TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER-GENERATED CONTENT [9 fiches]

Fiche 1 2025-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
CONT

Content moderation is the monitoring and screening of user-generated content by online platforms. The aim of content moderation is to determine if this content adheres to the specific rules and guidelines of the platform—and to remove it if it doesn’t.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
CONT

Une modération de contenu efficace est un élément essentiel du succès à long terme de la plupart des plateformes en ligne. Elle permet de s'assurer que les contenus générés par les utilisateurs respectent les lignes directrices de la communauté et les réglementations légales, favorisant ainsi la création de communautés en ligne sûres et inclusives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

User-generated content(UGC) is any content made by people... rather than the brand itself.... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube).

CONT

El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos (escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías (incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Sociology (General)
DEF

... any name, mark or other identifier … used to establish an account, screen name, nickname or handle on [a], or means to locate any, social media product, service, application or tool … or similar service …, including any of the foregoing that permits the exchange of user-generated content on the [Internet]...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sociologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • identifiant des médias sociaux
  • identificateur de média social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Sociología (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
  • Internet and Telematics
CONT

In addition, competition is expected to increase as more services and content(both audio and video) are being made available online. Smart TVs, Internet-connected devices, virtual broadcast distribution undertakings, direct-to-consumer models and user-generated content will continue to expand and increase offerings in the online world.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Internet et télématique
CONT

[...] les nouvelles EDR virtuelles qui offrent en ligne un certain nombre de services de diffusion en continu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Codes (Software)
CONT

One of the key technologies behind [the system's] power and functionality was the use of file transcoding to overcome device, [operating system], software, and file format incompatibilities as well as increase security and control over user-generated content.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The goal of a good hashtag campaign is to gain attention on social media, whether it is to promote a new product or to drive brand engagement. Hashtag campaigns are also a great way to produce and collect user-generated content.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

[A] project which draws on user-generated content and YouTube to tell the story of Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

[Projet] qui se sert d'un contenu produit par les utilisateurs et de YouTube pour raconter le vécu des gens d'ici.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Digital utopians have heralded the dawn of an era in which Web 2. 0--distinguished by a new generation of participatory sites... which emphasize user-generated content, social networking and interactive sharing--ushers in the democratization of the world : more information, more perspectives, more opinions, more everything, and most of it without filters or fees.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le blogage, c'est le partage interactif des idées, des problèmes et des points de vue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El término Web 2.0 se asocia habitualmente con las aplicaciones web que facilitan compartir de forma interactiva información, el diseño centrado en el usuario y la colaboración dentro [de la] World Wide Web.

OBS

compartir de forma interactiva: Esta actividad se expresa en español con un infinitivo en vez de un sustantivo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Community 2. 0 is about user-generated content and collaboration. It is a "contribution culture". It is all the more prevalent because our community now comes with us through our handhelds, our phones, our laptops. It is mobile, it is ubiquitous, and it is continuous computing.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La communauté 2.0 s'exprimera également sur les grands portails consacrés aux nouvelles technologies. C'est le cas par exemple du portail ZDNet, qui permet aux utilisateurs de commenter les articles, ou de les ajouter directement à leur profil [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Comunidad virtual con la capacidad tecnológica de la Web 2.0 que permite la interacción de los miembros.

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :