TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER STORE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proximity targeting
1, fiche 1, Anglais, proximity%20targeting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Using cell phone triangulation, proximity targeting is able to serve hyperlocal ads to target customers and prospects in the right place, and at the right time. Typically, these time and location data are combined with data from a user's past interactions with the business's mobile app or website, along with demographics, thereby creating both a geographical and behavioral profile of the user. By doing so, advertisers can offer promotions that are relevant and usable at the time of visitation to a store. 2, fiche 1, Anglais, - proximity%20targeting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciblage de proximité
1, fiche 1, Français, ciblage%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le ciblage de proximité permet d'associer un utilisateur de téléphone cellulaire à une annonce faisant la promotion d'une entreprise située à proximité de l'endroit où il se trouve au moment de la diffusion de l'annonce. 2, fiche 1, Français, - ciblage%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic prescription
1, fiche 2, Anglais, electronic%20prescription
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-prescription 2, fiche 2, Anglais, e%2Dprescription
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the user engages in a telemedicine session with a healthcare provider... When the user and the healthcare provider complete the telemedicine session, the healthcare provider can prescribe necessary medicine to the mobile application user. However, since the user is not physically present with the healthcare provider, the user does not pick up a physical prescription slip. Instead, the healthcare provider transmits... the prescription in electronic form either to the user's mobile application, or to the pharmacy of the user's choice. If the healthcare provider transmits the electronic prescription to the user's mobile application, then the user can then store the electronic prescription on his mobile device... in the mobile application until he is ready to get the prescription filled. The user then uses the mobile application to send the electronic prescription to the pharmacy... The pharmacy then fills the prescription as normal. 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20prescription
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordonnance électronique
1, fiche 2, Français, ordonnance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ordonnance médicale électronique 2, fiche 2, Français, ordonnance%20m%C3%A9dicale%20%C3%A9lectronique
nom féminin
- prescription électronique 3, fiche 2, Français, prescription%20%C3%A9lectronique
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] il est défini dans la Loi concernant le partage de certains renseignements de santé qu'un prescripteur qui rédige une ordonnance de médicament sur un support électronique doit la transmettre au gestionnaire opérationnel du système de gestion des ordonnances électroniques de médicaments. En d'autres termes, au Québec, toute ordonnance électronique doit passer par le Dossier Santé Québec (DSQ) pour être communiquée du médecin au pharmacien. 4, fiche 2, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prescription électronique : L'emploi de «prescription» (de l'anglais «prescription») est critiqué comme synonyme non standard de «ordonnance». 5, fiche 2, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- receta electrónica
1, fiche 2, Espagnol, receta%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La receta electrónica es un procedimiento tecnológico que permite a los médicos emitir su prescripción característica al recetar a los pacientes por sus dolencias y llevarlo a un registro electrónico. Con esto, al quedar en una base de datos dentro del sistema de salud de una jurisdicción, es posible generar una entrega, seguimiento y control de la ingesta de medicamentos de la poblacón y a su vez, facilitarles de manera ágil y oportuna, a través del internet, en coordinación con farmacias o centros de salud habilitados. 1, fiche 2, Espagnol, - receta%20electr%C3%B3nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical image
1, fiche 3, Anglais, medical%20image
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... there is a need for an approach for providing a visual database for managing medical images, toolsets for working with the visual database and a telemedicine system for enabling anonymous distribution of medical images for diagnostic purposes. According to one embodiment, systems and methods comprise an intuitive user interface to store medical images in a visual directory for all ages and levels of technical sophistication. 1, fiche 3, Anglais, - medical%20image
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medical image: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 3, Anglais, - medical%20image
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- image médicale
1, fiche 3, Français, image%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'image médicale permet de fournir une représentation visuelle d'informations ou de données de propriétés médicales perceptibles. Elles peuvent être interprétées structurellement (description de la structure (forme)) ou fonctionnellement (description de la fonction de l'organe). 1, fiche 3, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
image médicale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 3, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- imagen médica
1, fiche 3, Espagnol, imagen%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una imagen médica es la representación gráfica de una estructura, región, órgano, o tejido del cuerpo humano que se obtiene a través de procesos físicos y computacionales ordenados para este fin. 1, fiche 3, Espagnol, - imagen%20m%C3%A9dica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application store
1, fiche 4, Anglais, application%20store
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- app store 1, fiche 4, Anglais, app%20store
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An online store where a user can obtain applications. 2, fiche 4, Anglais, - application%20store
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boutique d'applications
1, fiche 4, Français, boutique%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- boutique d'applis 2, fiche 4, Français, boutique%20d%27applis
correct, nom féminin
- magasin d'applications 1, fiche 4, Français, magasin%20d%27applications
correct, nom masculin
- magasin d'applis 2, fiche 4, Français, magasin%20d%27applis
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Boutique en ligne où un utilisateur peut obtenir des applications. 2, fiche 4, Français, - boutique%20d%27applications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tienda de aplicaciones
1, fiche 4, Espagnol, tienda%20de%20aplicaciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tienda de aplis 2, fiche 4, Espagnol, tienda%20de%20aplis
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Administre o cancele su suscripción en cualquier momento desde la tienda de aplicaciones. 3, fiche 4, Espagnol, - tienda%20de%20aplicaciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- web application
1, fiche 5, Anglais, web%20application
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- web app 2, fiche 5, Anglais, web%20app
correct, voir observation
- web-based application 3, fiche 5, Anglais, web%2Dbased%20application
correct, voir observation
- Web application 4, fiche 5, Anglais, Web%20application
correct
- Web-based application 5, fiche 5, Anglais, Web%2Dbased%20application
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, fiche 5, Anglais, - web%20application
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, fiche 5, Anglais, - web%20application
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 5, Anglais, - web%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application Web
1, fiche 5, Français, application%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appli Web 2, fiche 5, Français, appli%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, fiche 5, Français, - application%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, fiche 5, Français, - application%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 5, Français, - application%20Web
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web
1, fiche 5, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web (HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, fiche 5, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aplicación web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 5, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Records, Document and Information Management System
1, fiche 6, Anglais, Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RDIMS 1, fiche 6, Anglais, RDIMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers. 2, fiche 6, Anglais, - Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Records, Documents and Information Management System
- Record, Document and Information Management System
- Records and Documents Information Management System
- Record and Document Information Management System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGDDI 1, fiche 6, Français, SGDDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d'information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d'organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels. 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents». 3, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%27information
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion de dossiers, de documents et d'informations
- Système de gestion des dossiers, des documents et des informations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operating environment
1, fiche 7, Anglais, operating%20environment
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- operational environment 3, fiche 7, Anglais, operational%20environment
correct
- user environment 4, fiche 7, Anglais, user%20environment
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All of the... supplied basic functions and the user programs that can be executed by a store controller to enable the devices in the system to perform specific operations. 5, fiche 7, Anglais, - operating%20environment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
operating environment: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 6, fiche 7, Anglais, - operating%20environment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadre d'exploitation
1, fiche 7, Français, cadre%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cadre d'utilisation 2, fiche 7, Français, cadre%20d%27utilisation
correct, nom masculin
- contexte d'utilisation 3, fiche 7, Français, contexte%20d%27utilisation
correct, nom masculin
- type d'exploitation 4, fiche 7, Français, type%20d%27exploitation
nom masculin
- environnement 5, fiche 7, Français, environnement
nom masculin
- environnement de travail 6, fiche 7, Français, environnement%20de%20travail
nom masculin
- environnement d'exploitation 7, fiche 7, Français, environnement%20d%27exploitation
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- environnement opérationnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ambiente operativo
1, fiche 7, Espagnol, ambiente%20operativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ambiente de operaciones 1, fiche 7, Espagnol, ambiente%20de%20operaciones
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Todas las funciones básicas y los programas de usuario, ofrecidos por la compañía manufacturera, que pueden ejecutarse por un controlador de almacenamiento para permitir que los dispositivos del sistema ejecuten operaciones específicas. 2, fiche 7, Espagnol, - ambiente%20operativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view
1, fiche 8, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 8, Anglais, PPV
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television 3, fiche 8, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In pay-per-view systems, the video material is shown on a schedule set by the supplier, not the user. In video-on-demand systems, it's like getting a movie from the video store. You’re in charge. 4, fiche 8, Anglais, - pay%2Dper%2Dview
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- télévision à la carte
1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- télé à la carte 2, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] télévision payante où le consommateur peut acheter sur une base individuelle des films, des événements sportifs et des concerts. 3, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour 20 $, la télévision à la carte vous permet de suivre en direct des événements sportifs non diffusés sur les chaînes générales. 3, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des systèmes de télévision à la carte, les vidéos sont présentées selon un calendrier établi par le fournisseur, non pas par l'usager. Dans le cadre du service de vidéo-sur-demande, c'est l'usager qui décide. 4, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
télévision à la carte : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- televisión a la carta
1, fiche 8, Espagnol, televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de televisión en la que el espectador paga exclusivamente por el programa que desea ver. 2, fiche 8, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
televisión a la carta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "televisión a la carta" en vez del término inglés "pay-per-view". 1, fiche 8, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 9, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file. 2, fiche 9, Anglais, - save
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
save: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 9, Anglais, - save
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 9, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier. 2, fiche 9, Français, - sauvegarde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 9, Français, - sauvegarde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- guardado
1, fiche 9, Espagnol, guardado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Guardado automático. 1, fiche 9, Espagnol, - guardado
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- submission
1, fiche 10, Anglais, submission
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or a probe to a message transfer agent 1, fiche 10, Anglais, - submission
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - submission
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
étape de transmission au cours de laquelle un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dépôt : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 11, Anglais, delivery
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or to the user agent of a potential recipient 1, fiche 11, Anglais, - delivery
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place. 1, fiche 11, Anglais, - delivery
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
delivery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - delivery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 11, Français, remise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'utilisateur d'un destinataire potentiel 1, fiche 11, Français, - remise
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu. 1, fiche 11, Français, - remise
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Français, - remise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 12, Anglais, indirect%20submission
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store 1, fiche 12, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indirect submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 12, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
dépôt dans lequel un agent d'utilisateur transporte vers un agent de transfert de messages un message ou un envoi-test par l'intermédiaire d'une mémoire de messages 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dépôt indirect : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- direct submission
1, fiche 13, Anglais, direct%20submission
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units 1, fiche 13, Anglais, - direct%20submission
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
direct submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 13, Anglais, - direct%20submission
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépôt direct
1, fiche 13, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
dépôt dans lequel un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dépôt direct : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 14, Anglais, retrieval
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent 1, fiche 14, Anglais, - retrieval
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This user is an actual recipient. 1, fiche 14, Anglais, - retrieval
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
retrieval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - retrieval
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 14, Français, extraction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un utilisateur et acheminé jusqu'à l'agent d'utilisateur de cet utilisateur 1, fiche 14, Français, - extraction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cet utilisateur est un destinataire effectif. 1, fiche 14, Français, - extraction
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
extraction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 14, Français, - extraction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 15, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file 1, fiche 15, Anglais, - save
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
save: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 15, Anglais, - save
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 15, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier 1, fiche 15, Français, - sauvegarde
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 15, Français, - sauvegarde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- year 2000 ready
1, fiche 16, Anglais, year%202000%20ready
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 2000 ready 1, fiche 16, Anglais, 2000%20ready
correct
- Y2KOK 1, fiche 16, Anglais, Y2KOK
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A product that can handle manipulation and store four-digit dates, but does not require the user to use a four-digit year. 2, fiche 16, Anglais, - year%202000%20ready
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, fiche 16, Anglais, - year%202000%20ready
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adapté à l'an 2000
1, fiche 16, Français, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composante informatique (matériel ou logiciel) à même de fonctionner correctement lorsqu'elle traite des références à des dates situées à partir du 1er janvier 2000 à zéro heure, c.-à-d. l'absence complète de problèmes liés à l'an 2000. 2, fiche 16, Français, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, fiche 16, Français, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stored message listing service
1, fiche 17, Anglais, stored%20message%20listing%20service
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store 1, fiche 17, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The information comprises attributes selected from each message and other information added by the message store. 1, fiche 17, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
stored message listing service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service de listage des messages en mémoire
1, fiche 17, Français, service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
service qui fournit à l'agent d'utilisateur d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages 1, fiche 17, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ces informations comprennent des attributs choisis dans chaque message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages. 1, fiche 17, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
service de listage des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stored message summary service
1, fiche 18, Anglais, stored%20message%20summary%20service
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store 1, fiche 18, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
stored message summary service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service de résumé des messages en mémoire
1, fiche 18, Français, service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
service qui indique à l'agent d'utilisateur d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages 1, fiche 18, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
service de résumé des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stored message alert service
1, fiche 19, Anglais, stored%20message%20alert%20service
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
service that informs a user whenever a message arriving at the message store satisfies registered criteria 1, fiche 19, Anglais, - stored%20message%20alert%20service
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
stored message alert service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - stored%20message%20alert%20service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service d'avertissement de messages en mémoire
1, fiche 19, Français, service%20d%27avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
service qui avertit l'utilisateur à chaque fois qu'arrive un message satisfaisant des critères prédéterminés 1, fiche 19, Français, - service%20d%27avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
service d'avertissement de messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Français, - service%20d%27avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Document Classification (Library Science)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 20, Anglais, retrieval
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent. 2, fiche 20, Anglais, - retrieval
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This user is an actual recipient. 2, fiche 20, Anglais, - retrieval
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, fiche 20, Anglais, - retrieval
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 20, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- repérage 2, fiche 20, Français, rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
- récupération 3, fiche 20, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(En courrier électronique) Étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un usager et acheminé jusqu'à l'agent d'usager de cet usager. 1, fiche 20, Français, - extraction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cet usager est un destinataire effectif. 1, fiche 20, Français, - extraction
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 3, fiche 20, Français, - extraction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 20, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- default value
1, fiche 21, Anglais, default%20value
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A value that is used if no other value is specified. 2, fiche 21, Anglais, - default%20value
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Computer programs often have prespecified values that they use unless they are given alternative values. These assumed values are called default values. Knowledge systems often store default values that are used in lieu of facts. For example, a medical program may assume that a patient has been exposed to some common organism unless the user asserts that such exposure can be ruled out. 3, fiche 21, Anglais, - default%20value
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
default value: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 21, Anglais, - default%20value
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur implicite
1, fiche 21, Français, valeur%20implicite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- valeur par défaut 2, fiche 21, Français, valeur%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valeur donnée automatiquement à un paramètre si l'opérateur n'a indiqué aucune valeur particulière. 3, fiche 21, Français, - valeur%20implicite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
valeur implicite; valeur par défaut : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 21, Français, - valeur%20implicite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- valor sustituto por omisión
1, fiche 21, Espagnol, valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- valor preestablecido 2, fiche 21, Espagnol, valor%20preestablecido
correct, nom masculin, uniformisé
- valor sustituto implícito 1, fiche 21, Espagnol, valor%20sustituto%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
- valor implícito 3, fiche 21, Espagnol, valor%20impl%C3%ADcito
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valor suministrado por el mismo sistema de la computadora (ordenador) cuando no se recibe un valor explícito por parte del programa o del usuario. 4, fiche 21, Espagnol, - valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
valor preestablecido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 5, fiche 21, Espagnol, - valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- store controller disk 1, fiche 22, Anglais, store%20controller%20disk
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An integral part of a programmable store system controller that is used for auxiliary storage of store controller data, user files, and application programs. 2, fiche 22, Anglais, - store%20controller%20disk
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- disque de contrôleur
1, fiche 22, Français, disque%20de%20contr%C3%B4leur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- disque contrôleur de mémoire 2, fiche 22, Français, disque%20contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- disco controlador de memoria
1, fiche 22, Espagnol, disco%20controlador%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parte integral del controlador de un sistema de almacenamiento programable, que se utiliza como almacenamiento auxiliar de los datos, archivos (ficheros) del usuario y programas de aplicación. 2, fiche 22, Espagnol, - disco%20controlador%20de%20memoria
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- file management system
1, fiche 23, Anglais, file%20management%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An optional file management system offers users an unparalleled way to eliminate paper-filing systems by providing the ability to store copy jobs electronically. The [copier] DL355 file management system labels each document or copy job with a specific code, files and stores the jobs accordingly, and offers the user a browser to locate, recall and work with stored files, while at the same time protecting sensitive materials from unauthorized usage. 1, fiche 23, Anglais, - file%20management%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A feature offered on some copier models. 2, fiche 23, Anglais, - file%20management%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fichier
1, fiche 23, Français, gestionnaire%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un gestionnaire de fichiers en option offre aux utilisateurs une façon inégalée de rendre inutiles les systèmes de classement de documents, en leur permettant de sauvegarder des tirages électroniquement. Le gestionnaire de fichiers du [copieur] DL355 attribue un code particulier à chaque document ou tirage, classe et sauvegarde les tâches de reproduction selon ces codes et offre aux utilisateurs une fonction de repérage et de rappel de fichiers, tout en empêchant l'utilisation de documents confidentiels sans autorisation. 1, fiche 23, Français, - gestionnaire%20de%20fichier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fonction offerte sur certains modèles de copieurs. 2, fiche 23, Français, - gestionnaire%20de%20fichier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- home directory
1, fiche 24, Anglais, home%20directory
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
On operating systems(Unix, VMS) a place where the user is placed when one logs in, and where one can store one's files.(J. J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 335). 2, fiche 24, Anglais, - home%20directory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- répertoire personnel
1, fiche 24, Français, r%C3%A9pertoire%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- répertoire de base 2, fiche 24, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Office Automation Committee
1, fiche 25, Anglais, Office%20Automation%20Committee
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- OAC 1, fiche 25, Anglais, OAC
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 25, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The PWGSC Office Automation Committee(OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation(OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee(BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub-Committee(ISC). 1, fiche 25, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité de la bureautique
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 25, Français, CB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d'établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d'automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d'interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d'orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie (SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure (SCI). 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 26, Anglais, indirect%20submission
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which an originator’s UA conveys a message or probe to an MTA via an MS. 2, fiche 26, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store. 3, fiche 26, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 26, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un AU d'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM par l'intermédiaire d'une MM. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Dépôt dans lequel un agent d'utilisateur envoie à un agent de transfert de messages un message ou un essai par l'intermédiaire d'une mémoire de messages. 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- distribution system 1, fiche 27, Anglais, distribution%20system
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
That complex of facilities, installations, methods and procedures designed to receive, store, maintain, distribute and control the flow of materiel between the point of receipt into the system and the point of issue to the user. 1, fiche 27, Anglais, - distribution%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de distribution 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20distribution
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des établissements, installations, méthodes et formalités pour recevoir, entreposer, tenir à jour et contrôler la circulation de matériel entre le point d'insertion au sein du système et le point de distribution à l'usager. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20distribution
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stored message auto-forward
1, fiche 28, Anglais, stored%20message%20auto%2Dforward
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A service that allows a user of a message store to register requests that the message store automatically forward selected messages that are delivered to it. 2, fiche 28, Anglais, - stored%20message%20auto%2Dforward
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows a user of an MS to register requests that he MS auto-forward selected messages that are delivered to it. The user of the MS can select through registration several sets of criteria chosen from the attributes available in the MS, and messages meeting each set of criteria will be auto-forwarded to one or more users or DLs. One text per selection criteria can also be specified to be included with each auto-forwarded message. 3, fiche 28, Anglais, - stored%20message%20auto%2Dforward
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- retransmission automatique de messages en mémoire
1, fiche 28, Français, retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'utilisateur d'une mémoire de messages de faire suivre automatiquement les messages qui sont remis à cette mémoire et qui satisfont à certains critères enregistrés. 2, fiche 28, Français, - retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'utilisateur d'une MM d'enregistrer la demande de retransmission automatique des messages qui sont remis à cette MM; l'utilisateur de la MM peut sélectionner par enregistrement plusieurs ensembles de critères seront retransmis automatiquement à un ou plusieurs destinataires ou listes de distribution; il est également possible de spécifier l'insertion d'un texte par critère de sélection, dans le message retransmis automatiquement. 3, fiche 28, Français, - retransmission%20automatique%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 29, Anglais, delivery
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or user agent of a potential recipient. 1, fiche 29, Anglais, - delivery
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 29, Anglais, - delivery
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 29, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'usager d'un destinataire potentiel. 1, fiche 29, Français, - remise
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 29, Français, - remise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- submission
1, fiche 30, Anglais, submission
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or probe to a messager transfer agent. 1, fiche 30, Anglais, - submission
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 30, Anglais, - submission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 30, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un agent d'usager ou une mémoire des messages transporte un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stored message summary
1, fiche 31, Anglais, stored%20message%20summary
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store. 2, fiche 31, Anglais, - stored%20message%20summary
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- résumé des messages en mémoire
1, fiche 31, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Service qui indique à l'agent d'usager d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stored message alert
1, fiche 32, Anglais, stored%20message%20alert
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A service that informs a user whenever a message arriving at the message store satisfies registered criteria. 2, fiche 32, Anglais, - stored%20message%20alert
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows a user of an MS to register relevant sets of criteria that can cause an alert to be generated to the user when a message arrives at the MS satisfying the selected criteria. The generation of the alert can occur as follows: 1) If the UA is connected and on line to the MS, the alert message will be sent to the UA as soon as a message arrives at the MS that satisfied the registered criteria for generating alerts. If the UA is off line then the next time the UA connects to his MS after a message arrives at the MS satisfying the registered criteria, the user will be informed that one or more alert cases have occurred, the details of which can be determined by performing a Stored Message Summary; 2) in addition to, or as alternative to 1) above, the MS can use other mechanisms to inform the user. 3, fiche 32, Anglais, - stored%20message%20alert
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- avertissement de messages en mémoire
1, fiche 32, Français, avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service qui avertit l'utilisateur à chaque fois qu'arrive un message satisfaisant des critères prédéterminés. 2, fiche 32, Français, - avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'utilisateur d'une MM d'enregistrer un ensemble pertinent de critères qui auront pour effet de provoquer la composition d'un avertissement destiné à l;utilisateur lorsqu'un message satisfaisant les critères sélectionnés arrive à la MM, le message d'avertissement peut se faire de la façon suivante : 1) Si l'AU est relié en permanence à la MM, le message d'avertissement sera transmis au dit AU dès qu'un message satisfaisant les critères enregistrés d'émission d'avertissement arrivera à la MM. Si l'AU n'est plus en ligne, lorsque l'AU se connecte à nouveau à sa MM après l'arrivée à la MM d'un message satisfaisant aux critères enregistrés, l'utilisateur sera informé qu'une ou plusieurs situations d'avertissement se sont présentées, le détail pouvant en être obtenu en demandant un Résumé des messages en mémoire. 2) De plus, ou en remplacement des dispositions ci-dessus, la MM peut utiliser d'autres mécanismes pour informer l'utilisateur. 3, fiche 32, Français, - avertissement%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stored message deletion
1, fiche 33, Anglais, stored%20message%20deletion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient's user agent to delete certain of its messages from the message store. 2, fiche 33, Anglais, - stored%20message%20deletion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- annulation de messages en mémoire
1, fiche 33, Français, annulation%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de supprimer certains messages de sa mémoire de messages. 2, fiche 33, Français, - annulation%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- stored message fetching
1, fiche 34, Anglais, stored%20message%20fetching
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient's user agent to fetch from the message store a message, or portions of a message. 2, fiche 34, Anglais, - stored%20message%20fetching
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- recherche de messages en mémoire
1, fiche 34, Français, recherche%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de rechercher un message, ou une portion de message, dans sa mémoire de messages. 2, fiche 34, Français, - recherche%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stored message listing
1, fiche 35, Anglais, stored%20message%20listing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store. 2, fiche 35, Anglais, - stored%20message%20listing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The information comprises selected attributes from a message’s envelope and content and other information added by the message store. 2, fiche 35, Anglais, - stored%20message%20listing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- listage des messages en mémoire
1, fiche 35, Français, listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Service qui fournit à l'agent d'usager d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages. 2, fiche 35, Français, - listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ces informations comprennent des attributs choisis dans l'enveloppe et le contenu d'un message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages. 2, fiche 35, Français, - listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- direct submission
1, fiche 36, Anglais, direct%20submission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which the originator’s UA or MS conveys a message or probe to an MTA. 2, fiche 36, Anglais, - direct%20submission
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units. 3, fiche 36, Anglais, - direct%20submission
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dépôt direct
1, fiche 36, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la messagerie, étape de transmission au cours de laquelle l'AU ou la MM de l'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Dépôt dans lequel un agent d'usager ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire. 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- transfer system
1, fiche 37, Anglais, transfer%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A messaging system that contains one MTA; optionally one or more access units, but neither a user agent nor a message store. 1, fiche 37, Anglais, - transfer%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de transfert
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système de messagerie qui comprend un ATM, et facultativement une ou plusieurs unités d'accès, mais ni agent d'utilisateur ni mémoire de messages. 1, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- terminal configuration facility
1, fiche 38, Anglais, terminal%20configuration%20facility
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TCF 1, fiche 38, Anglais, TCF
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- terminal configuration manager 2, fiche 38, Anglais, terminal%20configuration%20manager
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
a set of macrostatements to be coded by the user and modules in programmable store system host support that are used to define and create the terminal operational environment. 1, fiche 38, Anglais, - terminal%20configuration%20facility
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A time-saving feature is the Terminal Configuration Manager (TCM) for system configuration from the low profile detached keyboard. 2, fiche 38, Anglais, - terminal%20configuration%20facility
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gestionnaire de configuration
1, fiche 38, Français, gestionnaire%20de%20configuration
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un programme de gestion 1, fiche 38, Français, - gestionnaire%20de%20configuration
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-07-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reformatted data 1, fiche 39, Anglais, reformatted%20data
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The user must store the reformatted data on the microcomputer note pad icon which is used to transfer data between applications running in different windows. 1, fiche 39, Anglais, - reformatted%20data
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- données restructurées 1, fiche 39, Français, donn%C3%A9es%20restructur%C3%A9es
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- donnée restructurée
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


