TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER-FRIENDLY ENVIRONMENT [4 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

In yet certain other embodiments, the mobile development environment may include an intelligent software assistant that engages with the developer in an integrated, conversational manner using a spoken natural language dialog. The intelligent software assistant may recognize functions or operations to perform based on voice specifications provided by the developer during the natural language dialog, or may recognize functions or operations to perform automatically based on the context of the dialog. The intelligent software assistant may thus be used as a voice control interface providing a natural, user-friendly, and/or accessible interface to the developer.

OBS

intelligent software assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Un assistant logiciel intelligent [...] guide l'utilisateur tout au long du processus de simulation [...]

OBS

assistant logiciel intelligent : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Reconocimiento total de voz: se realizarán dictados de información mediante un asistente de software inteligente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

Analysis of the usage of concurrent terms designating a given concept. Terminometry can be comparative or diachronic. Example 1: What term (in French) was used to represent a portable cellular phone, in 2003? Example 2: How were concurrent terms used in the past five years?

OBS

The [Language Technologies Research Centre] LTRC' s Barçah research project has created an environment that will make it possible to conduct terminometric studies-or measure terminology implantation-on entire subject fields. The Barçah software produces an accelerated and efficient measurement of terminology use within a subject fields. It sorts the texts according to their language, indexes the corpuses, examines them, presents contexts in a user-friendly environment for manual disambiguation and assists in results management.

OBS

Terminometrics is a new discipline whose first scientific protocol was proposed recently (Quirion, 2000). Research in terminometrics has been carried out in only a few parts of the world up to this point, mainly Quebec, France, and Catalonia.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

La terminométrie est la mesure de l'usage d'un terme ou d'une terminologie dans une population. Par exemple, on constate depuis peu l'émergence du terme «dessin intelligent», très peu utilisé il y a un an à peine. La terminométrie peut être comparative (la population préfère-t-elle les termes français «dessin intelligent», «dessein intelligent» ou le terme anglais «intelligent design» ?) et diachronique (quelle est la tendance dans l'utilisation des termes au fil du temps ?).

CONT

De nombreux pays poursuivent depuis plusieurs années des efforts de normalisation afin de mieux gérer leur fonds terminologique croissant. Or, le résultat de ces efforts ne peut être connu précisément, à moins de recourir à la terminométrie, ou mesure de l'implantation terminologique. Discipline nouvelle, sa première méthode de mesure scientifique a été proposée récemment (Quirion, 2000). La communication fera état des travaux actuellement menés au Centre de recherche en technologies langagières, situé sur le campus de l'Université du Québec en Outaouais, pour automatiser le processus terminométrique. Recourant à des corpus spécialisés, un logiciel terminométrique Web, primé en 2005, permet d'évaluer en diachronie les états de langue. Le logiciel, appelé Barçah, trace ainsi l'évolution des terminologies, normalisées ou non, à l'aide d'un module de désambiguïsation semi-automatique.

OBS

La terminométrie est une discipline récente, dont le premier protocole scientifique a été récemment proposé (Quirion, 2000). Des travaux terminométriques ont jusqu'ici été menés dans quelques États, notamment le Québec, la France et la Catalogne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. British Columbia. This project will develop a user-friendly geographical information system on the environment, eco-systems, and community activities within the Baynes Sound area. This will allow citizens to have easy access to a wealth of information on the Sound area in order to plan environmentally sustainable economic development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Colombie-Britannique. Dans le cadre de ce projet, on mettra au point un système convivial d'information géographique sur l'environnement, les écosystèmes et les activités communautaires dans la région de Baynes Sound. Les citoyens pourront ainsi avoir un accès facile au trésor d'informations accumulé sur la région de Baynes Sound, ce qui les aidera à planifier un développement économique respectueux de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The GLIMR pilot project is a computerized meta-database that describes databases and information about the Great Lakes in a user-friendly manner. It is both a source and a marketing tool for information belonging to Environment Canada-Ontario Region, the National Water Research Institute, the Department of Fisheries and Oceans and Atmospheric Environment Service. Its purpose is to provide non-stop shopping for information about the Great Lakes via an interactive computer network.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Le projet pilote RÉGL est une base de métadonnées informatisée qui décrit les bases de données et l'information sur les Grands Lacs d'une façon conviviale. Ce sera à la fois un outil de commercialisation et une source pour la consultation de l'information appartenant à Environnement Canada - région de l'Ontario, l'Institut national de recherche sur les eaux, le ministère des Pêches et des Océans et le Service de l'environnement atmosphérique. Il a pour objet de centraliser l'information sur les Grands Lacs à l'aide d'un réseau informatique interactif.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :