplifier will pass the input signal through to the output undistorted but enlarged(gain set by user), with no delay. It will not be affected by the output impedance of the source(sensor). In addition the ideal amplifier will be able to drive any load : supply any current. 1, fiche 35, Anglais, - ideal%20amplifier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ideal amplifier: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 35, Anglais, - ideal%20amplifier
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- amplificateur idéal
1, fiche 35, Français, amplificateur%20id%C3%A9al
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
amplificateur idéal : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 35, Français, - amplificateur%20id%C3%A9al
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- redial
1, fiche 36, Anglais, redial
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
As the user dials in a call, the number is automatically stored in the system(Kontact workstation). If the number is busy or if there is no answer, the number can be redialled by pushing the button beside the "O" on the telephone set. 1, fiche 36, Anglais, - redial
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- recomposer 1, fiche 36, Français, recomposer
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- volver a marcar un número
1, fiche 36, Espagnol, volver%20a%20marcar%20un%20n%C3%BAmero
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- marcar de nuevo un número 2, fiche 36, Espagnol, marcar%20de%20nuevo%20un%20n%C3%BAmero
correct
- remarcar 3, fiche 36, Espagnol, remarcar
- rellamar 4, fiche 36, Espagnol, rellamar
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rediscado automático. Esta función permite a que su teléfono trate de marcar de nuevo un número que estaba ocupado debido a problemas de la red celular. 2, fiche 36, Espagnol, - volver%20a%20marcar%20un%20n%C3%BAmero
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-05-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- selection
1, fiche 37, Anglais, selection
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A selection is a set of elements identified for a particular operation. The user selection identifies a set of elements for certain types of user interaction(e. g., cut, copy, and paste operations). The user selection may be established by the user(e. g., by a pointing device or the keyboard) or via an accessibility Application [Programming] Interface(API). A view may have several selections, but only one user selection. 2, fiche 37, Anglais, - selection
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sélection
1, fiche 37, Français, s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Facilities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- click-to-dial
1, fiche 38, Anglais, click%2Dto%2Ddial
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A Web-based application that allows] users the ease to click in order to make a call to a target endpoint, service set up or user. 1, fiche 38, Anglais, - click%2Dto%2Ddial
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- click to dial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Installations (Téléphonie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cliquer pour composer
1, fiche 38, Français, cliquer%20pour%20composer
correct, locution verbale
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- remote authentication dial-in user service
1, fiche 39, Anglais, remote%20authentication%20dial%2Din%20user%20service
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RADIUS 1, fiche 39, Anglais, RADIUS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A client/server protocol and software that enables remote access servers to communicate with a central server to authenticate dial-in users and authorize their access to the requested system or service. 1, fiche 39, Anglais, - remote%20authentication%20dial%2Din%20user%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RADIUS allows a company to maintain user profiles in a central database that all remote servers can share. It provides better security, allowing a company to set up a policy that can be applied at a single administered network point. 1, fiche 39, Anglais, - remote%20authentication%20dial%2Din%20user%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service d'usager commuté à authentification distante
1, fiche 39, Français, service%20d%27usager%20commut%C3%A9%20%C3%A0%20authentification%20distante
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- RADIUS 2, fiche 39, Français, RADIUS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- service d'authentification à distance des utilisateurs entrants 3, fiche 39, Français, service%20d%27authentification%20%C3%A0%20distance%20des%20utilisateurs%20entrants
correct, nom masculin
- RADIUS 3, fiche 39, Français, RADIUS
correct, nom masculin
- RADIUS 3, fiche 39, Français, RADIUS
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le service d'usage commuté à authentification distante (RADIUS) est un protocole client-serveur d'authentification qui prend en charge l'authentification et comptabilité et qui est largement utilisé par les fournisseurs d'accès Internet. C'est la méthode la plus courante d'authentification et d'autorisation des utilisateurs à accès commuté ou par tunnel. 2, fiche 39, Français, - service%20d%27usager%20commut%C3%A9%20%C3%A0%20authentification%20distante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- style
1, fiche 40, Anglais, style
correct, nom, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
named set of formatting instructions that enables the user to apply many attributes at the same time to text and to standardize the layout of a document by applying the same formatting characteristics to different parts of the text 1, fiche 40, Anglais, - style
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
style: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 40, Anglais, - style
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- style
1, fiche 40, Français, style
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
jeu identifié d'instructions de formatage, permettant de doter un texte de plusieurs attributs à la fois et d'unifier la présentation d'un document en appliquant les mêmes caractéristiques de formatage à de multiples parties du texte 1, fiche 40, Français, - style
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
style : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 40, Français, - style
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Software
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tutorial module
1, fiche 41, Anglais, tutorial%20module
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tutor module 2, fiche 41, Anglais, tutor%20module
correct
- tutor 3, fiche 41, Anglais, tutor
correct
- tutoring module 4, fiche 41, Anglais, tutoring%20module
correct
- tutorial expert 5, fiche 41, Anglais, tutorial%20expert
correct
- tutoring knowledge module 6, fiche 41, Anglais, tutoring%20knowledge%20module
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The component of an ICAI program that selects the strategies for presenting tutorial information to a student. 7, fiche 41, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Tutorial Module.... The tutor is an agent which can be actively invoked either by the user directly or by the advice module when the latter determines that instruction is likely to be useful. The tutor is composed of 3 components : tutorial rules, a complexity map, and a set of case models. 3, fiche 41, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The Tutor Module is in charge of the teaching activities, in particular, selecting an appropriate pedagogical stategy using the information produced by the student model. It plays the roles of tutor, instructor and exercise generator. The pedagogical decisions are made dynamically based on the information from the student model. If the student is very familiar with the materials being taught, he will be given harder exercises to increase his understanding. However, if the student is totally unfamiliar with the concepts, he will be given a tutorial. 3, fiche 41, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
The tutoring module has two functions: coordination and teaching. The tutoring module receives all the information from the different modules of the ITS and coordinates the overall activity using psycho-pedagogical knowledge. 8, fiche 41, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
The tutorial expert represents tutorial knowledge ... and the ability to use this knowledge, along with the student model, to make pedagogical decisions. It is the control element of the ITS [Intelligent Tutoring System]. 5, fiche 41, Anglais, - tutorial%20module
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- module tuteur
1, fiche 41, Français, module%20tuteur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- tuteur 1, fiche 41, Français, tuteur
correct, nom masculin
- module tutoriel 2, fiche 41, Français, module%20tutoriel
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Module d'un système EIAO dont la fonction essentielle est de fournir une réponse à une situation ponctuelle (blocage, erreur ou demande d'aide). Il contribue à la recherche de la meilleure stratégie pédagogique [CTN, Paris, 1991]. 3, fiche 41, Français, - module%20tuteur
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le module tuteur: il fournit la stratégie pédagogique la plus appropriée à la situation actuelle. Il est chargé de choisir le type d'intervention («répéter» par exemple) et le mode d'intervention. La base de faits du tuteur lui permet de conserver la trace des échecs pendant la recherche de la "meilleure" stratégie (journal des règles effectuées) et des règles effectivement appliquées (base des actions effectuées), afin d'être en mesure de mettre à jour le modèle de l'apprenant et la base d'expertise si nécessaire. 1, fiche 41, Français, - module%20tuteur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Soporte lógico (Software)
- Capacitación del personal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- módulo tutorial
1, fiche 41, Espagnol, m%C3%B3dulo%20tutorial
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- online trainee
1, fiche 42, Anglais, online%20trainee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- e-trainee 2, fiche 42, Anglais, e%2Dtrainee
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Each online trainee is given unrestricted access for eight weeks via a unique set of login details. Before each module starts the user is given an overview, briefed with objectives and asked to complete a pre-test. At the end of every module there is an interactive assessment to evaluate your progress. 3, fiche 42, Anglais, - online%20trainee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cyberstagiaire
1, fiche 42, Français, cyberstagiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- e-stagiaire 2, fiche 42, Français, e%2Dstagiaire
correct, nom masculin et féminin
- stagiaire en ligne 3, fiche 42, Français, stagiaire%20en%20ligne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Partir ou rester en formation ? La formation à distance est en plein essor grâce aux nouvelles technologies. On pourra désormais se former sans quitter l'entreprise, ou chez soi. Le «cyberstagiaire» sera suivi par le «téléformateur». 4, fiche 42, Français, - cyberstagiaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- aprendiz en línea
1, fiche 42, Espagnol, aprendiz%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- user facility
1, fiche 43, Anglais, user%20facility
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
set of functions available on demand to a user, and provided by a data network as a service for data transmission 1, fiche 43, Anglais, - user%20facility
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Some user facilities may be available on a per-call basis, and others may be assigned for an agreed period of time at the request of the user. 1, fiche 43, Anglais, - user%20facility
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
user facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 43, Anglais, - user%20facility
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- service complémentaire
1, fiche 43, Français, service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
service mis, sur demande, à la disposition d'un usager et fourni par un réseau de données dans le cadre d'un service de transmission de données 1, fiche 43, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces services complémentaires peuvent être disponibles communication par communication, ou pour une période convenue avec l'usager. 1, fiche 43, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
service complémentaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 43, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ruler
1, fiche 44, Anglais, ruler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- slider 1, fiche 44, Anglais, slider
correct
- ruler bar 2, fiche 44, Anglais, ruler%20bar
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An on-screen representation of a ruler that lets the user to set up margins, paragraph formats, table columns, newspaper columns, parallel columns and tab stops. 2, fiche 44, Anglais, - ruler
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Bureautique
- Infographie
- Éditique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- règle
1, fiche 44, Français, r%C3%A8gle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
règle horizontale, verticale, pour définition des marges, etc. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A8gle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- file transfer, access and management
1, fiche 45, Anglais, file%20transfer%2C%20access%20and%20management
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- FTAM 1, fiche 45, Anglais, FTAM
correct, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed 1, fiche 45, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
file transfer, access and management; FTAM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 45, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- transfert, accès et gestion de fichiers
1, fiche 45, Français, transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- FTAM 1, fiche 45, Français, FTAM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble 1, fiche 45, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 45, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- search and replace
1, fiche 46, Anglais, search%20and%20replace
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A computer function that searches for all instances of a particular set of characters and replaces it with a different set of characters determined by the user. 2, fiche 46, Anglais, - search%20and%20replace
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chercher et remplacer
1, fiche 46, Français, chercher%20et%20remplacer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fonction automatique de recherche d'un élément ou d'une donnée dans un fichier et de remplacement par un autre élément ou une autre donnée. 1, fiche 46, Français, - chercher%20et%20remplacer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chercher et remplacer : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 46, Français, - chercher%20et%20remplacer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- product
1, fiche 47, Anglais, product
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Remote sensing data user products are generated from transmitted satellite signals. A product is a set of data whose phase is intermediate between measured signal and useful information. Many complex levels of products can be offered. They vary in price, processing delay, geometry and data content. 2, fiche 47, Anglais, - product
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 47, Anglais, - product
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- produit
1, fiche 47, Français, produit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs de la télédétection utilisent des «produits» issus du signal transmis par un satellite. Un produit est donc une donnée qui se trouve à une phase intermédiaire entre le signal mesuré et l'information utile. Plusieurs niveaux de complexité peuvent être proposés, ils diffèrent par leur coût, leur délai d'exécution, leur géométrie, leur contenu en information, etc. 1, fiche 47, Français, - produit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
produit : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 47, Français, - produit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- DVD-Video
1, fiche 48, Anglais, DVD%2DVideo
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DVD-V 2, fiche 48, Anglais, DVD%2DV
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- DVD-video 3, fiche 48, Anglais, DVD%2Dvideo
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A pre-recorded DVD format capable of carrying 133 minutes of high quality video (on a DVD-5) with multi-channel audio in up to 3 languages plus subtitles and menus to provide user interactivity. 4, fiche 48, Anglais, - DVD%2DVideo
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... specifications for DVD-Video,... influenced the key aspects of the specifications for the DVD family. DVD-Video supports high quality full motion MPEG-2 video of 720x480 pixels/frame, at 30 frames/sec(NTSC), and 720x576 pixels/frame at 25 frames/sec(PAL). It provides for high quality audio(MPEG-2, 7-1; Dolby AC-3, 5-1; or Linear PCM), with up to 32 sub-picture elements such as captions and stills(to a TV monitor). In addition, it offers the user choices of languages, various navigation and interactive controls(including random access for interactive games), and regional coding, copy protection and other features demanded by the movie industry. All DVD players will support a basic set of options. A single-side, single-layer DVD-Video can contain a 133 minute full-featured movie title. 5, fiche 48, Anglais, - DVD%2DVideo
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DVD Video
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- DVD-Vidéo
1, fiche 48, Français, DVD%2DVid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- DVD vidéo 2, fiche 48, Français, DVD%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le DVD-Vidéo [...] plus qu'un simple divertissement domestique. Ses immenses capacités de stockage d'information, la qualité de l'image et du son et autres caractéristiques sophistiquées comme le multi-langage, les sous-titres, les menus interactifs et les angles de vue, font de lui l'outil idéal pour les applications liées aux points de vente, pour les formations réalisées à l'aide de l'ordinateur et bien d'autres applications commerciales. Pour les utilisations commerciales, le DVD présente l'avantage d'une diffusion rendue aisée par la grande disponibilité de lecteurs DVD informatique de salon [...] Le support standard du contenu vidéo pour le DVD-Vidéo est codé au format MPEG-1 au format MPEG-2 (PAL ou NTSC). L'image peut être visionnée en 4:3 (télévision classique), 16:9 (télévision panoramique), ou avec les barres noires (format cinéma respecté). 1, fiche 48, Français, - DVD%2DVid%C3%A9o
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fixed function generator
1, fiche 49, Anglais, fixed%20function%20generator
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A function generator in which the generated function is set by construction and cannot be altered by the user. 2, fiche 49, Anglais, - fixed%20function%20generator
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fixed function generator: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 49, Anglais, - fixed%20function%20generator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- générateur de fonction fixe
1, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Générateur de fonction dans lequel la fonction engendrée est fixée par construction et ne peut être modifiée par l'utilisateur. 2, fiche 49, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
générateur de fonction fixe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 49, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20fixe
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- generador de función fija
1, fiche 49, Espagnol, generador%20de%20funci%C3%B3n%20fija
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Generador de funciones, en que la función generada se fija por su construcción, y no puede ser alterada por el usuario. 1, fiche 49, Espagnol, - generador%20de%20funci%C3%B3n%20fija
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- XHTML™ Basic
1, fiche 50, Anglais, XHTML%26trade%3B%20Basic
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 50, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents. 1, fiche 50, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Extensible HyperText Markup Language Basic
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- XHTML™ Elémentaire
1, fiche 50, Français, XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 50, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d'agents utilisateurs. 1, fiche 50, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
- HTML 4 en XML 1.0
- Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- XHTML 1.0 The Extensible HyperText Markup Language
1, fiche 51, Anglais, XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. Second edition. A Reformulation of HTML 4 in XML 1.0. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 51, Anglais, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Second Edition of XHTML 1. 0, a reformulation of HTML 4 as an XML 1. 0 application, and three DTDs corresponding to the ones defined by HTML 4. The semantics of the elements and their attributes are defined in the W3C Recommendation for HTML 4. These semantics provide the foundation for future extensibility of XHTML. Compatibility with existing HTML user agents is possible by following a small set of guidelines. 1, fiche 51, Anglais, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- HTML 4 in XML 1.0
- Extensible HyperText Markup Language 1.0
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- XMLMD 1.0 : Le langage de balisage hypertexte extensible
1, fiche 51, Français, XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. Une reformulation de HTML 4 en XML 1.0. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 51, Français, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit XHTML 1.0, comme une reformulation de HTML 4 en une application XML 1.0, et trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4. Les sémantiques des éléments et leurs attributs sont définis dans la Recommandation W3C pour le HTML 4. Ces sémantiques définissent les fondations de l'extensibilité future de XHTML. La compatibilité avec les agents utilisateurs HTML actuels est possible en suivant un ensemble raisonnable de règles. XMLMD est l'abréviation de Extensible Markup Language, et est un acronyme de Extensible Markup Language [XML]. 1, fiche 51, Français, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible 1.0
- HTML 4 en XML 1.0
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tab measurement tool 1, fiche 52, Anglais, tab%20measurement%20tool
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
With the advent of high performance rotor smoothing systems... the need to "fine-tune" rotor blade trim tabs to within a fraction of a degree has proven to be critical... Our new tab tool kits provide consistent, precise, and reliable tab bends in increments of. 001 in(. 025 mm). These new kits provide innovative features including :[a] dial indicator to provide highly accurate, repeatable adjustments; [a] tab bending tool which allows the user to directly read tab position as bends are made; mechanical provisions that retain the tab measurement tool on the blade and position the tool repeatedly in the proper measurement position; [a] zero reference tool to set the tab measurement tool to the manufacturers’ zero point [and a] protective case for transport and storage. These new tab tools kits are available for use with most helicopter models. 1, fiche 52, Anglais, - tab%20measurement%20tool
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tab measuring tool
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mesureur d'angle de tab
1, fiche 52, Français, mesureur%20d%27angle%20de%20tab
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tab tool kit 1, fiche 53, Anglais, tab%20tool%20kit
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- blade tab bender kit 2, fiche 53, Anglais, blade%20tab%20bender%20kit
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
With the advent of high performance rotor smoothing systems... the need to "fine-tune" rotor blade trim tabs to within a fraction of a degree has proven to be critical... Our new tab tool kits provide consistent, precise, and reliable tab bends in increments of. 001 in(. 025 mm). These new kits provide innovative features including :[a] dial indicator to provide highly accurate, repeatable adjustments; [a] tab bending tool which allows the user to directly read tab position as bends are made; mechanical provisions that retain the tab measurement tool on the blade and position the tool repeatedly in the proper measurement position; [a] zero reference tool to set the tab measurement tool to the manufacturers’ zero point [and a] protective case for transport and storage. These new tab tools kits are available for use with most helicopter models. 3, fiche 53, Anglais, - tab%20tool%20kit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trousse de réglage de pale
1, fiche 53, Français, trousse%20de%20r%C3%A9glage%20de%20pale
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- trousse d'outils pour le réglage de pale 1, fiche 53, Français, trousse%20d%27outils%20pour%20le%20r%C3%A9glage%20de%20pale
proposition, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- protocol data unit
1, fiche 54, Anglais, protocol%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PDU 1, fiche 54, Anglais, PDU
correct, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A set of data specified in a protocol of a given layer and consisting of protocol control information of that layer, and possibly user data of that layer. 2, fiche 54, Anglais, - protocol%20data%20unit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
protocol data unit; PDU: term and abbreviation standardized by ISO and CSA International. 3, fiche 54, Anglais, - protocol%20data%20unit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- unité de données du protocole
1, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PDU 1, fiche 54, Français, PDU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données spécifié dans un protocole d'une couche déterminée et composé d'informations de contrôle du protocole de cette couche et, éventuellement, de données de l'utilisateur de cette même couche. 2, fiche 54, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
unité de données du protocole; PDU : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 54, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20protocole
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- unidad de datos de protocolo
1, fiche 54, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20protocolo
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En el modelo de referencia ISA [interconexión de sistemas abiertos], unidad de datos incluida en una capa de protocolo (N) y que consiste en información de control de protocolo (N) y posiblemente datos del usuario (N). 1, fiche 54, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taxation
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- feebate
1, fiche 55, Anglais, feebate
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A blend of fee and rebate, this is an idea that seeks to improve energy efficiency and reduce pollution. For example, when you bought a new car, you would pay an extra fee if it were energy-efficient user of fuel, or alternatively get a rebate if it were energy-efficient. The neutral point would be set so that fees and rebates balanced, so it became neither an inflationary measure nor a disguised tax. 2, fiche 55, Anglais, - feebate
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Similar schemes have been proposed to reduce the consumption of water and other resources and as a way to improve the energy efficiency of new buildings. 2, fiche 55, Anglais, - feebate
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
The term is mainly to be found in the USA; it has been around since the early 1990s at least (it appeared in Bill Clinton’s 1992 campaign literature), and under this name. Initiatives that penalise heavy users (gaz-guzzler taxes, for example) strictly aren’t freebate schemes, as there’s no rebate element; others, like the British licence-tax reductions for small cars, should equally fall outside its scope, as there’s no explicit balancing penalty. But most environmentalists seem to use the term loosely to mean any tax or charge that is scaled to encourage economy; the word is still mostly to be found in the jargon of such groups. 2, fiche 55, Anglais, - feebate
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- fee-bate
- gas guzzler tax with rebate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiscalité
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
- Distribution de l'eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- taxation avec remise
1, fiche 55, Français, taxation%20avec%20remise
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il s'agirait de taxer les automobiles neuves dont la consommation dépasse un niveau cible, tandis que les véhicules consommant moins donneraient droit à une remise. 2, fiche 55, Français, - taxation%20avec%20remise
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Instruments économiques et obstacles à de saines pratiques environnementales. Rapport final du Groupe de travail, novembre 1994 (angl. p. 17 et fr. p. 18). 2, fiche 55, Français, - taxation%20avec%20remise
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- taxation des véhicules en fonction de leur consommation d'essence avec remise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Medidas contra la contaminación
- Distribución del agua
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- canon-rebaja
1, fiche 55, Espagnol, canon%2Drebaja
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Payload Operations Control Center
1, fiche 56, Anglais, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- POCC 2, fiche 56, Anglais, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Payload Operations Control Center at the Marshall Space Flight Center is a NASA facility for monitoring, coordinating and controlling on-orbit operations of Spacelab payloads. It is also used for premission test and training activities. The Payload Operations Control Center allows users on the ground to support and interact with onboard mission activities and permits direct communication between the investigator on the ground and flight crew on orbit. It provides ground command capability to operate experiments, manage payload resources and operate payload support equipment. Its facilities and services for instrument monitoring and control are made available to all users who request them. Each user area has a standard set of support equipment and space for special instrument-dedicated ground support equipment. A communication link can be arranged to allow the investigator to perform some or all operations from his own institution. 2, fiche 56, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Payload Operations Control Center; POCC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 56, Anglais, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Payload Operations Centre
- Payload Operation Control Centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Payload Operations Control Center
1, fiche 56, Français, Payload%20Operations%20Control%20Center
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Français
- POCC 2, fiche 56, Français, POCC
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Centre de contrôle des opérations de charge utile 3, fiche 56, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20de%20charge%20utile
non officiel, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Des expériences scientifiques sont toujours menées sous la direction du «Payload Operations Center» au Marshall «Space Flight Center» de la NASA à Huntsville, en Alabama, à l'exception du «Research Facility» qui est supervisée par le «Telescience Support Center» (TSC) du Johnson Space Center, à Houston. 2, fiche 56, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Centre de contrôle des opérations de charge utile; POCC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 56, Français, - Payload%20Operations%20Control%20Center
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- centre de contrôle des opérations de charges utiles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- toggle button
1, fiche 57, Anglais, toggle%20button
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A button that alternates between two states. 1, fiche 57, Anglais, - toggle%20button
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
For example, the user might click one toggle button in a toolbar to turn italics on and off. A single toggle button has checkbox behavior; a programmatically grouped set of toggle buttons can be given the mutually exclusive behavior of radio buttons. 1, fiche 57, Anglais, - toggle%20button
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bouton à bascule
1, fiche 57, Français, bouton%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Bouton à bascule (Toggle Button) quand on le clique, il reste enfoncé. 1, fiche 57, Français, - bouton%20%C3%A0%20bascule
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- terminology approval
1, fiche 58, Anglais, terminology%20approval
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- institutional standardization 2, fiche 58, Anglais, institutional%20standardization
correct
- validation 1, fiche 58, Anglais, validation
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The process by which an official-approval committee in a company, department or other administrative unit approves a set of terms(and, in some cases, their definitions) for the purpose of establishing preferred usage for a particular user community. 1, fiche 58, Anglais, - terminology%20approval
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- uniformisation terminologique
1, fiche 58, Français, uniformisation%20terminologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- normalisation interne 2, fiche 58, Français, normalisation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Processus lancé dans une entreprise, un ministère ou autre entité administrative en vue de consacrer certains usages terminologiques. 1, fiche 58, Français, - uniformisation%20terminologique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR : validation; uniformisation terminologique --7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 3, fiche 58, Français, - uniformisation%20terminologique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- armonización terminológica
1, fiche 58, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Proceso emprendido por una empresa, ministerio u otra entidad administrativa con objeto de consagrar determinados usos terminológicos. 1, fiche 58, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stylistic preference
1, fiche 59, Anglais, stylistic%20preference
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Some additional user interface design considerations apply specifically to Web authoring tools. For instance, authoring tools must ensure that the author can edit(in an editing view) using one set of stylistic preferences and publish using different styles. 1, fiche 59, Anglais, - stylistic%20preference
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 59, Anglais, - stylistic%20preference
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- préférence stylistique
1, fiche 59, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les outils d'édition doivent assurer que l'auteur puisse éditer (en mode édition) en utilisant un ensemble de préférences stylistiques et publier en utilisant des styles différents. 1, fiche 59, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 59, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Marketing
- Types of Trade Goods
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- excludable good
1, fiche 60, Anglais, excludable%20good
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An excludable good is one that has the property that a potential user can be excluded from the benefit of the good if he or she fails to meet some condition set by the supplier. An apple is an excludable good. 1, fiche 60, Anglais, - excludable%20good
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commercialisation
- Types d'objets de commerce
Fiche 60, La vedette principale, Français
- produit pouvant être exclu de la consommation
1, fiche 60, Français, produit%20pouvant%20%C3%AAtre%20exclu%20de%20la%20consommation
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- preliminary welding procedure specification
1, fiche 61, Anglais, preliminary%20welding%20procedure%20specification
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- pWPS 2, fiche 61, Anglais, pWPS
correct
- PWPS 3, fiche 61, Anglais, PWPS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The preliminary welding procedure specification must be prepared by the manufacturer as per EN 288-2. It must define the range of all essential parameters (welding requirements) and is a prerequisite for the approval procedure. 2, fiche 61, Anglais, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Complete welding documentation. The user can personally define the document content in his document packages. A standard set of documents will comprise the following : PWPS Preliminary Welding Procedure Specification. WPAR Welding Procedure Approval Record. WPS Welding Procedure Specification. WPT Welding Procedure Test. WI Welding Instruction. NDE Non-Destructive Evaluation data sheets. DT Destructive Test data sheets. HM Hardness and Macro test data sheets. Additional data sheets can also be attached if required. 3, fiche 61, Anglais, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire
1, fiche 61, Français, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- D.M.O.S.P. 1, fiche 61, Français, D%2EM%2EO%2ES%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- descriptif de mode opératoire préliminaire 2, fiche 61, Français, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
- DMOSP 2, fiche 61, Français, DMOSP
correct, nom masculin
- DMOSP 2, fiche 61, Français, DMOSP
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous lisez les informations imprimées sur un certificat de qualification de soudeur délivré par un organisme indépendant, vous trouvez les indications suivantes nécessaires au coordonnateur soudage pour connaître le domaine d'équivalence de qualification d'un soudeur désigné : Symbolisation normalisée de l'essai de qualification. [...] Procédé(s) de soudage codifié(s). Type de pièce,type d'assemblage et mode d'assemblage codifiés. Diamètre et épaisseur de l'essai de qualification en millimètres. Position fondamentale de soudage codifiée. Type d'enrobage de l'électrode et type de gaz de protection. Désignation des métaux d'apport. Désignation du descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire (DMOSP). Domaines d'équivalences de qualification. [...] Signature et tampon de l'inspecteur habilité. 1, fiche 61, Français, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
descriptif de mode opératoire de soudage : Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l'exécution d'un travail précis de soudage. 3, fiche 61, Français, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- default preference
1, fiche 62, Anglais, default%20preference
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, fiche 62, Anglais, - default%20preference
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- option implicite
1, fiche 62, Français, option%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, fiche 62, Français, - option%20implicite
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 62, Français, - option%20implicite
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- visual appeal
1, fiche 63, Anglais, visual%20appeal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, fiche 63, Anglais, - visual%20appeal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- attrait visuel
1, fiche 63, Français, attrait%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, fiche 63, Français, - attrait%20visuel
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 63, Français, - attrait%20visuel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- consistent font presentation
1, fiche 64, Anglais, consistent%20font%20presentation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, fiche 64, Anglais, - consistent%20font%20presentation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- présentation uniforme de la police
1, fiche 64, Français, pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, fiche 64, Français, - pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 64, Français, - pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- user-range accuracy
1, fiche 65, Anglais, user%2Drange%20accuracy
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- URA 1, fiche 65, Anglais, URA
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The one-sigma estimate of user range errors in the navigation data for each individual satellite. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 65, Anglais, - user%2Drange%20accuracy
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
It includes all errors for which the space or control segment is responsible. It does not include any errors introduced at the user set. 1, fiche 65, Anglais, - user%2Drange%20accuracy
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
user-range accuracy; URA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 65, Anglais, - user%2Drange%20accuracy
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- user range accuracy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- exactitude de distance pour l'usager
1, fiche 65, Français, exactitude%20de%20distance%20pour%20l%27usager
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- URA 1, fiche 65, Français, URA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
exactitude de distance pour l'usager; URA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 65, Français, - exactitude%20de%20distance%20pour%20l%27usager
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- exactitud telemétrica del usuario
1, fiche 65, Espagnol, exactitud%20telem%C3%A9trica%20del%20usuario
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- URA 1, fiche 65, Espagnol, URA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
exactitud telemétrica del usuario; URA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - exactitud%20telem%C3%A9trica%20del%20usuario
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cleaning kit
1, fiche 66, Anglais, cleaning%20kit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Set of ancillaries allowing the user to clean and maintain a firearm, i. e. stripping, adjusting and cleaning tools, cleaning material and sometimes, some critical spare parts. 2, fiche 66, Anglais, - cleaning%20kit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- trousse de nettoyage
1, fiche 66, Français, trousse%20de%20nettoyage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Assortiment d'équipements connexes permettant à l'utilisateur de nettoyer et d'entretenir une arme à feu, i.e. les outils de démontage, de réglage et de nettoyage, le matériel de nettoyage et parfois, certaines pièces critiques de rechange. 2, fiche 66, Français, - trousse%20de%20nettoyage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
trousse de nettoyage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - trousse%20de%20nettoyage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- accesorio de limpieza
1, fiche 66, Espagnol, accesorio%20de%20limpieza
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- accesorios de limpieza
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 67, Anglais, burst
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, fiche 67, Anglais, - burst
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 67, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d'une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d'utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, fiche 67, Français, - rafale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 67, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, fiche 67, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Software
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- embedded software
1, fiche 68, Anglais, embedded%20software
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Software that is part of a larger system and performs some of the requirements of that system. 2, fiche 68, Anglais, - embedded%20software
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Embedded software can be as simple as the microcode instruction set of a microprocessor or as complex as the security software inside a set-top cable modem box. Embedded software performs a specific function not under the control of the primary user... 3, fiche 68, Anglais, - embedded%20software
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Software used in an aircraft or rapid transit system. 2, fiche 68, Anglais, - embedded%20software
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 68, La vedette principale, Français
- logiciel enfoui
1, fiche 68, Français, logiciel%20enfoui
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui pilote le fonctionnement d'un dispositif doté d'une électronique à microprocesseur. 1, fiche 68, Français, - logiciel%20enfoui
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels enfouis sont inséparables de tous les appareils dotés d'une électronique numérique. Les plus simples ne dépassent pas quelques kilo-octets de programme. Les plus complexes dépassent le million d'octets et s'accompagnent d'un système d'exploitation en temps réel. Suivant leur taille, ces logiciels sont implantés dans des circuits intégrés (Eprom, mémoires flash...), voire sur disque dur. On les trouve aussi bien dans les appareils de mesure que dans les systèmes de télécommunications (téléphones, routeurs...), les pompes à essence, les robots, les avions ou les systèmes d'armes. 1, fiche 68, Français, - logiciel%20enfoui
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- trading partner agreement
1, fiche 69, Anglais, trading%20partner%20agreement
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- TPA 2, fiche 69, Anglais, TPA
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the case of a Supplier, this could also include the set aside of the Trading Partner Agreement. In the case of a Federal Government Department User, this could also include a notice sent to Senior Management within the Federal Government Department User's department. 1, fiche 69, Anglais, - trading%20partner%20agreement
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 69, La vedette principale, Français
- entente de partenariat commercial
1, fiche 69, Français, entente%20de%20partenariat%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un fournisseur, cela pourrait aussi comprendre la mise de côté de l'entente de partenariat commercial. Dans le cas d'un utilisateur d'un ministère fédéral, cela pourrait aussi comprendre l'envoi d'un avis à la haute direction du ministère de l'utilisateur en question. 1, fiche 69, Français, - entente%20de%20partenariat%20commercial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Software
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- application package
1, fiche 70, Anglais, application%20package
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- applications package 2, fiche 70, Anglais, applications%20package
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A set of programs specifically designed to perform a particular application. The working programs in a system for a user task may be called as an "application package". 3, fiche 70, Anglais, - application%20package
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Application packages are written in a generalized manner so they can be marketed to a large number of users. Applications packages must often be modified to fit the specific demands of a customer, usually a business enterprise. 4, fiche 70, Anglais, - application%20package
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Logiciels
Fiche 70, La vedette principale, Français
- progiciel d'application
1, fiche 70, Français, progiciel%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les progiciels d'application offrent généralement des fonctions très utiles comme la sélection, la génération ou le tri des informations, ou leur présentation graphique. Cependant [...], la complexité des manipulations pour l'élève introduit un bruit informatique qui nuit aux objectifs pédagogiques. 2, fiche 70, Français, - progiciel%20d%27application
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- paquete de aplicación
1, fiche 70, Espagnol, paquete%20de%20aplicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- conjunto de programas de aplicación 2, fiche 70, Espagnol, conjunto%20de%20programas%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Systems Application Architecture
1, fiche 71, Anglais, Systems%20Application%20Architecture
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 71, Anglais, SAA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
IBM's set of common specifications designed to promote consistency between IBM's major lines of computers. Its components include a common applications interface, programming interface, user access, and communications support standards. 3, fiche 71, Anglais, - Systems%20Application%20Architecture
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Architecture unifiée d'applications
1, fiche 71, Français, Architecture%20unifi%C3%A9e%20d%27applications
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SAA 2, fiche 71, Français, SAA
nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Architecture SAA 1, fiche 71, Français, Architecture%20SAA
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SAA est une marque de commerce d'IBM. 3, fiche 71, Français, - Architecture%20unifi%C3%A9e%20d%27applications
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Informática
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Arquitectura de la Aplicación de Sistemas
1, fiche 71, Espagnol, Arquitectura%20de%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20Sistemas
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de normas de IBM para los paquetes de aplicación. 1, fiche 71, Espagnol, - Arquitectura%20de%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20Sistemas
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Software
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- text string search
1, fiche 72, Anglais, text%20string%20search
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A search function which allows a user to access a point within a document by keying in a set of unique characters identifying the desired point. 2, fiche 72, Anglais, - text%20string%20search
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 72, La vedette principale, Français
- recherche de chaîne de caractères
1, fiche 72, Français, recherche%20de%20cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de secuencia de texto
1, fiche 72, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20secuencia%20de%20texto
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- búsqueda de cadena de texto 2, fiche 72, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20cadena%20de%20texto
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Función de la máquina que, le permite al usuario, tener acceso a un punto o puntos dentro de un documento al dar entrada a un grupo de caracteres únicos que identifican las posiciones deseadas. 1, fiche 72, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20de%20secuencia%20de%20texto
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Informatics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- user port 1, fiche 73, Anglais, user%20port
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
UUCP operates in batch mode; files are created in a spool directory for subsequent processing by a UUCP daemon program, thus eliminating the need for tying up a user port while the actual file transfer takes place. 1, fiche 73, Anglais, - user%20port
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
port : The entry channel to which a data set is attached. The port is in the central computer, and each user is assigned one port. 2, fiche 73, Anglais, - user%20port
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- porte d'accès d'utilisateur
1, fiche 73, Français, porte%20d%27acc%C3%A8s%20d%27utilisateur
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Informática
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- puerto del usuario
1, fiche 73, Espagnol, puerto%20del%20usuario
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Enchufe eléctrico en una microcomputadora (microordenador) que, con los circuitos apropiados, permite que un usuario conecte dispositivos periféricos adicionales. 1, fiche 73, Espagnol, - puerto%20del%20usuario
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
El puerto se puede usar para controlar o adquirir datos desde dispositivos externos. 1, fiche 73, Espagnol, - puerto%20del%20usuario
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Mathematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- variable function generator
1, fiche 74, Anglais, variable%20function%20generator
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A function generator in which the function it generates may be set by the user before or during computation. 2, fiche 74, Anglais, - variable%20function%20generator
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
variable function generator: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 74, Anglais, - variable%20function%20generator
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- générateur de fonction variable
1, fiche 74, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- générateur de fonctions variables 2, fiche 74, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonctions%20variables
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Générateur de fonction dans lequel la fonction engendrée peut être fixée par l'utilisateur, avant ou pendant le calcul. 3, fiche 74, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
générateur de fonction variable : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 74, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonction%20variable
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Matemáticas para computación
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- generador de funciones variables
1, fiche 74, Espagnol, generador%20de%20funciones%20variables
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- packaged presentation offerings
1, fiche 75, Anglais, packaged%20presentation%20offerings
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
This set of services enables the delivery of services in a client-centric manner, by providing presentation support for various access method, and enabling the groupings of available service offerings to be presented to the users via appropriate access methods. 1, fiche 75, Anglais, - packaged%20presentation%20offerings
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
One type of integrated logic will provide a specific user or user type with a set of programs and services that meet the profile they provide(known as Packaged Presentation Offerings). 1, fiche 75, Anglais, - packaged%20presentation%20offerings
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Usually in plural 2, fiche 75, Anglais, - packaged%20presentation%20offerings
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- offre de services regroupés
1, fiche 75, Français, offre%20de%20services%20regroup%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cet ensemble de services permet la prestation de services axés sur les clients en assurant la présentation de diverses méthodes d'accès et en permettant le regroupement des services à présenter aux utilisateurs par des méthodes d'accès appropriées. 1, fiche 75, Français, - offre%20de%20services%20regroup%C3%A9s
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un type de logique d'intégration fournira à un utilisateur ou à un type d'utilisateur particulier un ensemble de programmes et de services qui correspondent au profil qu'il présente (appelé offre de services regroupés). 1, fiche 75, Français, - offre%20de%20services%20regroup%C3%A9s
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- concentric mixing zone 1, fiche 76, Anglais, concentric%20mixing%20zone
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The user may also set two concentric mixing zones around a disposal point. 1, fiche 76, Anglais, - concentric%20mixing%20zone
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- zone de dilution concentrique
1, fiche 76, Français, zone%20de%20dilution%20concentrique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'usager peut également définir deux zones de dilution concentriques autour du point de déversement. 1, fiche 76, Français, - zone%20de%20dilution%20concentrique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Global Change Data and Information System
1, fiche 77, Anglais, Global%20Change%20Data%20and%20Information%20System
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- GCDIS 1, fiche 77, Anglais, GCDIS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Global Change Data and Information System(GCDIS) is the set of individual agency data and information systems that support global change research supplemented by a minimal amount of crosscutting new infrastructure, and made interoperable by the use of standards, common approaches, technology sharing, and data policy coordination. The GCDIS user community extends from global change researchers to other researchers, policy makers, educators, private industry, and private citizens. Through the GCDIS, these users are able to learn about the existence and location of relevant data and information resources, have key holding available in useful forms, and be assured of their quality and continued availability. 2, fiche 77, Anglais, - Global%20Change%20Data%20and%20Information%20System
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Système de données & d'information sur le changement mondial
1, fiche 77, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20%26%20d%27information%20sur%20le%20changement%20mondial
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Système de données et d'information sur le changement mondial 2, fiche 77, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%27information%20sur%20le%20changement%20mondial
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- signal unit
1, fiche 78, Anglais, signal%20unit
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SU 2, fiche 78, Anglais, SU
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A time-ordered, contiguous set of data octets used for signalling and control, and for user packet data transmissions. Standard-length SUs are 96 bits(12 octets) used in P, T, and C channels. R channel SUs are 152 bits(19 octets), and the T channel uses a header SU of 48 bits(6 octets). 3, fiche 78, Anglais, - signal%20unit
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
signal unit; SU: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 78, Anglais, - signal%20unit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- unité de signalisation
1, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20de%20signalisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SU 2, fiche 78, Français, SU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- trame sémaphore 3, fiche 78, Français, trame%20s%C3%A9maphore
correct, nom féminin
- TS 4, fiche 78, Français, TS
nom féminin
- TS 4, fiche 78, Français, TS
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de données contigus et ordonnés dans le temps, servant à la signalisation et au contrôle ainsi qu'à la transmission par paquets de données d'utilisateur. Les SU de longueur standard sont constituées de 96 bits (12 octets) sur les canaux P, T et C. Les SU de canal R sont constituées de 152 bits (19 octets) et sur le canal T, on utilise une SU d'en-tête de 48 bits (6 octets). 2, fiche 78, Français, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
unité de signalisation; SU : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 78, Français, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- unidad de señalización
1, fiche 78, Espagnol, unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- SU 1, fiche 78, Espagnol, SU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, ordenado en función del tiempo, que consta de octetos de datos utilizados para señalización y control y para las transmisiones de datos por paquetes de usuario. Las SU de longitud normal son de 96 bits (12 octetos) utilizadas en los canales P, T y C. Las SU por canal R son de 152 bits (19 octetos) y por canal T se utiliza una SU de encabezamiento de 48 bits (6 octetos). 1, fiche 78, Espagnol, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
unidad de señalización; SU : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 78, Espagnol, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- user-vicious
1, fiche 79, Anglais, user%2Dvicious
correct, voir observation, adjectif, péjoratif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The typical user interface of the first era was a terse, cryptic, difficult-to-learn set of unnatural commands that used only alphanumeric characters. Such character interfaces... could be called user-vicious. Computer messages such as "system dead, ""illegal entry, ""execute, ""kill, ""abort, "and "fatal input error" were all legacies of an era when computers were used primarily by systems personnel or specialized operators. 1, fiche 79, Anglais, - user%2Dvicious
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A stronger term than "user-hostile" or "user-unfriendly". 2, fiche 79, Anglais, - user%2Dvicious
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- méchant pour l'utilisateur
1, fiche 79, Français, m%C3%A9chant%20pour%20l%27utilisateur
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- service data unit
1, fiche 80, Anglais, service%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SDU 1, fiche 80, Anglais, SDU
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A set of data, sent by a user of the services of a given layer, that must be transmitted to the peer service user unchanged. 2, fiche 80, Anglais, - service%20data%20unit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
service data unit; SDU: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 80, Anglais, - service%20data%20unit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- unité de données de service
1, fiche 80, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SDU 1, fiche 80, Français, SDU
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- unité de données du service 2, fiche 80, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20service
correct, nom féminin
- SDU 2, fiche 80, Français, SDU
correct
- SDU 2, fiche 80, Français, SDU
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données remises par un utilisateur des services d'une couche déterminée, pour qu'elles soient transmises sans modification à l'utilisateur de service homologue. 1, fiche 80, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
unité de données de service; SDU : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 80, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Legal Documents
- International Laws and Legal Documents
- Patents (Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- licensee
1, fiche 81, Anglais, licensee
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- licencee 2, fiche 81, Anglais, licencee
- licensee of a patent 3, fiche 81, Anglais, licensee%20of%20a%20patent
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
a person to whom a licence has been granted .... 4, fiche 81, Anglais, - licensee
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A licence differs in its essentials from an assignment. A licence, even though exclusive, does not give the licensee all the rights of the patentee. A licence does not set up rights as between the licensee and the public, but only permits him to do acts that he would otherwise be prohibited from doing. He obtains merely a right of user. 5, fiche 81, Anglais, - licensee
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Lois et documents juridiques internationaux
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- licencié
1, fiche 81, Français, licenci%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- concessionnaire 2, fiche 81, Français, concessionnaire
correct, nom masculin et féminin
- preneur de licence 3, fiche 81, Français, preneur%20de%20licence
nom masculin
- titulaire de licence 4, fiche 81, Français, titulaire%20de%20licence
nom masculin et féminin
- exploitant d'un brevet 5, fiche 81, Français, exploitant%20d%27un%20brevet
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Bénéficiaire d'une licence de marque, de brevet, etc. 6, fiche 81, Français, - licenci%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de licence est un contrat par lequel le titulaire d'un monopole d'exploitation concède à une personne en tout ou en partie la jouissance de son droit d'exploitation. Un contrat de cette sorte est le plus souvent à titre onéreux et comporte, à la charge du bénéficiaire, le licencié, l'obligation de verser une somme d'argent, en général sous la forme d'une redevance périodique. 7, fiche 81, Français, - licenci%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- systems management function
1, fiche 82, Anglais, systems%20management%20function
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A part of systems management activities which satisfies a set of logically related user requirements. 1, fiche 82, Anglais, - systems%20management%20function
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fonction de gestion de systèmes
1, fiche 82, Français, fonction%20de%20gestion%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Partie des activités de gestion de systèmes qui satisfont à un ensemble de besoins de l'utilisateur logiquement reliés. 2, fiche 82, Français, - fonction%20de%20gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 83, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits. 1, fiche 83, Anglais, - sliding%20window
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The user specifies the number of years(both past and future) within a 100-year window spanning two centuries. For example, assume the window is set at 19 future years(1996-2014) and 80 past years(1915-1994). Dates in the range 00-14(inclusive) are designated 21st century dates because they fall into the future window. Dates in the range 15-99(inclusive) fall into the 20th century. 1, fiche 83, Anglais, - sliding%20window
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 83, Anglais, - sliding%20window
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 83, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Technique visant à déterminer le siècle (chiffres les plus hauts) d'une année lorsqu'on le représente avec deux chiffres. 1, fiche 83, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur précise le nombre d'années (passées et futures) couvrant une période de 100 ans et deux siècles. Par exemple, fixons la fenêtre à 19 ans dans l'avenir (1996-2014) et à 80 ans dans le passé (1915-1994). Les dates allant de 00 à 14 (inclusivement) seront désignées dans le 21e siècle puisqu'elles sont dans la fenêtre de l'avenir. Les dates allant de 15 à 99 (inclusivement) font partie du 20e siècle. 1, fiche 83, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 83, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Office Automation Committee
1, fiche 84, Anglais, Office%20Automation%20Committee
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- OAC 1, fiche 84, Anglais, OAC
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 84, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The PWGSC Office Automation Committee(OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation(OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee(BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub-Committee(ISC). 1, fiche 84, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité de la bureautique
1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 84, Français, CB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d'établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d'automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d'interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d'orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie (SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure (SCI). 1, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 85, Anglais, encoder
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- palette mixer 2, fiche 85, Anglais, palette%20mixer
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An embodiment of an encoding process. 3, fiche 85, Anglais, - encoder
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Encoders often allow the user to select between a number of color combinations under computer control. Each set of colors is called a palette, and the encoders are often referred to as palette mixers. 2, fiche 85, Anglais, - encoder
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 4, fiche 85, Anglais, - encoder
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 85, Français, codeur
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- codeur couleur 2, fiche 85, Français, codeur%20couleur
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réalisant un processus de codage. 1, fiche 85, Français, - codeur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 85, Français, - codeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- stored message auto-forward
1, fiche 86, Anglais, stored%20message%20auto%2Dforward
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A service that allows a user of a message store to register requests that the message store automatically forward selected messages that are delivered to it. 2, fiche 86, Anglais, - stored%20message%20auto%2Dforward
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows a user of an MS to register requests that he MS auto-forward selected messages that are delivered to it. The user of the MS can select through registration several sets of criteria chosen from the attributes available in the MS, and messages meeting each set of criteria will be auto-forwarded to one or more users or DLs. One text per selection criteria can also be specified to be included with each auto-forwarded message. 3, fiche 86, Anglais, - stored%20message%20auto%2Dforward
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- retransmission automatique de messages en mémoire
1, fiche 86, Français, retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'utilisateur d'une mémoire de messages de faire suivre automatiquement les messages qui sont remis à cette mémoire et qui satisfont à certains critères enregistrés. 2, fiche 86, Français, - retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'utilisateur d'une MM d'enregistrer la demande de retransmission automatique des messages qui sont remis à cette MM; l'utilisateur de la MM peut sélectionner par enregistrement plusieurs ensembles de critères seront retransmis automatiquement à un ou plusieurs destinataires ou listes de distribution; il est également possible de spécifier l'insertion d'un texte par critère de sélection, dans le message retransmis automatiquement. 3, fiche 86, Français, - retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Enabling Staff Through Advanced Technology
1, fiche 87, Anglais, Enabling%20Staff%20Through%20Advanced%20Technology
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ESTATEC 2, fiche 87, Anglais, ESTATEC
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ESTATEC is a prototype of an electronic user interface. It provides for : a single point of entry/access to the information required for business decisions, that is contained in existing administrative and operations system; access to a common set of tools that support cross-functional data manipulation, analysis and display; a method by which electronic transactions which reflect the business decisions being taken can be initiated; a vehicle that is easily accessible, user friendly and requires little or no training to use. 3, fiche 87, Anglais, - Enabling%20Staff%20Through%20Advanced%20Technology
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Correctional Service Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Enabling%20Staff%20Through%20Advanced%20Technology
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Système d'habilitation du personnel grâce à la technologie de pointe
1, fiche 87, Français, Syst%C3%A8me%20d%27habilitation%20du%20personnel%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20pointe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ESTATEC 2, fiche 87, Français, ESTATEC
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ESTATEC est un prototype d'interface pour l'utilisateur. Il fournit : saisir en un seul et même point l'information nécessaire à la prise de décisions administratives, laquelle se trouve dans les systèmes administratifs et opérationnels actuels; avoir accès à une même gamme d'outils électroniques pour manipuler, analyser, et afficher les données communes à diverses fonctions; disposer d'une méthode pour amorcer les opérations électroniques à l'appui des décisions administratives; avoir un mécanisme qui soit facile d'accès et d'utilisation et qui exige peu ou pas de formation. 3, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27habilitation%20du%20personnel%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20pointe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Service correctionnel Canada. 1, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27habilitation%20du%20personnel%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20pointe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- phonovision
1, fiche 88, Anglais, phonovision
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A vision of television and telephone where a built-in memory and microprocessor gather information received via telephone, convert it into display form and put the text on a TV screen, turning the set into a digital answering machine. User can decide which calls to hear. The device also serves as data terminal for such services as traffic reports, news updates and a TV guide. It will also become a banking outlet. 1, fiche 88, Anglais, - phonovision
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- home phonovision
- phonovision channel
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- phonovision
1, fiche 88, Français, phonovision
proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- micon
1, fiche 89, Anglais, micon
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- motion icon 2, fiche 89, Anglais, motion%20icon
correct
- movie icon 3, fiche 89, Anglais, movie%20icon
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
... animated pictograms used either to attract attention, as a decorative feature, or as a way of guiding the user through a complex set of activities. 2, fiche 89, Anglais, - micon
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- micon
1, fiche 89, Français, micon
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- icône animée 2, fiche 89, Français, ic%C3%B4ne%20anim%C3%A9e
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La conception de VideoShop est très différente de celle des autres produits. VideoShop remplace le bureau du Macintosh par son propre bureau [...] et ajoute la notion de micon «movie icon». Un micon est la représentation en vue très réduite d'une séquence vidéo. Au lieu de visualiser vos fichiers vidéo sous forme d'image fixe, vous les voyez s'animer dans le répertoire dès que vous les sélectionnez. D'après l'éditeur, cela donne une meilleure idée de ce que contient la séquence. 1, fiche 89, Français, - micon
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Software
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- applications development software/development tool
1, fiche 90, Anglais, applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Software that provides interactive on-screen graphics user interface or dialog that enables end users to set up or program specific applications. Includes work flow paths and queues, document and file linkages, document indexing and/or identification procedures, data entry procedures and prompts, folder contents, etc. 1, fiche 90, Anglais, - applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 90, La vedette principale, Français
- outil logiciel générateur d'applications
1, fiche 90, Français, outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les outils générateurs d'applications ont beaucoup gagné en convivialité et offrent des environnements de développement permettant de représenter efficacement les connaissances de l'expert. 2, fiche 90, Français, - outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- scanning communication aid
1, fiche 91, Anglais, scanning%20communication%20aid
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Scanning is the general term for the technique in which the set of items(characters) available are presented to the user one at a time sequentially. The user is required to respond only when the desired item is presented. 2, fiche 91, Anglais, - scanning%20communication%20aid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 91, La vedette principale, Français
- aide technique de communication par balayage
1, fiche 91, Français, aide%20technique%20de%20communication%20par%20balayage
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
«aide technique» : Aujourd'hui, les aides techniques sophistiquées foisonnent. Il en est de même pour les ouvrages en communication non orale qui viennent chaque jour étoffer une étonnante car bien jeune bibliographie. 2, fiche 91, Français, - aide%20technique%20de%20communication%20par%20balayage
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L'interlocuteur doit [...] pointer en séquence chacun des symboles de la carte jusqu'à ce que l'usager lui indique qu'il a rejoint le symbole désiré (balayage). 2, fiche 91, Français, - aide%20technique%20de%20communication%20par%20balayage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Radio Technical Commission for Maritime Services
1, fiche 92, Anglais, Radio%20Technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- RTCM 1, fiche 92, Anglais, RTCM
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Commission set up to define a differential data link to relay GPS correction messages from a monitor station to a field user. 1, fiche 92, Anglais, - Radio%20Technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
RTCM SC-104 recommendations define the correction message format and different correction message types. 1, fiche 92, Anglais, - Radio%20Technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 92, Anglais, - Radio%20Technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Radio technical Commission for Maritime Services
1, fiche 92, Français, Radio%20technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- RTCM 1, fiche 92, Français, RTCM
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Commission américaine établie afin de définir une liaison de données différentielles pour la transmission de messages de corrections GPS d'une station de poursuite à un utilisateur sur le terrain. 1, fiche 92, Français, - Radio%20technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les recommandations du document SC-104 de la RTCM définissent les formats des messages de corrections et les différents types de messages de corrections. 1, fiche 92, Français, - Radio%20technical%20Commission%20for%20Maritime%20Services
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sub-graduation 1, fiche 93, Anglais, sub%2Dgraduation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Where figures, words, symbols or combinations thereof are set out on a linear measure to define the value of sub-graduations, they shall not be so placed as to interfere with the accuracy of reading or to cause confusion to the user. 1, fiche 93, Anglais, - sub%2Dgraduation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
sub-graduation: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 113. 1, fiche 93, Anglais, - sub%2Dgraduation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sous-graduation
1, fiche 93, Français, sous%2Dgraduation
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
sous-graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 113. 1, fiche 93, Français, - sous%2Dgraduation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Office Vision
1, fiche 94, Anglais, Office%20Vision
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
IBM's set of applications designed to bring a uniform user interface to the company's various lines of computing products. 1, fiche 94, Anglais, - Office%20Vision
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Office Vision works in conjunction with IBM’s Systems Application Architecture. 1, fiche 94, Anglais, - Office%20Vision
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Office Vision
1, fiche 94, Français, Office%20Vision
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Un ensemble d'applications IBM de bureautique, conçues avec une interface utilisateur unique et un grand nombre de produits destinés à des besoins divers. 1, fiche 94, Français, - Office%20Vision
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Office vision est conforme à l'architecture SAA d'IBM. 1, fiche 94, Français, - Office%20Vision
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mode of operation for an information technology system
1, fiche 95, Anglais, mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 95, Anglais, - mode%20of%20operation%20for%20an%20information%20technology%20system
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mode d'exploitation d'un système de technologie de l'information
1, fiche 95, Français, mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 95, Français, - mode%20d%27exploitation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment process
1, fiche 96, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment%20process
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 96, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment%20process
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 96, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation de la menace et des risques
1, fiche 96, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 96, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- set of users
1, fiche 97, Anglais, set%20of%20users
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A "mode of operation" for an information technology system is an operational state for a defined set of users. It integrates the requirements of the system in terms of the user community and communications requirements, and its security needs as defined in the threat assessment and the statement of sensitivity.... Selecting a mode of operation is part of the threat and risk assessment process, at the security design stage. 1, fiche 97, Anglais, - set%20of%20users
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ensemble d'utilisateurs
1, fiche 97, Français, ensemble%20d%27utilisateurs
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le «mode d'exploitation» d'un système de technologie de l'information correspond à la situation opérationnelle par rapport à un ensemble défini d'utilisateurs. Il tient compte des exigences du système par rapport aux utilisateurs et de celles des télécommunications ainsi que des particularités de la sécurité formulées en fonction de l'évaluation de la menace et de l'énoncé sur la nature délicate. (...) Le choix du mode d'exploitation fait partie du processus d'évaluation de la menace et des risques, et plus particulièrement de la conception des mesures de sécurité. 1, fiche 97, Français, - ensemble%20d%27utilisateurs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- style
1, fiche 98, Anglais, style
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A named set of formatting instructions that enables the user to apply many attributes at the same time to text and to standardize the layout of a document by applying the same formatting characteristics to different parts of the text. 1, fiche 98, Anglais, - style
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- style
1, fiche 98, Français, style
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Jeu identifié d'instructions de formatage, permettant de doter un texte de plusieurs attributs à la fois et d'unifier la présentation d'un document en appliquant les mêmes caractéristiques de formatage à de multiples parties du texte. 1, fiche 98, Français, - style
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-03-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Small Arms
- Optical Instruments
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- click-stop adjusting screw 1, fiche 99, Anglais, click%2Dstop%20adjusting%20screw
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The screw is part of the AN/PVS-501 night vision set and enables the user to make horizontal and vertical corrections to his point of aim. 2, fiche 99, Anglais, - click%2Dstop%20adjusting%20screw
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Armes légères
- Instruments d'optique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- vis de réglage à cliquet
1, fiche 99, Français, vis%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A0%20cliquet
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Anthropology
- Archaeology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- crooked knife
1, fiche 100, Anglais, crooked%20knife
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The knife is handmade; it consists of a flat blade, bent laterally upward and sharp on one side. It is set into a wooden handle that projects away from the user, thus providing a place for his thumb to rest. The shape of the knife, and the way it is handled, permits very close control of the blade. 1, fiche 100, Anglais, - crooked%20knife
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The crooked knife of the Indians of the northern forest appears to be an essential tool in the building of a birchbark canoe. 1, fiche 100, Anglais, - crooked%20knife
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Anthropologie
- Archéologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- couteau à lame incurvée
1, fiche 100, Français, couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- couteau croche 2, fiche 100, Français, couteau%20croche
voir observation, nom masculin, régional
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Couteau à graver dont le manche est relativement long et la lame toujours recourbée vers l'une des faces (définition inspirée de LEPAC, 1946, p. 256). 3, fiche 100, Français, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
(...) de l'Alaska au Labrador les Eskimos font usage de toutes les variantes possibles du couteau à lame incurvée et à manche en sifflet. 1, fiche 100, Français, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
couteau croche : terme employé principalement au Québec et, semble-t-il, à un niveau de langue familier. 3, fiche 100, Français, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- couteau à graver
- couteau courbe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


